355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Синтия Гловер » Что было, то было » Текст книги (страница 4)
Что было, то было
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 17:25

Текст книги "Что было, то было"


Автор книги: Синтия Гловер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

5

Ребхорны, конечно, будучи настоящими друзьями, заметили перемены в нем. Рэнди стал задумчив, рассеян и часто отвечал невпопад. Когда кто-то из супругов случайно упомянул Бетти, он как-то странно дернулся и уронил ложечку, которой размешивал сахар в чае.

Вопрос сам по себе был вполне невинным:

– Как твоя новенькая медсестра справляется с обязанностями? Она ведь почти скоро год у тебя?

– Работает неплохо, – нарочито бесстрастным голосом ответил Рэнди, не отрывая глаз от тарелочки с творожным пирожным. – Ей только нельзя менять духи, а то некоторые из них провоцируют приступы астмы.

Последние слова были сказаны крайне серьезно и с неподдельной тревогой.

Рози Ребхорн не придала значения тону своего старого друга и спокойно заметила, что и у них с мужем полно пациентов, не желающих связывать головную боль и приступы астмы со сменой духов или косметики.

– Но она-то теперь понимает, что к чему, – глубокомысленно заметил Рэнди. – Нет, девочка она толковая, славная, смышленая...

Чтобы не провоцировать Рэнди на излишнюю откровенность, Рози решила перевести разговор на более безобидную тему.

– А как складываются отношения между Бетти и сестрой Кристмас?

Рэнди коротко хохотнул.

– Разумеется, сообща плетут против меня заговор. Сегодня поспорили, кого из них я отпущу первой. Бетти проиграла. – Он снова уставился на пирожное и опять не в тон беседе слишком серьезно сказал: – Она – ангел. Я весь день вел себя несносно, психовал, придирался, даже покрикивал на них, но Бетти не позволила себе ни одного резкого слова.

– А как она реагировала на твое поведение? – с интересом спросил Алан Ребхорн.

– Просто подняла руки вверх, сдалась на милость победителя, и я, не выдержав, рассмеялся.

– Помню ее еще девочкой, – неторопливо заметил Алан. – Не раз видел их с отцом в супермаркете. Даже в магазине полковник заставлял Бетти ходить в ногу, как настоящего солдата. Он был тяжело ранен во Вьетнаме и мог получить инвалидность, но гордость не позволяла ему сделать этого. По той же причине он отказался от какого-то незначительного поста в Пентагоне, потому что счел это благотворительностью в свой адрес. Отец Бетти остался в нашем городе и донимал жену и дочку критическими разборами былых сражений.

– Полковник не бил девочку?

– Боже упаси! Он не был жестоким человеком, просто привык всеми командовать. Из-за него у Бетти не было друзей. Старик так жестко фильтровал их, что ребята не выдерживали и во второй раз уже носа в их дом не казали. Ситуация особенно обострилась, когда Бетти училась в старших классах...

– Наверняка у нее был тайный постоянный друг, – изрек вдруг Рэнди, отодвинув недоеденный кусочек пирожного на край тарелки. – Я не сомневаюсь в этом. Девушки не могут без этого обойтись.

– Никого у нее не было! – горячо возразил Алан. – Это было невозможно. Когда Бетти поступила в бизнес-колледж, старика разбил паралич. Ей приходилось вертеться как белке в колесе. Она все свободное время проводила в больнице! Один из врачей обратил внимание на ее кашель и поставил диагноз – астма. Бетти долго отказывалась принимать лекарства, однако потом была вынуждена сдаться. Сейчас ей гораздо лучше, но в начале лета у нее все равно случаются приступы сенной лихорадки.

– Я теперь буду внимательнее за ней приглядывать, – пообещал Рэнди.

– Мало, этого мало, коллега! Ей страшно одиноко. Вот поэтому я и предлагал тебе пригласить Бетти сюда. – Алан хитро улыбнулся. – В этом не было бы ничего особенного. Мне она симпатична, а у тебя работает, значит, человек наш, не посторонний. Я совсем не собирался заниматься сводничеством, как ты, конечно, решил.

Рэнди невольно покраснел и искренне ответил:

– Если бы я правильно понял это...

– Мы достаточно хорошо знаем вас обоих, чтобы не пытаться соединить, – заметила Рози. – Это даже в большей мере относится к Бетти.

– Что ты имеешь в виду? – удивился Рэнди.

– Да ничего особенного. Ведь эта девушка не в твоем вкусе, правда? Она предпочитает торчать в четырех стенах, а не шляться по тусовкам. На первый взгляд молчалива, незатейлива. К тому же ее при всем желании не обвинить в франтовстве...

Сначала Рэнди показалось, что Рози недолюбливает Бетти, но потом он понял, что она относится к Бетти с искренней симпатией, даже по-своему переживает за нее.

Они продолжили разговор о девушке, и в конце концов Рози посоветовала Рэнди постараться отправить Бетти к хорошему парикмахеру и поскорее повлиять на нее в смысле выбора одежды.

– Понимаешь, у нее никогда не возникало стимула принарядиться, потому что рядом не было настоящего парня. Стерлинг Мур – типичное не то, хотя он и явно продолжает проявлять к ней интерес.

– Так ты, Рози, вправду считаешь, что она не следит за собой, потому что ей не для кого это делать? – недоверчиво уточнил Рэнди.

– Да, стимула нет.

– Почему бы тебе самой не повлиять на Бетти? Ну, чисто по-женски...

– Мы с ней не настолько хорошо знакомы, и мои рекомендации она может счесть за оскорбление, – объяснила Рози.

– Но у меня Бетти тоже просто работает. Никаких особых отношений между нами нет. Или почти нет... В смысле, не было до сегодняшнего дня...

Рэнди явно смутился, однако Рози деликатно сделала вид, что не обратила на это внимания.

– Ну, ты – другое дело. Тебе она доверяет, потому что по авторитету, по характеру ваших отношений «начальник – подчиненная» ты как бы замещаешь ей отца.

– Вот уж нет, в отцы я ей не гожусь хотя бы по возрасту! – с легким раздражением возразил Рэнди. – И вообще по ряду причин...

Рози отвела глаза, чтобы Рэнди не догадался, как она рада, что задела его за живое. Алан кашлянул, чтобы подавить рвавшийся наружу смех, и позволил себе вмешаться в разговор:

– Рози совсем не это имела в виду. Девушка действительно считается с твоим мнением. Так помоги ей улучшить имидж, найти свое лицо, почувствовать свою особенность... Кстати, медицинские сестры, выходя замуж, как правило, работу не оставляют.

– Я уверен, что Бетти заслуживает лучшей кандидатуры, чем Стерлинг Мур! – излишне резко заявил Рэнди, вдруг вспомнив, как этот лоботряс обошелся с Бетти. – Она ведь специально для него принарядилась, а он сбежал к другой!

Рози продолжала гнуть свою линию, и Рэнди заскучал. Его совершенно не интересовало, согласится ли Бетти подстричься или нет, любит ли она обтягивающие платья, пойдет ли ей строгий брючный костюм и так далее, и тому подобное. Правда, он не раз представлял, как восхитительно выглядел бы водопад волос Бетти, если выдернуть сдерживающие их многочисленные заколки и шпильки.

Алан, судя по всему, был солидарен с мнением жены, потому что, словно не заметив реакции Рэнди на свое предыдущее высказывание, продолжил рассуждения:

– Бетти нужен кто-то, кто поможет ей забыть Стерлинга Мура. За ним, кстати, по слухам, числятся довольно темные делишки, да и не слишком ли много он пьет? Между тем, есть вполне достойные солидные мужчины. Например, Арт Уотерстон...

Рэнди, которому эта кандидатура явно не пришлась по душе, поморщился. Хотя Арт был весьма симпатичным человеком, к тому же богатым холостяком и жил в собственном доме недалеко от города. Рэнди почему-то вообще не грела мысль о том, что Бетти заведет с кем-нибудь роман. Однако чувство самосохранения было сильнее. Пусть уж Бетти увлечется кем-нибудь, тогда он сам будет в полной безопасности.

– На днях мы с Аланом проводим заседание Фонда помощи сиротам, – сказала Рози. – Потом будет большой благотворительный бал. Приводи Бетти туда, и я познакомлю ее с несколькими достойными холостяками. – Рэнди снова поморщился, и Рози, по-своему истолковав его недовольство, поспешно добавила: – Твоя роль ограничится тем, что ты будешь только сопровождать ее. Приведешь – и свободен как ветер. Кстати, если не хочешь, чтобы вас видели вместе на улице, назначь ей встречу прямо на балу.

– Да мне вообще не хотелось бы ее приглашать... – пробормотал Рэнди. – Чего ради? Может, я и сам не желаю туда приходить... Столько работы...

Рози продолжала натиск:

– Смотри, если вовремя не примешь меры, последствия могут быть гораздо худшими. Кстати, она очень нравится Арту, у них вообще много общего. Оба на особицу, оба немного не вписываются в традиционные представления о том, как надо жить...

– Он что, тоже боялся ее отца? – ехидно спросил Рэнди.

– Наоборот, – вмешался Алан. – Однажды в баре они заспорили о том, как могла бы закончиться одна большая военная операция во Вьетнаме. Дело дошло до рукопашной, и Арт уложил полковника посреди зала при помощи какого-то приема дзюдо. Тот, по-моему, уже никогда не оправился от позора.

Рэнди не удержался от улыбки.

– Как отреагировала Бетти?

– Внешне никак. Но если ты заговоришь в ее присутствии о дзюдо, она расхохочется.

Подумав, Рэнди все же согласился с предложением Рози. Поигрывая чайной ложечкой, он, словно делая друзьям великое одолжение, изрек:

– Ну ладно, уговорили, я приведу. Бетти на бал.

Рози предупредила, что дамам рекомендовано явиться в вечерних платьях, а джентльменам – в смокингах, и посоветовала Рэнди препроводить Бетти в салон красоты, помочь ей выбрать платье и заменить очки контактными линзами.

– Уверена, она будет обворожительна и ты с легкостью пристроишь ее кому-нибудь, – подытожила Рози, и в голосе ее сквозило явное лукавство.

В понедельник Рэнди дождался, когда сестра Кристмас уйдет на обед, и пригласил Бетти в свой кабинет. Было видно, что девушка не лучшим образом провела выходные. Под глазами – темные круги, результат ночных размышлений о том, что же произошло между ней и доктором в пятницу вечером. Опять же небрежность в одежде...

Бетти, в свою очередь, отметила, что и доктор Флинн, как обычно, не выглядел свежим и отдохнувшим. Ну ладно она, ей снова кто-то звонит по ночам, сопит и не отзывается, а что ему-то мешает хорошенько выспаться?

– Как у вас со Стерлингом Муром? Роман все продолжается?

Вопрос настолько озадачил Бетти, что она, даже не поинтересовавшись, на каком основании доктор Флинн вмешивается в ее личную жизнь, ответила:

– Он мне по-прежнему симпатичен. Жаль, что у нас ничего не получилось. Но больше я никогда не пошла бы с ним куда-либо.

– Не хочу показаться бестактным, но ответьте мне еще на один вопрос. Как вы относитесь к Арту Уотерстону?

Бетти пожала плечами.

– В последний раз Арт видел меня еще девочкой. У них с моим отцом не сложились отношения.

– Теперь это уже неважно. Короче, он будет на благотворительном балу, и я хотел бы пригласить вас пойти туда со мной...

Рэнди произнес это каким-то безнадежным тоном, стыдливо отведя глаза.

Бетти, уставившись в стену, соображала, не ослышалась ли. Не иначе как стакан красного вина, выпитый ею за обедом в субботу, начал действовать только теперь.

– Вы не могли бы повторить то, что сказали? – жалобно попросила она. – Видно, я с похмелья неправильно вас поняла.

– Что-что?.. У вас похмелье от лишней чашки кофе? Или, может быть, перепили коровьего молока?

– Всего лишь стакан вина в субботу... – покаялась Бетти.

Рэнди скривил губы.

– Отвести вас опохмелиться? – Он тут же пожалел о своей неуклюжей шутке, увидев, как вспыхнула Бетти. – Ладно, хватит глупостей. Повторяю: я приглашаю вас пойти со мной на благотворительный бал. Его организуют Ребхорны. Они пригласили на бал всех холостых мужчин и незамужних женщин нашего города. Там будут и Стерлинг Мур, и Арт Уотерстон... Много свободных молодых и состоятельных мужчин... Потрясающие головокружительные перспективы на предмет замужества и крепких семейных уз впоследствии! – Рэнди внимательно разглядывал свои ладони, будто увидел на них что-то интересное. – Ребхорны очень хотят, чтобы вы пришли...

Бетти неуверенно посмотрела на Рэнди. По его тону было понятно, что приглашение далось ему непросто, да и саму идею он, похоже, просто ненавидел. Было ясно, что доктор поддался давлению со стороны Рози и Алана. И это сильно расстроило девушку, хотя она и понимала: доктор Флинн по-прежнему верен памяти безвременно умершей жены. Однако в какой-то момент ей все же показалось, что он искренне хочет пойти на бал именно с ней. Бетти тут же прогнала эту мысль, сказав себе, что строить будущее под впечатлением от одной торопливой попытки соития, пусть и страстной, глупо.

– Я не уверена, что хочу туда пойти, – вежливо сказала она.

Рэнди посмотрел на нее так, будто взглядом хотел заставить не отказывать ему, и заявил непреклонно:

– Я хочу, чтобы ты пошла!

Честно говоря, он вовсе не был уверен, что так уж хочет этого, но отказ Бетти вызвал у него раздражение. Она такая молодая, симпатичная и соблазнительная! И очень многое может дать мужчине... И Стерлинг, и Арт были бы рады узнать, что такая девушка неравнодушна к ним. И вот Бетти отказывается от своего маленького счастья...

Она истолковала горячность Рэнди по-своему и, тепло улыбнувшись, спросила:

– Вы правда хотите, чтобы я пошла?

Отвернувшись, чтобы не видеть этот ясный и радостный взгляд, Рэнди буркнул:

– Хочу!

– В таком случае, я принимаю ваше приглашение.

– Вот и умница! – не скрывая облегчения, похвалил он. – Да, вот еще какое дело: тебе потребуется красивое платье – и при этом строгое, как для официального приема.

Рэнди было очень неловко, он, чтобы скрыть замешательство, схватил со стола какую-то бумажку и принялся вертеть в руках.

– Постараюсь купить подходящее, – пролепетала Бетти, покраснев.

– Да, но этого мало, – продолжал Рэнди, памятуя о наставлениях Рози. – Тебе надо сделать соответствующую прическу...

Бетти машинально дотронулась до гребня, державшего ее волосы, и с тихим ужасом спросила:

– Вы хотите сказать, что я должна подстричься?

– Ни в коем случае! – почти закричал Рэнди и тут же отметил про себя, что, наверное, выглядит сейчас почти полным идиотом. – Разве можно стричь такие красивые волосы? – уже спокойнее сказал он. – Это было бы преступлением. Тебе надо просто уложить их. В парикмахерской знают, как будет лучше... Но только не стричь! Только не это!

– Если честно, я никогда еще не распускала волосы на людях.

– Почему?

– Однажды отец сказал, что с распущенными волосами я похожа на огородное пугало.

– Чудак же он! – не удержался от комментария Рэнди.

– Кроме того, длинные волосы, если их не заколоть, мешают работать. Посмотрите! Можно, конечно, их подобрать под повязку, но мне самой сделать это довольно сложно...

Рэнди едва успел придержать язык, чтобы сгоряча не предложить свою помощь. Теперь он наверняка знал то, о чем мог только догадываться: с распущенными волосами Бетти была бы очень красива, и одна только мысль об этом очень возбуждала его. Темные, с коричневым оттенком, блестящие и густые, они очень шли к ее зеленым глазам. Бетти даже в очках чертовски привлекательна! Чего стоит только ее стройная, точеная фигурка! Ни одного изъяна – это он мог засвидетельствовать как врач и как мужчина. Ей бы только заняться собой...

Но тут же у него засвербела реалистическая мыслишка о том, как он станет принимать пациентов и ставить правильные диагнозы, если рядом будет Бетти при полном параде. Поэтому Рэнди покладисто сказал:

– Ладно, прическу можешь сделать, какую захочешь, но на платье обрати особое внимание.

– И кому из них вы собираетесь меня сбыть за ненадобностью? – поинтересовалась Бетти.

– Не понял...

– Ну, кого вы наметили принести, в жертву, Стерлинга или Арта? – уточнила она. – Насколько я понимаю, вы с Ребхорнами твердо намерены спасти меня от незавидной судьбы старой девы. Но ведь в определенном смысле меня уже нельзя назвать классическим синим чулком...

Лицо Рэнди приобрело жесткое выражение.

– Да, и я, и Ребхорны в данном случае думаем одинаково. Нельзя такой очаровательной молодой леди, как ты, заточать себя в одиночестве. Ты имеешь право на развлечения. Мы хотим... помочь тебе.

– Ну да-а, конечно... – не скрывая скепсиса, протянула Бетти.

Рэнди снова пришел в раздражение от собственных тайных мыслей о Бетти и от ее явного нежелания совершенствовать себя, а ведь добрые люди хотят ей помочь.

– Да, представь себе, хотим! Одеваешься ты небрежно, вместо прически скручиваешь волосы в какой-то бесформенный ком, а потом удивляешься, что парни не уделяют тебе внимания, что они забывают о тебе даже на свиданиях!

Сказать, что чудовищное заявление доктора шокировало Бетти, – значило не сказать ничего. Она была оскорблена. Ей и в голову не приходило, что Рэнди столь невысокого мнения о ее внешности. Одновременно Бетти посетило подозрение, что босс после всего происшедшего между ними хочет любой ценой сбагрить ее первому встречному или даже готов жениться, только бы вытурить ее из своего медицинского кабинета. Такие вот взаимоисключающие мыслишки... Опустив глаза, Бетти прошептала:

– Даже не думала, что стою так ничтожно мало...

В голосе девушки сквозила неприкрытая обида, и Рэнди постарался немного подсластить пилюлю.

– Ты все поняла совсем не так! При чем здесь цена? А если уж идти за твоей мыслью, то стоишь ты много, очень много, и поэтому меня просто бесит, как бездарно ты распоряжаешься своей внешностью. Ты красива, но совершенно не следишь за собой. Ты должна понять, Бетти, что твоего отца больше нет рядом и некому... никто не будет выпроваживать соискателей твоей руки.

Бетти рассердилась.

– Хорошо же! Я покажу вам, на что способна!

Ее зеленые глаза сверкали на фоне чуть побледневшего лица.

Конечно, Рэнди ненавидел себя за то, что наговорил бедняжке кучу гадостей, но вместе с тем понимал, что сделал это для ее же пользы. Ведь алмаз сам по себе мало привлекателен, зато после того как умелые руки ювелира огранят и отшлифуют его, превратив в бриллиант, от желающих обладать драгоценностью нет отбою.

– Постарайся найти темно-зеленое платье, – посоветовал он дружески, будто неприятной части разговора вообще не было. – Обязательно облегающее фигуру и длинное. Зеленый цвет прекрасно подойдет к твоим глазам. Они у тебя просто потрясающие! – добавил Рэнди с искренним восхищением. – Чистые изумруды...

Сердце Бетти подпрыгнуло. Ей так хотелось снова услышать комплимент, что она пошла на хитрость:

– Простите, не расслышала, что вы сказали...

Однако Рэнди, и без того смущенный своей экзальтацией, не поддался на ее уловку, а, взглянув на часы, заторопился.

– Ну вот, через тридцать минут у меня заседание медицинского комитета, в котором принимают участие все главные врачи больниц. Мы, практикующие частные врачи, хотим заставить их взять еще одного доктора в «скорую помощь», чтобы у нас было больше свободного времени...

– Удачи вам, – тихо пожелала Бетти.

Они немного поговорили о том, как рациональнее организовать местную систему здравоохранения, но чувствовалось, что оба делали своего рода отвлекающие маневры, желая скрыть осадок неловкости, оставшийся после своеобразной беседы по душам.

И все же, вдоволь порассуждав о том, как тяжело приходится врачам, работающим на «скорой помощи», Рэнди не выдержал, спросил:

– Так что относительно благотворительного бала? Пойдешь со мной или нет?

– Пойду.

Радости в голосе Бетти явно не чувствовалось. Она знала, что Рэнди берет ее с собой всего лишь для того, чтобы предложить Арту Уотерстону или Стерлингу Муру, короче, чтобы сбагрить. Это оскорбляло. Нет, что ни говори, а она одна, совсем одна на белом свете! И ей очень страшно в пустой квартире, ее совершенно некому защитить, она боится даже телефонных звонков... И где эта хваленая американская полиция? Где симпатичный детектив Роберт Дэвидсон, старательно пугавший ее маньяками?

– Ну вот и ладно, – подвел итог Рэнди и стал снимать халат, готовясь отбыть на заседание медицинского комитета.

И тут Бетти разревелась. Наверное, просто не выдержали нервы. Ей было так горько, так одиноко, так холодно в этом враждебном мире!

– Что еще такое?! – нетерпеливо, с явной досадой в голосе спросил Рэнди.

Так я тебе и сказала! – мысленно огрызнулась Бетти. Знать бы самой, с какой стати я распустила нюни.

– Сейчас же скажи, что стряслось! – велел босс, нетерпеливо поглядывая на часы, отчего Бетти разрыдалась еще горше. – Не нравится, что я ищу тебе женихов?

Бетти часто-часто закивала, имея, правда, в виду совсем другое, и новая волна плача сотрясла ее плечи.

– Бетти, – пробормотал Рэнди, не зная, куда девать руки, – послушай... Неужели это так для тебя серьезно? Давай разберемся... Возможно, я не то имел в виду...

– Что?

Она обхватила голову руками, но сквозь пальцы на Рэнди выжидающе смотрели зеленые глаза. Бетти все еще вздрагивала, однако горькие рыдания постепенно стихали. Что же делать? – мучительно размышляла она. Может, взять и открыться ему? А в состоянии ли он решать мои проблемы? Она порылась в кармане в поисках носового платка.

– Бетти, что происходит? – нерешительно спросил Рэнди, как всякий мужчина теряясь перед женскими слезами. – Ты можешь сказать мне? У тебя проблемы с каким-то мужчиной?

Она кивнула и, достав наконец носовой платок, вытерла глаза.

Рэнди подавил вспышку гнева. Черт побери, за кого она меня принимает?! – подумал он. За этакий эрзац отца родного? Босс, переквалифицировавшийся в няньку? И зачем только я позволил Ребхорнам уговорить меня привести ее на этот бал? А может, пусть лучше она решает свои проблемы сама?..

– Это не то, что вы думаете. – Бетти всхлипнула, отводя в сторону все еще полные слез глаза.

Рэнди скептически приподнял бровь.

– Но ты сама только что сказала, что это мужчина. Я его знаю?

– Мне кажется, что мужчина... Но я не сказала, что это мужчина, с которым меня что-то связывает. – Она быстрым движением вытерла нос и вздрогнула. – Более того, мы даже никогда не встречались.

– Прекрати говорить загадками! – прикрикнул на нее Рэнди. – Какой-то мужчина преследует тебя? Я правильно понял? Умоляю, Бетти, скажи, почему ты не обратилась в конце концов в полицию?!

– Я обратилась, не сразу, но обратилась, – глухо проронила она. – Но они там не очень-то продвинулись в расследовании...

– А что, что хоть у тебя стряслось?! – Рэнди уже едва ли не орал. – Ты можешь толком рассказать?! – Заметив, что от его крика Бетти съежилась и подозрительно шмыгнула носом, явно собираясь опять развести сырость, он благоразумно понизил голос и ласково попросил: – Успокойся, вытри слезы и давай все по порядку...

Всхлипывая и задыхаясь, Бетти сумбурно поведала о двух камнях, влетевших в ее ванную комнату, о звонках, о чьем-то молчании и сопении в трубку, о единственном своем «разговоре» с незнакомцем, о детективе Роберте Дэвидсоне, который стращал ее маньяками...

Рэнди, разумеется, ничего толком не понял, но решил дать девушке успокоиться и только тогда все разузнать.

– Никому, никому до меня нет дела!.. – горько подытожила Бетти и едва снова не разрыдалась. – И почему полиция прислала такого молодого детектива? Он, конечно, симпатичный, ничего не скажешь, но лучше бы кого поопытнее...

– Не говори глупости! – велел ей Рэнди. – Дэвидсон, Дэвидсон... Симпатичный, говоришь? Такой... с усиками?.. Не сын ли это старины Дэвидсона? Был когда-то у нас полицейский... Погиб при исполнении... Страшная история! Его зарезал заезжий наркоман... Но как ты могла столько времени утаивать от меня, что тебе кто-то угрожает?! Конечно, и полиция что-то предпримет... Они могут арестовать злоумышленника. Если он посягает на твою жизнь, этого достаточно, чтобы упечь его за решетку.

– Нет, это не так. – Бетти устало вздохнула, и ее плечи опустились. – В преследовании как таковом нет состава преступления.

– Это тебе тоже твой молокосос-детектив сказал?

Бетти кивнула и добавила:

– К тому же в полиции не знают, кто он...

– Ты не сказала?

– О Господи! Я и сама не знаю! – в сердцах воскликнула она. – Ну камень, ну другой... Стекло вдребезги... Эти дурацкие звонки... Он... Он ничем не проявил себя, чтобы полиция смогла схватить его с поличным.

Рэнди уставился на нее.

– Что ты имеешь в виду? – Он вдруг почувствовал, словно что-то оборвалось внутри. – Он приставал к тебе? Скажи, приставал?!

– Пока нет. – Бетти нервно передернула плечами. – Я же говорю, мы никогда не встречались. Только голос в трубке... Я слышала только голос... И то, мне кажется, измененный, потому что звучал он как-то... придушенно. Думаю, этот тип пытался или попытается проникнуть в мою квартиру. – В ужасе она передернула плечами, как от озноба. – Если честно, я очень боюсь...

Рэнди уже не смотрел на часы, черт с ним, с заседанием! Он сел на диван, откинулся на спинку и принялся нервно теребить рукой кожаную обивку. Стало совсем тихо, и только тиканье напольных часов в приемной и прерывистое дыхание Бетти нарушали обманчивое спокойствие.

Это не может быть правдой, думал Рэнди, борясь с растущим раздражением. Бетти просто почудилось. Но пусть лучше так, чем знать, что ее жизнь в опасности.

– Может быть, ты скажешь мне, как долго это продолжается? – спросил он, с трудом проглотив застрявший в горле комок.

Она согласно кивнула и облизала пересохшие губы.

– Да. Честно говоря, я не припомню, когда точно это началось, в смысле, число, месяц... Но первый камень влетел в мою ванную вечером после неудачного свидания со Стерлингом Муром... Ну, когда он пригласил меня в кино...

– В тот вечер, кажется, какие-то подростки пробовали к тебе пристать? – припомнил Рэнди. – Ты хоть об этом рассказала своему красавчику-детективу?

Бетти рассеянно кивнула.

– Только вряд ли это они... – проронила она задумчиво. – Да, точно, это произошло в тот самый вечер! Как-то все складывалось плохо, одно к одному подобралось...

Рэнди подался вперед и воскликнул:

– Так давно?!.

– Детектив Дэвидсон сказал, что такой человек... ну... подобные люди могут выслеживать потенциальную жертву годами, прежде чем войти с ней в контакт. Зачастую они начинают свои вылазки с наблюдения, и жертва может даже не знать об этом...

– «Жертва», «войти в контакт»... – передразнил Рэнди раздраженно. – Начитался твой Дэвидсон дешевеньких детективов, а ты за ним повторяешь...

Рэнди потянул ее за руку, усадил рядом с собой на диван и откинул прядь волос, упавшую Бетти на лоб. Бедная девочка! Хорошо хоть, она искренна со мной. А этот младший Дэвидсон тоже хорош! Наговорил с три короба, запугал, взбаламутил...

– Расскажи спокойно, как ты все обнаружила, – попросил Рэнди. – Вошла в ванную и...

Нервно комкая платок, Бетти заговорила:

– Сначала я почувствовала странный сквознячок по ногам... Будто дуло из-под двери ванной комнаты. Пошла проверить – и точно! На полу здоровенный камень, окошко вдребезги, кругом стекла битого... Я еще встала на табурет и выглянула на улицу... то есть в парк...

– И что?

На ее скулах вспыхнули и погасли розовые пятна.

– Никого уже не было...

– А звонки? – спросил Рэнди.

– Два или три раза кто-то звонил в тот вечер, дышал в трубку и молчал...

– А ты?

Рэнди как-то странно завелся от ее безыскусной исповеди. Руки чесались немедленно найти таинственного мерзавца и хорошенько поговорить с ним по-мужски... Нашел, негодяй, кого пугать! И ведь выбрал-то как точно: совсем молоденькая девушка, неопытная, не так давно переехала из другого города, отец полгода как умер, живет одна...

– А я вешала трубку. Потом, через день или два, были еще звонки... – помолчав, припомнила Бетти. – И только один раз на мое «алло» отозвались...

– Почему ты говоришь о нем как-то усредненно? – резко перебил Рэнди, запоздало досадуя на себя за раздраженный тон. – Голос удалось запомнить?

– В том-то и дело, что голос был странным! – вскинулась Бетти, в глубине души радуясь, что есть с кем поделиться своими соображениями, что вообще кого-то искренне волнуют ее проблемы. – Иногда мне потом казалось, что я не уверена, мужчина это был или... Короче, свистящий такой противный шепот... Звук, словно раскаленное масло скворчит на сковородке...

– Обычно ведь ты возвращаешься с работы одна?

Бетти пожала плечами.

– Когда как. По крайней мере, на улице бывает много прохожих. Час пик, все спешат домой.

– И тогда... – Рэнди даже запнулся от волнения. – Ты хочешь сказать, что тогда проще? Преследователь теряется в толпе... Тебе не казалось, что за тобой кто-то идет, сопровождает до дома?

– Знаете, после того, как первый камень влетел в мое окно, мне многое стало казаться подозрительным, – призналась Бетти, нервно облизнув губы. – Пуганая ворона куста боится. Во всяком случае, иногда мне чудилось чье-то присутствие, чьи-то глаза, смотрящие мне в спину... Оборачиваюсь – никого!

– Та-а-ак... – Рэнди, понаблюдав за тем, как она комкает в руке платок, продолжил: – Предположим, какой-то мужчина, кто бы он ни был, преследует тебя. Ты говоришь, полиция не может ничего сделать? А детектив Дэвидсон тебя обо всем этом спрашивал?

– Дэвидсон? Он вообще больше про маньяков норовил поговорить. Очень старался выглядеть крутым профессионалом, все знающим, все видевшим, побывавшим во всевозможных передрягах... – Бетти высморкалась. – Я даже не очень уверена, что в полиции мне поверили...

– Почему?

– Подумаешь, камень влетел в окошко! Не было же прямого контакта... – Она опять шмыгнула носом. – Потом, ведь сразу-то я не сообщила, только на второй раз... Если это маньяк, он очень хитрый. Иногда мне кажется, что я схожу с ума. – Ее подбородок вновь задрожал. – Уж хоть бы он еще мне что-нибудь сказал по телефону!

Рэнди глубоко вздохнул. В нем боролись два чувства – с одной стороны, ему давно следовало быть на заседании медицинского комитета, а с другой – он еле сдерживал желание прижать Бетти к своей груди и сказать, чтобы она не беспокоилась, что он все уладит. Но как он мог уладить? Если только лично пойти к полицейскому начальству... И что он им предъявит? Беспокойство за судьбу медицинской сестры из собственной приемной?

– Нет, правда, – продолжала Бетти, – мне кажется, я всегда знаю, когда он следит за мной. Это странное ощущение, какое-то шестое чувство, которое свойственно исключительно женщинам. Только, – она всхлипнула, – это совсем не смешно!

– И это все, что он делает? – недоверчиво спросил Рэнди. – Просто следит за тобой?

– Если бы знать... Я ведь никогда его не видела... Только слышала этот странный голос...

– Кто еще мог видеть его? Хозяин дома, соседи... Не может быть, чтобы подозрительный человек, да еще и швыряющий камни в окна, остался никем не замеченным!

– Хозяин дома в Луисвилле. – Бетти колебалась. – Если только соседи сверху, ну, у которых все время дико гремит музыка... Вернее, соседка... Немного старше меня... Они с мужем, кажется, с юга приехали... Странный такой выговор... Помнится, она обмолвилась, что как-то вечером видела какую-то подозрительную личность возле дома. Но на голове человека был капюшон, и она не могла рассмотреть его лица.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю