Текст книги "Свидание с ковбоем (ЛП)"
Автор книги: Синди Кирк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
В последнее время он много работал. Слишком много, если верить словам его отца. Но в это время на ранчо всегда много дел.
Кроме того, Джош совершенно осознано загонял себя до границ физических возможностей, чтобы возвращаясь домой, он мог полностью обессиленным падать на кровать. Именно этого он и хотел. Потому что так у него не оставалось времени, чтобы подумать. Не оставалось сил, чтобы скучать по Стэйси. Не оставалось энергии, чтобы ломать себе голову, не сделал ли он самую большую ошибку в своей жизни.
Он надеялся, что тоска день за днём будет проходить. Вместо этого ему становилось только хуже. Он постоянно думал об их потрясающих любовных играх. О выражении лица Стэйси, когда она признавалась ему в любви. Об усилиях, которые ему приходилось тратить, чтобы не сознаться в своих чувствах.
Потому что он любил её. Больше, чем считал возможным. Он отдал бы всё за то, чтобы быть в этот момент с ней.
«Вау!»
Эта мысль поразила его. Но он не мог отрицать, что вместе со Стэйси из его жизни исчезла радость. Его отец любил говорить, что все богатства мира ничего не значат без того, кого ты любишь.
Джош винил Кристин в том, что разрушился их брак, так как ей не удалось выполнить свои обещания. Она его предупреждала, что хотела бы жить в Монтане, но после свадьбы её мнение изменилось.
Только теперь он осознал, что тоже был для неё горьким разочарованием. Ни единого раза он серьезно не думал оставить свою жизнь на ранчо и с ней переехать туда, где имелась бы возможность найти работу её ремесла. Если бы он её так любил, как должно быть в браке, он должен был пойти с ней на край света.
– Это была чудесная молитва, не так ли? – прошептала ему мать, когда все поднялись для заключительной песни.
– Да, великолепная, – согласился с ней Джош. На самом деле он только время от времени слышал краем уха несколько слов. Что-то о том, как нужно вести свою жизнь, что для себя пожелать и каким страхам не поддаваться.
Он знал точно, что желал бы в своей жизни: чтобы Стэйси была рядом. И тем не менее он отпустил её, не сказав и слова против. Хотя не было ни одной причины, почему они не могут найти вместе своё счастье.
Для этого ему нужно покинуть свою родину и жизнь, которые он так любит. Для Кристин он этот вариант никогда не рассматривал. Но для Стэйси...
Осилит ли он это? Сможет ли без оглядки отказаться от своего наследства? Любит ли он её настолько?
Глава 12
Несмотря на то, что был уже поздний вечер, когда Стэйси вернулась в комнату в отеле, она сразу заспешила к ноутбуку.
Девушка скинула туфли, пока компьютер загружался. Все эти три недели после её возвращения в Денвер у неё вошло в привычку, в качестве награды после долгого напряжённого дня проверять э-мэйл письма из Свит-Ривер.
Работа в «Дживбрид» была интересной и захватывающей, но Стейси чувствовала себя отстранённой от покупателей, которых обслуживала. Совсем по-другому было в Свит-Ривер, где она могла готовить и печь для людей, с которыми ликовала на бейсбольной игре и в воскресенье молилась в церкви.
В прошлую пятницу она достигла крайней точки и поэтому позвонила Анне и Лорен. Обе не могли понять сложности акклиматизироваться в Денвере. Они просто порекомендовали пойти куда-нибудь с коллегами посмотреть новый фильм или сходить в фитнес-центр.
У Стэйси не получилось объяснить им, что у неё нет желания для таких мероприятий. Она тяжело вздохнула и первым прочитала письмо от подруг.
Для Анны, наконец, был выбран партнёр. Она пока решила составить своё мнение после того, как познакомится с ним поближе, но Лорен уже в восторге.
Следующим Стэйси открыла письмо от Мерны и прочитала:
«Дорогая, Стэйси,
Я с трудом могу поверить, что тебя нет уже почти месяц. Каждый день хотя бы один посетитель спрашивает, когда ты, в конце концов, вернёшься. Управляющий туристическим ранчо настаивает снова ввести меню для гурманов. Я бы с удовольствием это сделала, но у меня нет твоего таланта, чтобы придумывать и готовить такие блюда.
Ты спрашивала, нашла ли я покупателя для кафе. Эрл Дженкинс проявляет интерес, но он хочет сделать здесь бар. А ещё одна пивная совсем не нужна в Свит-Ривер.
Я действительно не хочу ему продавать своё кафе, но я нужна моей дочери. Возможно, у меня просто не будет выбора, если я в ближайшее время не получу другого предложения.
Надеюсь, у тебя всё хорошо.
С добрыми пожеланиями,
Мерна».
Стэйси откинулась на спинку стула и потёрла переносицу. Она не представляла Свит-Ривер без кафе. Девушка снова вернулась к своим входящим письмам, обнаружила послание от Алекса Д и с любопытством его открыла.
«Дорогая Стэйси,
Надеюсь, ты не против, что я выманил у твоих соседок адрес твоей электронной почты. Я хотел, чтобы ты знала, как я благодарен за совет, который ты дала мне на бейсбольной игре. Как только ты сказала, что я должен больше времени проводить в обществе, я отнёсся к этому скептически.
Но ты была права. Я смог найти нескольких новых клиентов, когда стал посещать парикмахерский салон. И с тех пор, как я вступил в дартс-клуб в таверне Эрла, моё дело стало развиваться. Дартс может звучать скучно, но мне действительно он доставляет удовольствие.
Я был удивлён, услышав, что ты покинула Свит-Ривер. Казалось, ты и город идеально подходили друг другу. Несмотря на это желаю тебе всего хорошего в твоих новых начинаниях.
С наилучшими пожеланиями,
Александр Дарст».
– Иногда я сама себя спрашиваю, почему уехала, – пробормотала Стэйси. Но как только она произнесла эти слова, причина тут же всплыла в её голове.
Она решительно подавила свои мысли о Джоше и снова сосредоточила своё внимание на длинном списке неоткрытых писем.
Несколько дней назад ей пришло сообщение от брата. Стэйси хотела кликнуть его, но её голодный желудок напомнил о том, что она ничего не ела с обеда. Вместо этого она открыла «MP3» плеер с проповедью пастора Барбе, сделала громкость побольше и пошла к холодильнику.
С тех пор как она покинула Свит-Ривер, каждый понедельник на её почте появляется запись воскресной службы. Она не знала, как церковь получила её адрес электронной почты, но девушка об этом совсем не беспокоилась.
Она была в шаге от того, чтобы удалить этот первый файл неоткрытым. Но потом решила прослушать и с тех пор стала просто зависимой. Когда пастор Барбе читал молитву, ей нужно было только закрыть глаза, чтобы мысленно перенестись назад в Свит-Ривер, где вокруг знакомая местность и люди. От одной только мысли о лугах, полных диких цветов, и запаха свежей скошенной травы у Стэйси перехватывало горло.
Девушка подавила приступ ностальгии и достала морковь с сельдереем из холодильника, пока проповедь звучала дальше. Пастор подобрал отрывок из Библии по Тимофею, который был нацелен на борьбу против слабости духа.
Его звучный голос заполнял комнату и давал Стэйси чувство, как будто он говорит ей напрямую. Из-за страха девушка покинула единственное место, где чувствовала себя как дома. Страха того, чтобы жить вблизи мужчины, которого она любила и знать, что он никогда не будет ей принадлежать. Страха встретить его где-либо на улице и не знать, как с ним себя вести. Страха испытать ещё большее страдание, чем сейчас.
Когда проповедь закончилась, Стэйси чувствовала себя полностью оцепеневшей. Она потрясла головой и открыла сообщение от брата.
Первые абзацы о семейных новостях она пробежала глазами, а дальше стала читать внимательнее:
«... я очень горжусь тобой. Занять место в такой перспективной организации, как «Дживбрид», было очень умным ходом. Хотя ты никогда мне лично не говорила, я знаю, ты хотела остаться в провинциальном городишке в Монтане. Я испытал облегчение, когда ты прекратила поиск своего счастья и приняла деловое решение».
«Он совсем ничего не понял, в «Дживбрид» я ведь нашла своё счастье», – думала она, качая головой.
«Но если бы это было так, я должна была бы быть рада, вместо того, чтобы чувствовать себя такой несчастной?»
Здесь было много всего, что говорило в пользу «Дживбрид» и что ей нравилось в Денвере. Но в действительности, она не чувствовала себя здесь как дома.
С Джошем или без него, её счастье находится в маленьком городке в Монтане. Так как она оставила в Свит-Ривер своё сердце. Теперь ей только нужно решить, хватит ли ей смелости, действовать в соответствии с этим.
***
Во всём центре царило экстремально плотное движение. Когда Стэйси наконец добралась до номера в отеле «Стэйбридж» в Тауэр-Роуд, было уже на полчаса позже назначенного времени с бывшей сокурсницей, которую она не помнила.
Анна договорилась встретиться с какой-то Джози Колье, которая после душещипательного развода собиралась переехать в Денвер, и девушка срочно нуждалась в подруге здесь.
Стэйси предложила для поднятия настроения сходить в бистро, которое она часто посещала во время учёбы в университете. Но, по словам Анны, Джози предпочитает оставаться дома и готовить самой.
В отеле, в котором остановилась Джози, был уютно обставленный холл с мягкими креслами и большим камином. Стэйси поднялась на лифте до третьего этажа и по табличкам проследовала к номеру «312».
Хотя это было и не обязательно, что-либо приносить с собой, но девушка не могла прийти с пустыми руками и поэтому позаботилась о бутылке Шардоне. Перед дверью она на один момент замерла и глубоко вздохнула. Стэйси была напряжена. Прошедшая неделя была тяжёлой. Собственно, ей не очень хотелось провести вечер за разговорами с женщиной, которую она не могла вспомнить.
В памяти всплыли воспоминания о дружелюбии к приезжим в Свит-Ривер, которое её так чрезвычайно впечатлило. Теперь наступил её шанс оказать такую же любезность.
Девушка натянула улыбку и решительно постучала.
Дверь сразу же открылась. У Стэйси перехватило дыхание. Она моргнула. Он не исчез. Она моргнула снова. Он был всё ещё здесь.
Джош, в джинсах и в клетчатой рубашке, сильно похудел. Вокруг его рта обозначились глубокие линии, его потускневший взгляд противоречил его радостной улыбке. Но, несмотря на это, он был самым привлекательным ковбоем, которого она когда-либо видела.
– Джош, – её голос прозвучал напряжённо. – Что ты здесь делаешь?
Немного подрагивающими руками он взял у неё бутылку вина.
– Мы откроем её позже.
– Мы?
«Он хочет остаться на ужин?»
Сердце Стэйси забилось где-то в горле, когда он пригласил её войти.
– Вообще-то, это должен был быть женский вечер, – девушка с любопытством огляделась. – Где Джози?
– Садись, – Джош положил ладонь ей на руку и указал головой на кресло в жилой зоне. – Потом я тебе всё объясню.
Её кожа покрылась мурашками от его прикосновения.
«о боже, заметил ли он, как трудно...»
«Нужно это прекратить», – остановила себя Стэйси и заглушила мысль, пока та не развилась.
Неожиданное появление Джоша для неё было не катастрофой, а скорее удачей. Так как благодаря этому они могли заранее прояснить все нюансы, чтобы больше не возникало неловкости, если их дороги в будущем пересекутся. Она должна провести эту беседу, несмотря на то что разговор может стать болезненным. Но другие слушатели при этом ей были не нужны.
– Где Джози? – повторила Стэйси так громко, что её голос прозвучал через весь номер. Ей никто не ответил.
– Её не существует, – на его лице застыло смущённое выражение. – Анна придумала это имя. Джози Колье – Джош Коллинз. Понимаешь?
Стэйси сердито на него посмотрела.
– Что это за игра?
– Я не был уверен, согласишься ли ты на встречу, если я тебе позвоню. Поэтому попросил Анну помочь.
– То есть ты решил сподвигнуть её на то, чтобы она мне соврала? – возразила девушка разочарованно.
– Мне нужно было с тобой поговорить, – мужчина пристально рассматривал её лицо. – Чтобы сказать тебе, что я чувствую.
Она скрестила руки на груди и заявила:
– Ты свои чувства или лучше сказать, отсутствие чувств, очень чётко показал, когда мы последний раз были вместе.
– Ты ушла, не сказав ни слова.
Стэйси выпятила подбородок вперёд.
– Ты никак не попытался меня остановить.
Джош заткнул большие пальцы в петли ремня и перенёс вес на пятки.
– Я не хотел быть единственной причиной для того, чтобы ты осталась. Я получил суровый опыт, что любви иногда недостаточно. Но это было глупо с моей стороны, отпустить тебя.
Теперь Стейси была совсем сбита с толку.
– Я бы осталась в Свит-Ривер, если бы ты меня об этом попросил.
– Я этого не сделал, потому что знаю, что значит для тебя это место в «Дживбрид». Я не хотел, чтобы ты осталась, а потом об этом сожалела, как Кристин.
Наконец, Стэйси поняла, что он специально ввёл её в заблуждение своим равнодушием. Она хотела его проклинать, за то, что он причинил ей столько боли. Она хотела дать ему понять, что он был не прав, принимая решение за нее. Хотела его убедить, что он ошибается, что она осталась бы в Свит-Ривер, никогда не сожалея об этом.
Но девушка сомневалась, было ли это действительно так. Ей нужно было вернуться в Денвер, чтобы окончательно понять, где её место.
Она сцепила руки, чтобы они не тряслись.
– Почему ты здесь?
– Чтобы попросить тебя о втором шансе. Так как я хочу сюда переехать, – Джош подошёл к ней совсем близко и взял её за руки. – Я подумал, ранчо может принести мне удачу. Как только ты ушла, мне стало ясно, что я счастлив там, где есть ты.
Стэйси подумала, что ослышалась.
– Ты хочешь сюда переехать? Не может быть, чтобы ты говорил об этом серьёзно. Что тогда будет с ранчо? И с Берт?
– Я надеюсь, что смогу Берт взять сюда с собой, и за ранчо будет присматривать мой помощник. Думаю, мы могли бы раз в пару месяцев туда ездить, чтобы проверить обстановку.
Девушка потрясла головой, чтобы разобраться с запутанными мыслями.
– Но чем ты будешь здесь заниматься? В случае, если ты не заметил, вокруг нет ни одного ранчо и ни одной коровы.
Он беззаботно пожал плечами.
– Найду что-нибудь. Главное, мы вместе.
Стэйси открыла рот и снова его тут же закрыла. Сморщив лоб, она подозрительно посмотрела в сторону кухни. В воздухе чувствовался дым? Она принюхалась.
– Там что-то горит?
Джош испустив проклятие, устремился к печке. Стэйси следовала за ним по пятам. Когда он открыл дверцу духовки, густые клубы дыма вырвались наружу. С помощью полотенца Джош достал противень и поставил его на плиту.
Стэйси предусмотрительно распахнула окно. Затем она посмотрела через плечо и зажала нос.
– Что это? Или лучше сказать, что это было?
Джош удручённо посмотрел на полностью обугленное блюдо.
– Запеканка из тунца.
– Но ты же ненавидишь тунец.
– Я готовил ведь не для себя.
Их взгляды встретились, застряли в плену друг друга. Её сердце забилось. Тепло, не имеющее отношение к духовке, заполнило её. Наконец, Стэйси поняла, почему Джош приехал.
– Ты действительно меня любишь.
Удивление чувствовалось в её голосе. Она сопоставила всё вместе. Его появление в Денвере. Его предложение отказаться от жизни в Свит-Ривер. И вдобавок ко всему запеканка из тунца.
– Конечно, я люблю тебя, – Джош взял её за руку. – Поэтому я здесь. Я люблю тебя и хочу, чтобы ты вышла за меня замуж. Если ты хочешь.
Возможно, это было не высоко романтичное предложение, но девушка слышала искренность в его голосе, видела любовь в его глазах. Ковбой поставил своё сердце на карту. Следующий ход должна сделать она.
Она воодушевлённо ответила:
– Это большая честь для меня, стать твоей женой.
Джош подарил ей ослепительную улыбку, скользнув ладонями вверх по её рукам к плечам, и предсказал:
– Мы будем друг с другом очень счастливы.
И хотя Стэйси мечтала прижаться к нему, она отошла от него на шаг. До того, как они начнут совместную жизнь, нужно разобраться со всеми недоразумениями.
– Я тоже так считаю, но для этого тебе не нужно переезжать в Денвер.
Мужчина наклонил голову набок и вопросительно посмотрел на неё.
– Я возвращаюсь назад в Свит-Ривер. Сегодня был мой последний рабочий день в «Дживбрид».
Он удивлённо возразил:
– Я не понимаю. Работать там было твоим заветным желанием.
– Моё сердце находится в Свит Ривер, – девушка посмотрела на Джоша с нежностью. – Я принадлежу этому маленькому городу. Я давно запланировала своё возвращение.
– Ты абсолютно уверена?
– Никогда в своей жизни я не была ещё так уверена.
– Я люблю тебя, – хрипло и взволновано прошептал Джош.
Эти слова прозвучали музыкой для её ушей. В этот момент Стэйси поняла, что это признание ей никогда не надоест слушать, даже если пройдёт много лет.
– Скажи ещё раз.
– Я люблю тебя, – он притянул её к себе и нежно поцеловал. – Я люблю тебя. Я люблю тебя.
Девушка рассмеялась от счастья.
Джош ухмыльнулся.
– Показать, как сильно?
Она с трудом могла дождаться, чтобы узнать, что он имеет ввиду и решила его подразнить.
Поэтому она округлила глаза и с надеждой спросила:
– Ты хочешь испечь мне новую запеканку из тунца?
– В другой раз, – пообещал он. – Пока что тебе придётся довольствоваться этим, – заявил он и опустил свои губы на её.
И Стейси ни секунды не сомневалась в том, что вполне сможет довольствоваться этим.
Эпилог
Год спустя
Стэйси и её муж гуляли по Мэйн-стрит в Свит-Ривер держась за руки. Радость укутывала её, как любимое одеяло.
– Ты знаешь, что сегодня за день или нет?
Джош наморщил лоб.
– День нашей свадьбы в следующем месяце, – рассуждал он. – И это определённо не твой день рождения.
– Уже прошёл целый год, как я вернулась сюда из Денвера.
«Что за удивительный день!»
Солнечно и тепло, но с лёгким ароматом осени в воздухе. Когда Джош свернул ко входу на ранчо, она почувствовала себя заблудившейся овечкой, которая наконец нашла своё стадо.
– Он так быстро пролетел.
– Как там говориться? – Джош ухмыльнулся и подмигнул ей. – Время пролетает, если тебе весело?
Девушка счастливо улыбнулась. Сказочные наполненные радостью двенадцать месяцев прошли. Через месяц после их возвращения, в саду у Анны они сказали «да» друг другу. Быстрая свадьба дала много пищи для сплетен и неожиданный взлёт популярности исследовательского проекта Лорен.
Вскоре после этого Стэйси пошла по стопам своих родственников и стала предпринимателем. Она внесла выигранные в конкурсе деньги в качестве оплаты за кафе «Кофе Пот», заслужив этим одобрение отца и брата.
Мерна переехала к дочери в Калифорнию. Ширли осталась и управляла кафе, чтобы у Стэйси появилось время печь и готовить. И чтобы проводить время с Джошем на ранчо. И чтобы завести детей, которых хотели оба.
Она положила руку на живот, которому осталось быть плоским не так долго. Этим вечером, перед тем как они встретились с его родителями на ужине, Джош узнал радостную новость.
– Нам понравилась новая вывеска, – сообщил пастор Барбе, проходя мимо кафе с женой во время прогулки. – Хорошо бросается в глаза.
Стэйси улыбнулась обоим. Она переживала о том, как отреагирует местное общество, если название кафе изменится на «Блаженство». До сих пор она получала только положительные комментарии.
Джош сжал её руку и посмотрел на вывеску, которую он собственноручно повесил за день до этого.
– Ты достигла своей цели.
Девушка поглядела на мужчину, который принёс в её жизнь так много радости. Который ей так доверял. Который её так понимал. Которого она с каждым днём любила всё больше. Этот ковбой осуществил всё, о чём она когда-либо мечтала и даже больше. Её сердце распирало от удовольствия.
Стэйси прислонила голову к его плечу и прошептала:
– Да, я наконец нашла своё счастье.
Notes
[
←1
]
UnitedParcelService, Inc., илиUPS, – американская компания, специализирующаяся на экспресс-доставке и логистике
[
←2
]
Сквэр-данс (англ. Squaredance, букв. – ‹‹квадратный танец››) – народный танец, который появился в США. Среди этих танцев – моррис, английский танец ‹‹кантри›› и кадриль
[
←3
]
Прим. редактора: Ковгёрл – женщина-ковбой








