355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Синди Кирк » Свидание с ковбоем (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Свидание с ковбоем (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 11:30

Текст книги "Свидание с ковбоем (ЛП)"


Автор книги: Синди Кирк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)

ВНИМАНИЕ!

Текст предназначен только для предварительного и ознакомительного чтения.

Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.

Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.

Синди Кирк

‹‹Свидание с ковбоем››

Оригинальное название : Claiming the Rancher's Heart (Meet Me in Montana #1) by Cindy Kirk

Синди Кирк – «Свидание с ковбоем» («Встретимся в Монтане» книга 1, разные герои)

Переводчик: Анна З.

Редактор: Анастасия З., Таисия С., Ксюша Рау.

Обложка: Александра В.

Перевод группы : vk.com/lovelit

Аннотация

– Как назло, ковбой, – возмущённо восклицает Стэйси.

Компьютер, должно быть, ошибся, когда использовал её анкету для поиска партнёра. Ей нравились художественно одарённые мужчины с налётом чувственности.

Джош Коллинз не только ковбой, он ещё при этом ростом выше метра девяносто, широкоплеч и мускулист. Мечта для многих, но почему её сердце стучит как сумасшедшее, когда Джош смотрит на неё своими сияющими голубыми глазами? Разовьётся ли их запланированное свидание вопреки всякому смыслу в горячий флирт?

Глава 1

– Там целая толпа ковбоев! – Стэйси Саммерс внезапно остановилась посреди тротуара и пристально посмотрела на другую сторону улицы. С тех пор, как две недели назад девушка прибыла в Свит-Ривер, штат Монтана, она время от времени видела ковбоев, но никогда так много в одном месте. – По какому поводу?

Её подруга, Анна Андерсен, которая родилась в Свит-Ривер, остановилась рядом с ней и спросила:

– Какой у нас сегодня день?

– Среда.

– Второе июня, – добавила Лорен ван Меверен.

Аспирантка, их третья соседка по проживанию, выглядела погруженной в мысли, когда появилась из Шаронского супермаркета. Теперь она неожиданно стала очень внимательной.

Несмотря на то, что обычно Стэйси не забивала на то, что было невежливо пристально разглядывать других людей, сейчас девушка наблюдала с нескрываемым интересом, как ковбои хлынули из кофейни.

– Среда, второе июня, – задумчиво повторила Анна, пока вытаскивала из своей сумки связку ключей, и открывала джип, припаркованный у обочины. – Бинго! – добавила она с утвердительным кивком головы.

Стэйси открыла заднюю дверь и поставила в багажник тяжёлый пакет с продуктами.

– Они играли в бинго? – для неё было странным то, что взрослые мужчины встречались утром для азартной игры. С другой стороны, как она узнала вскоре после прибытия, Свит-Ривер представлял собой собственный маленький мир.

– Нет, глупенькая, – Анна захихикала. – Фермерский союз всегда встречается в первую среду месяца.

Это показалось Стэйси едва ли более имеющим смысл, чем бинго, так как она не имела понятия, чем могла заниматься подобная организация. В Энн-Арбор, штат Мичиган, где она родилась, всё было по-другому, нежели в фермерском рае. И целых десять лет, которые она прожила в Денвере, ей не встречался ни один ковбой.

Когда Лорен решила на некоторое время переехать на родину Анны, чтобы там собрать материалы для своей диссертации по совместимости между мужчинами и женщинами, Стэйси к ней охотно присоединилась. Поиск идеальной работы – высшего счастья, как она охотнее это называла, благодаря своей поэтической жилке – происходил не очень хорошо. Поэтому смена обстановки показалась ей хорошей идеей.

По каким-то причинам она подумала, что Свит-Ривер похож на Аспен, один из её любимых городов. Девушка ожидала, что в нём будет большое количество популярных магазинов и множество докторов, адвокатов и предпринимателей, которые охотно проводят время на дикой природе.

«О, боже, как же я сильно ошибалась!»

– Я никогда не видела столько мужчин в сапогах и шляпах!

Это были большие мужчины, с широкими плечами, обветренной кожей и лохматыми волосами, которых никогда не касалась рука стилиста. Самоуверенные мужчины, которые жили по своим собственным представлениям, и ожидавшие от женщины, что она откажется от своей мечты, ради одинокого пребывания на ранчо.

Несмотря на жару, у Стэйси прошёл мороз по коже.

В глазах Лорен застыло отрешённое и мечтательное выражение.

– Знаешь ли ты, что первые ковбои прибыли из Мексики? Их называли вакеро. Это значит – ковбой на испанском.

Стэйси бросила на Анну умоляющий взгляд. Нужно остановить Лорен, пока она не вошла в раж. Иначе они будут вынуждены всю дорогу до дома слушать доклад об истории современных ковбоев.

– Залазь, Лорен, – приказала Анна и показала на джип. – Пока наше мороженое не растаяло.

Вопреки настойчивому предложению, Лорен не спускала глаз с мужчин, которые разговаривали глубоким голосом и смеялись.

Один из них привлёк внимание Стэйси. В джинсах, футболке и сапогах, с ковбойской шляпой и загорелой кожей, он, собственно, не отличался от других. Но тем не менее мужчина волшебным образом притянул её взгляд. Наверное, дело всё в том, что он разговаривал с братом Анны, Сетом. Другого объяснения девушка придумать не могла.

До этого момента в радар Стэйси не попадал ни один мужчина источающий тестостерон. Её фаворитами были художественно одарённые с налётом чувственности типы, а-ля хрупкий поэт, в противоположность крепким упакованным мускулами спортивным образцам.

– Знаешь, Стэйси, – задумчиво постучала по губам указательным пальцем Лорен, – что-то мне подсказывает, что твоё будущее будет принадлежать одному ковбою.

Исследование Лорен было нацелено на определение совместимого партнёра и её первым подопытным кроликом или предметом исследования, как она это охотнее называла – была Стэйси.

В желудке Стэйси образовался узел от представления быть сведённой с наездником, размахивающим лассо.

«О, мой бог, пожалуйста! Только не ковбой!»

Несколько недель спустя, Стэйси, готовая к борьбе, опустилась в плетёное кресло на веранде Анны. Она достаточно времени хранила молчание. Теперь девушка должна, наконец, дать волю своему негодованию в связи с предстоящим свиданием. Поэтому она попросила Лорен поговорить с ней.

Хотя Стэйси знала, как это важно для исследования, и нужно только один раз встретиться с мужчиной, она считала это пустой тратой времени. Для обеих сторон.

В голове она уже сформировала речь, в которой убедительно выражала об отсутствии интереса к ковбою. С Крэйзи Маунтен дул холодный бриз, фотография трепетала в её руке. Стэйси подняла голову и наслаждалась свежим горным воздухом, который дул ей в лицо. Несмотря на то, что прошло уже четыре недели в «стране большого неба» – одно из прозвищ Монтаны – девушка всё ещё находилась под сильным впечатлением от красоты вокруг.

Она посмотрела на большой сад впереди. Насколько хватало взгляда, земля была покрыта пышной растительностью. И цветы... хотя была только середина июня, колокольчики, мелисса и юкка стояли полностью в цвету.

Хлопнула дверь, Лорен пересекла веранду и села на стул.

– Что случилось? – спросила она.

Стэйси оторвала свой взгляд от захватывающего дух пейзажа.

– Твой компьютер, очевидно, выплюнул что-то по ошибке. Это единственное объяснение, – она подняла фото. – Разве он выглядит как мой тип?

– Если говорить о Джоше Коллинзе, он очень привлекательный мужчина, – Анна тоже вышла из двухэтажного дома на веранду. – Я знаю его со средней школы. Он и мой брат Сет – лучшие друзья, – с сомнительным успехом она пыталась удержать в своих руках качающийся поднос.

Лорен, которая сидела ближе к двери, вскочила и взяла у кокетливой блондинки поднос с кувшином лимонада и тремя стеклянными стаканами.

– С этими модными туфлями ты сломаешь себе шею.

– Спроси, заботит ли меня это, – Анна восторженно осмотрела свои лимонно-зелёные туфли на узкой высокой шпильке. – Это полностью мой стиль.

– Ну да, выглядят они симпатично, – уступила Лорен. Она наклонила голову набок. – Может они и мне тоже подойдут?

– Алло! – Стэйси подняла руку и яростно помахала. – Вы помните обо мне? Я та, у кого запланировано свидание с мистером «Ошибка».

– Успокойся, – Лорен налила лимонад в стакан, протянула его Стэйси и села с грацией, достойной восхищения. – Я не делаю ошибок. В случае, если ты вспомнишь, я предоставила тебе оценку. Если не один из вас не соврал в анкете, вы очень совместимы.

Стэйси хотела верить подруге. В конце концов, встреча с Александром Дарстом, который открыл недавно в Свит-Ривер адвокатскую контору, прошла приятно. Только, к сожалению, между ними не зажглась искра.

Девушка подняла фотографию и внимательно её рассмотрела. Шляпа и сапоги подтверждали теорию о компьютерной ошибке, если только он не сидел на лошади, и она не видела бы его на собрании фермерского союза.

«Не имело никакого смысла, сводить вместе человека, выросшего в большом городе, и деревенщину. В конце концов, каждый знал, что город и деревня, как масло и вода. Они просто не соединятся».

К сожалению, несмотря на все её шутки на эту тему, Стэйси была разочарована. Она надеялась найти спутника на всё лето, разностороннего и образованного мужчину, который бы разделил её любовь к приготовлению пищи и гуманитарным наукам.

– Он ковбой, – несмотря на все усилия, необходимость остаться победила, она прокричала возмущённо, – как назло!

– Что вы имеете против ковбоев?

Обольстительный низкий голос, который прозвучал со стороны ступенек, послал разряд через Стэйси. Она кинула фотографию на стол, повернулась и встретила пристальный взгляд голубых глаз.

«Это он».

Девушка должна признать, что вблизи он выглядел ещё более привлекательно. Мужчина был одет в хлопковую рубашку, цвет которой подчёркивал его глаза, и джинсы, которые обтягивали его длинные ноги.

Ковбой откровенно окинул взглядом её всю. Огонёк в его глазах подсказывал, что он точно знал, как Стэйси отчаянно ищет выход из неловкой ситуации, которую она сама создала.

К сожалению, девушка не могла рассчитывать на Лорен, которая явно сдерживала улыбку. И Анна наблюдала за сценой с выжидающим выражением лица, не предлагая помощи.

– Конечно, мне нравятся ковбои, – начала утверждать Стэйси в срочной необходимости нарушить молчание. Казалось, оно тянулось бесконечно, хотя вероятно прошло лишь несколько секунд. – Ковбои правят миром.

Его улыбка превратилась в широкую ухмылку, и Лорен громко засмеялась.

Стэйси кинула на неё предупреждающий взгляд. Конечно, выражение было не очень остроумным, но могло быть и хуже. Всё-таки она была удивлена. Испугана. Взволнована. Его глазами и выбором времени.

«Почему я не держала рот закрытым?»

– Ну, я не могу утверждать, что эта поговорка очень подходит, – объявил мужчина, – но она однозначно соответствует действительности.

«Окей, это было мягко сказано».

Качество, не хватающее всем мужчинам, которых она знала до этого, и которым девушка очень восхищалась. К сожалению, он был не только ковбоем, но ещё и очень высоким. Мужчина по меньшей мере был метр девяносто, с широкими плечами и мускулистой фигурой. Видный. Мужественный. Мечта для многих, но просто не её тип.

Несмотря на это, когда он снова устремил на неё взгляд своих горящих голубых глаз, она испугалась. В их глубине можно было увидеть острый ум, и мужчина излучал самоуверенность, что ей показалось привлекательным. Этот ковбой далеко не глуп, и не даст никому себя одурачить.

Стэйси открыла рот, чтобы предложить ему пива, ведь ей он не показался любителем лимонада, но не успела ничего сказать.

– Как приятно тебя увидеть! – Анна пересекла веранду, её каблуки громко цокали. Подойдя, девушка обернула вокруг него руки. – Спасибо, что заполнил формуляр.

Мужчина ухмыльнулся и потянул её за волосы:

– Для тебя я это сделал охотно, Анна Банана.

Лорен обменялась взглядом со Стэйси и переспросила:

– Анна Банана? – её губы дрогнули от веселья, – ты никогда нам не рассказывала, что у тебя есть прозвище.

– Эту кличку мне подобрал Сет, когда я была совсем маленькой, – объяснила Анна. Затем она опять обратилась к Джошу и погрозила ему пальцем. – Ты должен был забыть уже это прозвище.

Огонёк зажёгся в его глазах.

– У меня хорошая память.

– У меня тоже. Я отчётливо помню, как Сет мне рассказывал, что вы предпочитаете традиционный способ поиска партнёра. Несмотря на это заполнили анкету для Лорен. Вы оба. Почему?

Разговор между ними двумя казался сердечным и непринуждённым.

«Встречались ли они друг с другом?» – невольно озадачилась про себя Стэйси.

Когда она это представила, в ней что-то всколыхнулось... что-то, что она не могла однозначно охарактеризовать, и чем-то напоминало ревность. Что абсолютно бессмысленно, ведь ей ни капельки не интересен этот ковбой экстракласса.

– Сет сделал это предположительно потому, что знал, что иначе ты его убьёшь, – объяснил ковбой. – Я это сделал, потому что он меня попросил, а я был у него в долгу, – мужчина сунул руки в карманы джинсов и перенёс свой вес на пятки. – Я не ожидал, что меня выберут.

«Ему нравилась эта идея свидания не больше, чем мне», – сделала она вывод.

Эта мысль успокаивала. Стэйси встала и подошла к нему.

– Я попробую наше с вами обязательное свидание сделать безболезненным, насколько это возможно, – она протянула ему руку. – Я Стэйси Саммерс, вам назначено со мной.

– Это я уже понял, – мужчина вытащил правую руку из кармана и заключил её пальцы в свои с крепким пожатием. – Джош Коллинз.

К её удивлению, вверх по её руке побежали мурашки. Удивлённая своей реакцией, девушка высвободила свою руку. Александр Дарст – симпатичный адвокат, который неоднократно до неё дотрагивался, не вызывал в ней никакой реакции.

– Ты не хотел бы нам составить компанию? – спросила Анна. – У нас есть свежевыжатый лимонад, и я могу к нему принести кексы, которые Стэйси испекла сегодня утром.

Невозмутимое спокойствие проявлялась в его манере, но что-то подсказывало Стэйси, что он охотнее оседлает дикую лошадь, чем с тремя подругами будет пить лимонад и кушать кексы.

Хотя за несколько минут до этого девушка сделала бы всё, чтобы это свидание не состоялось, она невольно пришла к нему на помощь.

– Извини, Анна. Джош согласился на свидание с одной девушкой, а не с тремя.

Лорен встала и вышла вперёд.

– Пока моя соседка тебя не похитила, я хотела бы представиться. Я Лорен ван Меверен – автор опроса, в котором ты принял участие, и хотела бы поблагодарить тебя за содействие.

– Рад с тобой познакомиться, – Джош потряс её руку. – Там была парочка очень интересных вопросов.

Стэйси переглянулась с Анной. Очевидно, Джош не знал, что рискует прорвать плотину и на него сейчас хлынет неудержимый страстный поток речи.

– Я работаю над диссертацией, – лицо Лорен просветлело, как всегда, когда кто-то проявлял интерес к её проекту. – Опрос нужен мне для того, чтобы проводить встречи, которые подтверждают мою гипотезу.

– Сет упоминал, что ты хочешь получить учёную степень. Но, когда я его спросил о твоей специальности, он не смог мне рассказать ничего подробного.

Стэйси подавила стон. Теперь шлюзы официально были открыты.

Лорен гордо выпрямилась.

– Ты веришь в этот процесс?

– Немного. Моя мать получила учёную степень в области науки об услугах. Я хорошо помню, сколько ей пришлось вложить сил, чтобы эта тема получила признание.

– Тогда ты разбираешься в этом, – Лорен указала ему на плетёный стул. – Садись, же. Я расскажу тебе о своей гипотезе.

– Сядем тогда мы все, – предложила Анна улыбаясь. Так тихо, чтобы слышала только Стэйси, она добавила, – это может продлиться целую вечность.

Стэйси опустилась на свой стул, Джош выбрал место рядом с ней.

«Даже если она и могла спасти его от разговора с Лорен о её специальности, то теперь слишком поздно», – подумала Стэйси.

Лорен довольно объявила:

– Я в большом восторге, что мне разрешили заняться этой темой.

– И что конкретно ты исследуешь?

– Данные и характеристика имеют центральное значение для создания отношений между мужчиной и женщиной, которые имеют успешное продолжение, – отчеканила Лорен на одном выдохе. – Подобные проекты уже проводились многими партнёрскими онлайн-агентствами. Но моё учение включает в себя также очень важные критерии для возникновения дружбы, а не только любовных отношений.

– Очень интересно, – сказал Джош, и это прозвучало действительно удивлённо. – Что побудило тебя, проводить сбор данных здесь?

– Это мне порекомендовала Анна.

– Я ей рассказала, что здесь много одиноких мужчин, – Анна налила стакан лимонада и протянула ему. – И что у меня есть дом, в котором можно жить, не платя аренду. Я решила, тоже с ней приехать, потому что меня в Денвере больше ничего не держало.

– Сет мне рассказывал, что ты потеряла свою работу.

– Моя бывшая работодательница должна была, собственно, мне продать бутик, – Анна села на последний свободный стул возле стола. – Но она продала его кому-то другому.

Мужчина сочувственно потряс головой.

– Это действительно неприятно.

– Кому ты это говоришь!

«Симпатичный ковбой ведёт себя превосходно с моими соседками. Заметит ли кто-нибудь, если я встану и уйду?», – думала Стэйси.

Она посмотрела вокруг и поняла, что Джош на неё пристально смотрит.

– С вами было приятно пообщаться, – мужчина опустошил свой стакан и встал. – Теперь Стэйси и я должны идти.

Девушка тоже поднялась. Уйти с ним было для неё всё же предпочтительнее, чем часы напролёт разговаривать о проекте Лорен или разочарованиях в работе Анны, хотя она любила своих подруг.

Джош пошёл за ней к лестнице. Хотя по прибытии он её уже оценивающе осмотрел, Стэйси отчётливо чувствовала, что он её снова разглядывает.

Украдкой девушка посмотрела на него через плечо. Судя по выражению его глаз, её капри цвета хаки и розовая хлопковая майка вызвали у ковбоя одобрение. Его напряжённые плечи немного расслабились. Анна предупредила её, что он славный мужчина, и его поведение по отношению к её соседкам, это подтвердило.

Не было причин, чувствовать себя напряжённо. Однако, когда Стэйси начала говорить о погоде, ей стало понятно, как она нервничает.

Если для Джоша эта тема и была скучной, то он этого не показывал. Наоборот, мужчина с энтузиазмом говорил о скудных осадках в этом крае. Он рассказывал об очень сильном лесном пожаре возле Большого Тимбера случившегося несколько лет назад до того момента, пока они не подошли к чёрному внедорожнику.

Джош открыл дверь пассажирского сиденья, и когда Стэйси подошла, помог ей забраться в кабину, взяв рукой за локоть.

– Спасибо, Джош.

– С удовольствием, – ответил мужчина с лёгкой усмешкой.

Сердце Стэйси пропустило удар. Она не знала, почему была так восхищена. Возможно, дело было в том, что он вёл себя неожиданно галантно.

Противоположность – господин адвокат, от которого девушка ожидала благовоспитанности, проявил её недостаточно в своём поведении. Так как не открыл перед ней ни одной двери и ни разу не спросил, какой фильм она хочет посмотреть в кинотеатре, а просто выбрал какой-то триллер.

Джош напротив, даже ждал, пока она удобно сядет в своём кресле, и закрыл за ней дверь, прежде чем обойти машину.

Девушка рассматривала мужчину через лобовое стекло и удивлялась его самоуверенной и целеустремлённой походке. Он излучал уверенность, что многие женщины нашли бы привлекательным, но это не меняло предубеждение Стэйси против ковбоев.

«Как мне объяснить этому симпатичному ковбою, что он не мой тип?»

Глава 2

– Я не могу привыкнуть к тому, что здесь везде равнины, – объявила Стэйси, чтобы нарушить молчание, которое царило в машине уже продолжительное время. – Когда Анна рассказала мне про ваш город, я представляла себе место, находящееся высоко в горах, а не в долине.

– Это досадно, если вещи оказываются другими, а не как мы ожидали, – заметил Джош рассудительным тоном.

– Но так не должно быть. Неожиданное может иногда означать приятный сюрприз.

Снова наступила тишина.

– Знаешь ли ты, что у меня сверхчувствительное восприятие? – спросил мужчина, прервав тишину.

Девушка повернулась к нему.

– Действительно?

Он кивнул.

– Мои сверхъестественные силы посылают мне прямо сейчас сообщение.

– Что за сообщение? – Стэйси знала немного о паранормальных процессах, но это ей было интересно. – Что говорят тебе твои силы?

– Ты действительно хочешь это знать?

– Непременно.

– Что ты, собственно, со всеми этими вещами не хочешь иметь дело.

Стэйси уставилась на мужчину и на минуту забыла, как дышать. Она не хотела быть невежливой и подтвердить его предположение, но девушка ненавидела обманывать.

– С чего ты это решил?

– Во-первых, по твоему замечанию о ковбоях, – его улыбка лишила эти слова всякой резкости. – Во-вторых, по выражению твоих глаз, когда ты увидела меня в первый раз.

Стэйси знала, что ранила его чувства, хотя он этого и не показывал. Она сожалела.

– Ты кажешься мне милым, – ответила девушка мягко. – Просто, я чувствую себя склонной к другому сорту мужчин.

В замешательстве Джош нахмурил свои тёмные брови.

– Есть ещё что-нибудь, кроме сорта?

– Ну да, знаете ли, – попыталась она объяснить запинаясь. – Я говорю о типах, которые охотно ходят в магазин и театр. Метросексуальныe мужчины.

– Тебе нравятся женоподобные мужчины?

Девушка рассмеялась над его испугом.

– Не женоподобные, а только очень чувствительные.

– И ковбои не чувствительные?

– Нет, вы не такие, – возразила быстро Стэйси. – Или всё-таки немного?

– Действительно, нет, – пожал плечами Джош. – В любом случае, не те, которых я знаю.

– Я так и думала, – вздохнула она и спросила сама себя, почему была так разочарована, ведь девушка точно такой ответ и ожидала.

– Таким образом, ты думаешь, что у нас, как пары, нет надежды на успех, – констатировал мужчина глухим голосом.

Стэйси помедлила. Если быть честной, она должна была дать ему шанс. Но может девушка только оттягивает неизбежное? Тем не менее, в этом ковбое было что-то...

Ковбой. Это слово встряхнуло её как ведро холодной воды.

– Ни малейшего шанса, – ответила она решительно.

Джош испытующе посмотрел ей в лицо, щёки девушки стали красными.

– Я ценю твою искренность, – заверил он её наконец с отсутствующим выражением лица. – Правда, я на одну секунду подумал, у тебя могло бы быть другое мнение. Невероятно, да?

Одно мгновение Стэйси действительно пыталась его предположение опровергнуть. Но потом она прислушалась к здравому смыслу. Джош мог вести себя как джентльмен и иметь самые яркие глаза, каких она никогда не видела, но это не меняет того факта, что они из разных миров.

– Однако это не значит, что мы не сможем подружиться, – добавила Стэйси. – Но у тебя наверно огромное количество подружек.

– Ни одной такой привлекательной, как ты, – мужчина откашлялся и сбросил скорость, когда они подъехали к центру города. – Если ты проголодалась, мы можем пойти перекусить. Или я могу показать достопримечательности и рассказать что-нибудь об истории Свит-Ривер.

Стэйси размышляла над вариантами.

– Или я должен доставить тебя домой?

– Нет, не домой, – так как она хотела побыстрее с этим покончить, то не сказала ничего против, чтобы провести вместе немного времени. – Что если мы сначала устроим туристическую экскурсию? Затем мы можем пойти перекусить, если будем в настроении.

– Хорошо.

С открытыми окнами они медленно ехали через торговый квартал. Джош рассказывал забавные и интересные путевые заметки, напичканные анекдотами из прошлого.

–... и затем Пастор сказал Анне, что ему всё равно, оденет ли она его как ребёнка. Он просто не мог ей позволить привести ягнёнка в церковь.

Стэйси громко рассмеялась.

– Я с трудом могу поверить, что у Анны был ягнёнок в качестве домашнего зверя, – завистливый тон чувствовался в её голосе. – Мои родители не разрешали мне даже собаку.

Джош бросил на неё косой взгляд и удивлённо спросил:

– Тебе нравятся собаки?

– И ещё как!

– И мне, – мужчина тихо рассмеялся. – К счастью. У меня их семь.

Девушка удивлённо подняла брови.

– Семь?

– Точно.

«Невероятно, как серьёзно он выглядит, когда преподносит мне такую грубую ложь».

– Вау, у нас столько общего! – сделала она большие глаза, – у тебя семь собак, а у меня семь розовых страусов.

– Серьёзно.

– Да, да, конечно.

– Окей, одна сучка и шесть щенков, – пояснил он. – Берт, мой голубой хилер, родила восемь недель назад.

– Ты сказал Берт?

– Собственно, её зовут Берди, но как можно собаку называть птенчиком! – его пренебрежительный тон подсказывал, что мужчина думал по этому поводу. – Моя мать придумала ей это имя, потому что Берт охотилась на всё, что имело крылья.

Стэйси рассмеялась.

– Держу пари, они милые. Щенки, я имею в виду.

– Хочешь их посмотреть?

Она взволнованно уставилась на сиденье.

– Можно?

– Если ты не против долгой поездки. Моё ранчо находится в сорока милях отсюда.

По-видимому, он хотел дать ей понять, что они проведут вместе большое количество часов, если она согласится на его предложение. И он предлагал ей выход. Но девушка не колебалась. Стэйси любила щенков. И наслаждалась временем, проведённым с Джошем.

– Это прекрасный день, – сказала она, не глядя на небо. – Идеальный для поездки.

– Сделаем это, – улыбка вернулась на его лицо. – Я тебя раскусил. Поездка тебе безразлична, так же, как и погода. Ты думаешь только о собаках.

– Да нет, – запротестовала девушка, ей не удалось подавить улыбку.

Он действительно её раскусил. И Стэйси могла лишь надеяться, что её мысли только о собаках. Так как если нет, то у неё серьёзные проблемы.

***

«Когда я собственно потерял рассудок?»

Этот вопрос задавал себе Джош, подъехав к своему ветхому дому на ранчо.

Это произошло с ним, когда он бросил первый взгляд на темноволосую красавицу на веранде Анны и сразу же почувствовал её притягательную силу? Или она околдовала его, когда слушала его глупую болтовню о погоде? Или, возможно, когда её глаза загорелись как лампочки на рождественском дереве, когда она услышала о щенках?

«Было ошибкой привезти её на ранчо».

Джош бросил на неё украдкой взгляд и понял, что Стэйси большими глазами осматривала всё вокруг. Когда она посмотрела на облупившийся фасад главного дома, он хотел ей объяснить, что в сарае уже стояли все материалы для того, чтобы обновить покрытие, но сначала он должен был перегнать животных на новое пастбище.

Однако Джош молчал. Что она думает о его доме, было не важно. Он принадлежал ему, и мужчина гордился этим. Земля, находящаяся рядом с Крэйзи Маунтен и граничащая с национальным парком Галлатин, принадлежала уже на протяжении пяти поколений его семье.

До того, как он привёл Кристи как свою жену в этот дом, он был свежевыкрашен и отремонтирован. Несмотря на это, женщина всё равно его раскритиковала.

– Это так... так...

«Жалко. Старо. Изолированно».

Автоматически пришли ему на ум сравнения, которые его жена – бывшая жена – поправил он себя, кидала ему на голову при каждой ссоре.

–... впечатляюще, – заключила Стэйси. Её взгляд остановился на лугу рядом с домом, который от ярких незабудок светился голубым. – Как твой собственный маленький кусочек рая.

Удивлённо Джош выдохнул, так как неосознанно задержал дыхание.

– О, – крикнула девушка восхищённо. Она наклонилась, облокотилась на панель приборов и наблюдала, как короткошёрстная собака бежала на встречу. За исключением нескольких серо-белых пятен, её мех был таким чёрным, что она практически казалась синей. – Это Берт?

Мужчина ухмыльнулся и остановился перед домом.

– Это она.

– Мне не терпится её погладить.

Боковым зрением Джош увидел, как она взялась за дверную ручку. Он торопливо схватил её за руку.

– Дай мне это сделать.

– Достаточно, – девушка попыталась вытащить руку из его крепкого захвата, – В виде исключения, я разрешаю тебе вести себя не как джентльмен.

Он сжал крепче пальцы на её руке. Когда Стэйси многозначительно уставилась на его руку, Джош поспешно объяснил:

– У Берт иногда проявляется инстинкт защиты территории. Ты чужая. Я не уверен, как она будет реагировать.

Он не хотел её пугать, но на прошлой неделе Берт рычала с оскаленными зубами на человека из UPS1.

– Ах, вот как, – Стэйси опустилась на сиденье назад. – Конечно. Я не знаю, почему я сама до этого не дошла.

– Возможно, она ничего и не сделает, – пробормотал он резко, так как разозлился на свой инстинкт защитника. – Я не хочу рисковать.

Джош сделал вид, что не заметил её благодарного взгляда и вышел из машины. Он не нуждался в её благодарности. Он сделал бы это для любой женщины. Даже для старой мисс Парсонс, которая в третьем классе постоянно била ему линейкой по пальцам. А не только для симпатичного существа, рядом с которой он чувствовал себя снова школьником.

Мужчина наклонился к собаке, стоявшей перед ним и вилявшей белым кончиком хвоста, и погладил её по голове.

– Хорошая девочка.

Его мать подарила эту собаку ему на день рождения. Шесть месяцев спустя Кристи уехала. Ей никогда не нравилось это животное. Собственно, к моменту развода ей особенно ничего не нравилось. Ни ранчо, ни дом, ни её муж.

– Могу я теперь выйти?

Джош ухмыльнулся нетерпеливому тону в голосе Стэйси. Он подавил мысли о прошлом и пошёл к её двери. Берт следовала за ним по пятам.

– Сидеть! – приказал он ей.

Она послушалась, умные янтарно-жёлтые глаза уставились на него, уши навострились.

– Мисс Саммерс – подруга, Берт. Будь умницей, – предостерёг он, прежде чем открыть дверь.

Несмотря на это, когда Стэйси вышла, мех на затылке собаки встал дыбом. Ради предосторожности, Джош встал между ними.

– Привет, Берди, я Стэйси, – сказала девушка тихо и спокойно, пока обходила вокруг Джоша с вытянутой ладошкой.

Собака нерешительно понюхала её руку и затем лизнула её палец.

– Спасибо, Берди. Ты мне тоже нравишься. Я не могу дождаться, увидеть твоих детишек. Держу пари, они такие же симпатичные, как и их мама.

Джош удивлённо наблюдал, как Берт виляла хвостом. Для того, кто вырос без домашнего питомца, Стэйси понимала удивительно хорошо, как нужно обращаться с животными.

– Голубой хилер – это австралийская пастушья собака, то есть овчарка, – объяснил он. – Она известна своим умом и верностью. Также превосходно обходится с животными. Но едва ли кто-нибудь может назвать её милой собакой.

– Как ты можешь так говорить! – девушка наклонилась к Берт. – Совсем не слушай его. Ты очень даже милая.

– Я извиняюсь. Не могли бы мы теперь на шестерых малышей посмотреть?

– Ну что за вопрос! – Стэйси выпрямилась и взяла его руку. – Пойдём.

Её рука казалась маленькой в его руке, но пожатие ощущалось крепким и говорило о внутренней силе.

Когда Джош узнал, что компьютер свёл вместе его и подругу Анны из Денвера, он подумал о том, что результат был подтасован.

Теперь ему известно, что всё-таки между ними было что-то общее, и ему нравилась девушка. Но это ещё, правда, далеко не значит, что они действительно друг другу подходят.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю