355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Симба Санни » Дом с оранжевой крышей. Часть 1. Диди(СИ) » Текст книги (страница 7)
Дом с оранжевой крышей. Часть 1. Диди(СИ)
  • Текст добавлен: 8 мая 2017, 07:30

Текст книги "Дом с оранжевой крышей. Часть 1. Диди(СИ)"


Автор книги: Симба Санни


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

   Они вновь ехали молча до самого дома. После того как Аргус заглушил мотор, Диди медлила с прощанием, как вдруг он сам заговорил:

   – У тебя не найдется чая или лимонада?

   – Конечно, найдется и то, и другое, – ответила девушка, расстегивая ремень безопасности и выбираясь из автомобиля.

   Они прошли на кухню. Диди, повернувшись спиной к Аргусу, принялась заваривать чай. В воздухе витало напряжение, не такое, как тогда в баре, а неприятно-томительное.

   Оборотень, немного помедлив, неспешно приблизился к девушке, положил ей руки на талию и с наслаждением вдохнул аромат её волос. Рука Диди дрогнула, зазвенела хрупкая фарфоровая посуда.

   – Аргус... – умоляюще прошептала она, поворачиваясь к нему.

   Теперь они стояли так близко, что она могла чувствовать его дыхание на своей коже. Знакомый жар начал разгораться в ней, однако девушка понимала, что если их губы соприкоснутся, то многое так и не останется обговоренным.

   Видимо, Аргус интуитивно понял это и неохотно выпустил Диди из своих рук, отступив от неё на полшага.

   – Я в больнице все эти дни буквально пропадал, – хрипло проговорил он. – Не успел зашить того бедолагу, как привезли кучу пострадавших в одной крупной аварии. Всех врачей бросили в операционные, ещё и этих практикантов прислали, у меня шла смена за сменой, жил только на живительных эликсирах, приезжал домой и сразу вырубался... Хотя это не оправдание, я вполне мог тебе позвонить, – вдруг с каким-то жестоким выражением лица резко сказал он. – Прости меня, Диди... Я абсолютно не хотел, чтобы ты считала меня каким-то подонком, который бросает девушку после первой же ночи.

   Диди дрожала, и ей вновь хотелось расплакаться от облегчения. В глубине души она ругала себя, за то, что позволила себе взять своим страхам над собой верх. Тем временем Аргус шагнул к ней, обхватил её лицо ладонями и горячо зашептал:

   – Я чуть не обезумел, когда увидел тебя сегодня с этим вампиром... Когда он прикасался к тебе... Знала бы ты, каких трудов мне стоило оставаться спокойным...

   Диди закрыла глаза и позволила себе уплыть по течению теплого потока ощущений, уносившего её все дальше от событий и переживаний предшествующих дней.

   – Забудь уже о нем, – выдохнула она, и в следующую секунду он наконец накрыл её губы своими, горячими, жаждущими и истосковавшимися. Аргус обхватил её, усадил на стол, фарфоровый чайник все-таки соскользнул и полетел вниз, однако он успел поймать его. Горячий чай выплеснулся на пол и слегка обжег ему руку, но он совершенно этого не почувствовал. Экскурсия по дому продолжалась.

Глава 11.

  Взгляд в прошлое


Мунлайт Фолз



Двадцатые   годы ХХ века



   В «Бархате» стоял запах дорогих сигар, алкоголя, который удавалось ввозить подпольно, царил мягкий полумрак и звучал джаз. Кремово-золотистая обивка мебели маняще мерцала в теплом свете тяжелых канделябров со свечами. В воздухе стоял гул радостно возбужденных голосов, смех и призыв к музыкантам: «Хочу танцевать чарльстон! Ну же, Гэри!» И девушка в жемчугах и кружеве тянула на танцпол упирающегося кавалера, не расстававшегося с бокалом коньяка, что вызвало взрыв смеха гостей. Хозяева заведения не скупились ни на обстановку, ни на немало стоящий ассортимент, ни на подкуп полиции.

   Эйдан Ван Голд с довольной улыбкой наблюдал за результатом работы (и связей), которую проделал он и его совладелец по клубу. Гудфеллоу знал своё дело. А ещё говорят, что с маленьким народцем не стоит связываться. Но Пип не стал бы рисковать и прокручивать махинации, зная, КТО у него в партнерах.

   – Мистер Ван Голд, – отвлек его от приятных мыслей юноша-мулат, практически ещё подросток. Очки придавали ему чрезвычайно серьёзный вид, однако в глазах притаились чертенята. – Мистер Ван Голд, простите, что отвлекаю, но рад Вам сообщить, что вся необходимая подготовка завершена. Мы готовы.

   – Очень хорошо, Дэвид, ты – молодец, – похлопал Эйдан молодого Дэвида Масгрейва по на вид щуплому, но практически каменному плечу. – Ты проделал гигантскую работу. Ничего подозрительного не заметил?

   Юноша неспешным взглядом окинул публику. Люди танцевали, шутили, смеялись, выпивали и не замечали, как худенький помощник Ван Голда практически залезает им в головы и видит их насквозь.

   – Все в порядке, – вздохнул он. – Полицейский только один, Толстяк Бэрроуз, но он сидит в дальнем углу с набитыми карманами, бутылкой виски и красоткой Сью. Правда... – осекся он.

   – Продолжай, не стесняйся, – подбодрил его Эйдан.

   – Постоянно натыкаюсь на презрение и ненависть, – пробормотал Дэвид. – Мол, лучше бы этот цветной вагоны с углём разгружал, чем мешал своим видом нам здесь веселиться. Знали бы они, как мне хочется добраться до их надменных глоток... – Он зажмурился и помассировал виски. – Но я это не сделаю. Я никогда не буду такой свиньёй, как они.

   Ван Голд приобнял друга.

   – Да уж, Дэйви, тяжело быть темнокожим в это время и в этом месте.

   – Темнокожим вампиром быть ещё тяжелее, – пошутил юноша и широко улыбнулся.

   В следующую секунду распахнулась дверь и двое мужчин в серых неприметных пальто ввели в клуб женщину, закутанную в длинный плащ с капюшоном. Убедившись, что за ними никто не проследил, они быстро заперли двери клуба и провели загадочную незнакомку в зал. Посетители, утихнув, с интересом глядели на новых гостей. Эйдан встал из-за столика и не спеша направился к вошедшим.

   – Дамы и господа! – провозгласил один из сопровождающих неизвестную даму. – Прошу вас поприветствовать великую и несравненную, чарующую и прекрасную певицу, прибывшую к нам из Рорин Хайтс, – Глорию Стар!

   В эту же секунду дама скинула свой плащ, оказавшись стройной блондинкой в шикарном платье. Музыканты сыграли ей торжественный куплет, саксофон своим глубоким звучанием наполнил помещение, гости восторженно вздохнули, кто-то завизжал: "О Боже, это сама Глория!" Телохранители певицы не позволили толпе приблизиться к кумиру, и в этот момент её перехватил Эйдан.

   – Не могу выразить своё удовольствие от встречи с Вами, – поклонился ей Ван Голд. – Это большая честь для нас и нашего города, что Вы решили осветить его своим сиянием и подарить нам кусочек своего таланта.

   Глория улыбнулась, не разжимая губ, и милостиво протянула Эйдану свою тонкую руку, затянутую в перчатку и увешанную браслетами с жемчугами. Вампир учтиво поцеловал её, ощущая холод, исходящий от женщины, чувствовавшийся даже сквозь шелк.

   – Ну что Вы, это мне безумно приятно, – пропела она звенящим голосом. – Очень завораживающий городок, и такой прием! Пожалуй, можно начинать?

   Эйдан кивнул и указал ей на сцену. Глория изящно поднялась на возвышение, помахала рукой публике, застывшей в предвкушении, чем вызвала море оваций, пошепталась с музыкантами, затем приблизилась к микрофону, нежно обхватила его рукой, закрыла глаза и запела.

   Что же, Гудфеллоу не прогадал. Голос у мисс Стар был и вправду изумительный. Не говоря уже о том, какой впечатление она производила на окружающих. Свет мягко обрисовывал соблазнительные изгибы её стройной фигуры, платье кремового цвета одновременно скрывало и дразнило, стройный ноги, затянутые в шелковые чулки, были обуты в туфли на каблуке, которые являлись необычно высокими для господствующих предписаний моды. Золотое кружево волос, голубые сияющие глаза, нежнейшая светлая кожа и алые губы...

   – Мистер Ван Голд, – шёпот Дэвида отвлек Эйдана от гипнотических грез. – Мистер Ван Голд, здесь что-то не так.

   – О чем ты, друг? – отозвался тот, не отрывая взгляда от той, которая с первой ноты, казалось, подчинила его себе.

   – Я не вижу её. Я не могу её прочесть, – взволнованно проговорил юноша.

   Эйдан мягко рассмеялся. Он не мог до конца поверить в свою удачу.

   – А ты так и не понял, кто она, да, Дэйви? – прошептал он, улыбаясь.

   Масгрейв перевел взгляд на сцену. Люди не могли этого заметить, но он отчетливо увидел, как на мгновение за ярко-алыми губами сверкнули белоснежные клыки.


***



   – Выпьем же за успех нашего сотрудничества! – провозгласила Глория, поднимая вверх бокал с шампанским и чокаясь с Эйданом и Дэвидом, вынужденным пить лимонад из-за возраста, на который он выглядел.

   – За наш успех, – пригубил Эйдан из своего бокала. Глория рассмеялась и облокотилась на барную стойку, бросая на него кокетливые взгляды из-под густо подведенных и накрашенных ресниц.

   – Приятно иметь с вами дело, мальчики, – промурлыкала она. – Я обязательно дам ещё пару концертов здесь.

   – Большая честь для нас, мисс Стар, – отсалютовал ей бокалом Ван Голд, краем глаза замечая, как Дэвид из деликатности украдкой отошёл в сторону.

   – Называйте меня просто Глория, – томно протянула красотка и направила на Эйдана ещё один нежно-убийственный взгляд. – А это целиком Ваше заведение, мистер Ван Голд?

   – Оно принадлежит не только мне, – ответил ей вампир, – но когда-нибудь я полностью его выкуплю. "Бархат" мое детище, я вложил сюда свою душу.

   – О, я это вижу! – повела плечиками певица. – Возможно, я задержусь здесь подольше, чем планировала. – её голубые глаза потемнели, и она посмотрела на Эйдана из-под полуопущенных ресниц.

   Мужчина отпил немного из своего бокала, и недолго раздумывая, ответил на вызов:

   – Не сочтете дерзостью, если я приглашу Вас в гости? Я могу устроить прием в Вашу честь. Приедут все влиятельные люди города, а за развлечениями дело не постоит.

   Глория выпрямилась, направилась к сцене, и, проходя мимо напряженно ожидавшего Эйдана, шепнула ему на ухо:

   – С удовольствием.


***



   Ван Голд устраивал вечеринки в своем огромном особняке с приличествующим ему размахом и не дожидаясь вечера. Первые гости начинали съезжаться уже к обеду в прохладные дни, в отличие от жаркого лета, когда все веселье начиналось с заходом солнца. Сейчас же заканчивался август, поэтому ещё до сумерек шикарные владения Эйдана наполнялись беспечно щебечущими гостями, официантами, расхаживающими с подносами, и полицейскими, никогда не отказывающимися от бесплатного угощения в обмен на молчание в эпоху «сухого закона».

   Дэвид с самого утра гонял всю нанятую прислугу, заставляя их накрывать на многочисленные столы, расставлять шезлонги у бассейна и вытирать невидимую пыль. Эйдан же редко покидал свои покои, постоянно пребывая в недовольстве по поводу подбора рубашки либо галстука.

   Вечером, когда уже смеркалось, гости затребовали присоединение хозяина к всеобщему веселью, и ему пришлось выйти к ним. Он поискал в толпе взглядом ту, которую ждал больше всех, но среди надушенных, напомаженных, накрашенных и разряженных женщин не увидел Глорию. Его тотчас же отвлекли беседой, расспрашивая о дальнейших планах развития его дела, поэтому он не обратил никакого внимания на звук подъезжавшего кабриолета, и на даму, выпорхнувшую из него, пока до него не донеслись восторженные восклицания гостей и серебристый смех причины этого восторга.

   Глория, покинув кабриолет (и Эйдан был уверен, что для гостей стало загадкой, почему верх не был откинут), изящно помахав всем собравшимся, приблизилась к Эйдану, и, не дав ему даже поцеловать свою руку, потянула его в дом.

   – Не изволите ли спеть нам, мисс Стар? – весело крикнул один смельчак из собравшихся.

   Едва удостоив его взглядом и прощебетав: "Может, позже", Глория ещё настойчивей начала тянуть Ван Голда в дом. Он лишь еле заметно усмехнулся, беспрекословно следуя за ней. Эйдан отлично понимал, что, пока солнце не село, знаменитая певица начнет дымиться на глазах у всех своих обожателей. Да и ему пора было бы скрыться в спасительной тени.

   Глория практически ворвалась в особняк, тут же передала одному из слуг свой ридикюль, у другого подхватила бокал с шампанским и раскинулась на софе, утомленно прикрыв глаза и бросив кубик льда в бокал.

   –Тяжелый день? – осведомился Эйдан, присаживаясь в соседнее кресло и учтиво пододвигая к женщине поближе кувшин с лимонадом. – Подайте чай со льдом, пожалуйста, – обратился он к одному из официантов. Тот кивнул и скрылся на кухне.

   – Концерты, бесконечные переезды – это так утомительно, – протянула блондинка, проводя по шее кубиком льда. – Возможно, когда-нибудь я захочу наконец найти пристанище и осесть. Возможно, даже в таком милом городке, как ваш, – блеснули её глаза.

   – И отказаться от славы, от возможности повидать мир? – Эйдан сохранял невозмутимость, хотя ему в данный момент хотелось быть именно тем ледяным кубиком, который медленно таял от тепла её шеи.

   – Я уже много где побывала, – улыбнулась Глория. – О, благодарю Вас! – она приняла из рук официант запотевший графин с чаем и прижала его ко лбу. – Эта жара сводит меня с ума, – пожаловалась она. – Мадемуазель Шанель вводит моду на загар, но я избегаю солнца.

   – Вашей коже оно, несомненно, нанесет только вред, – при этих словах Эйдана Глория слегка напряглась, а он продолжил: – Эта аристократическая бледность Вам чрезвычайно к лицу.

   Красотка расслабилась, провела рукой по мягкой обивке дивана, кинула на Ван Голда кошачий взгляд и игриво предложила:

   – Может, сбежим на время от гостей, и Вы покажете мне Ваш изумительный особняк?

   – Я исполню все Ваши желания, – улыбнувшись, Эйдан встал и, галантно подав Глории свою руку, помог ей подняться.

   Он провел её по всем гостиным, они заглянули в столовую, бильярдную и даже в святое святых – кабинет. Они шутили и смеялись, она ложилась на каждый диван, выглянула из окна в каждой комнате, прислушивалась к цоканью своих каблучков по мраморному полу. На её лице был написан чистый детский восторг, свет, пробивавшийся через абажуры, отражался в её голубых глазах. Эйдан наблюдал за ней и чувствовал, как и его захватывает её жизнелюбие.

   В одной из комнат, где были окна от пола до потолка, стоял рояль, и даже была разбита небольшая клумба, вызвавшая изумление Глории. Певица медленно прошлась, осматриваясь, задержалась у рояля, проведя пальцами по черной блестящей крышке, и обратила свой искрящийся взгляд на Эйдана.

   – Потрясающе красивый дом! – воскликнула она.

   – Увлекаюсь архитектурой, – признался Эйдан с улыбкой. – Но сам мало что проектирую. Исключением стал, как Вы знаете, "Бархат". Зато я знаком с выдающимися архитекторами нашего времени. Один из них и создал этот шедевр.

   – Когда совсем стемнеет, покажете мне сад? – попросила Глория. – Наверняка он выглядит безумно красиво и загадочно, залитый лунный светом.

   – С Вашей красотой он точно не сравнится, – Эйдан позволил себе отпустить комплимент и тут же посетовал на себя за то, как банально он прозвучал.

   Глория рассмеялась. Она вновь обратила внимание на рояль и, лукаво прищурившись, задала вопрос:

   – А Вы играете, Эйдан?

   – С удовольствием сыграю Вам аккомпанемент, если Вы окажете мне честь и споёте, – сделал свой ход хозяин дома.

   Глория неспешно приблизилась к нему. В её глазах появилось новое, странное выражение.

   – Вы всегда торгуетесь, мистер Ван Голд? – произнесла она, чуть-чуть понизив голос.

   – Я же деловой человек, привык, – пошутил Эйдан.

   Она придвинулась ещё ближе, и у него перехватило дыхание.

   – Значит, Вы хотите, чтобы я спела только Вам? – прошептала она. Только сейчас он почувствовал тонкий пудровый аромат её духов.

   – Я был бы не против, – тихо ответил он. Глория потянулась к нему, и он утонул в лунной лазури её глаз, окутанный облаком её благоухания и зачарованный прикосновением её прохладных алых губ.


***



   – Ты женишься?! Ты с ума сошел?

   В больших карих глазах Дэвида Масгрейва отражался ужас, смешанный с непониманием и беспокойством. Он стоял посреди комнаты Эйдана, застыв и позабыв о том, что ему нужно было следить за тем, чтобы на приеме гостей все прошло гладко.

   – Дэвид, что здесь такого страшного? – Эйдан невозмутимо поправлял шейный платок, тщательно следя за своими действиями в зеркале. – Я встретил идеальную женщину. Я очень давно живу на этом свете. Я материально и морально готов к браку. Все условия, позволяющие закатить пышную свадьбу и жить долго и счастливо! – он улыбнулся своему отражению, а его глаза сияли.

   Дэвид открыл рот, потом закрыл, затем, все же собравшись с мыслями, присел на кресло и начал:

   – Я понимаю твои чувства, друг, эта красотка любому вскружит голову. Но ведь, прости меня, она же пустышка!

   Эйдан на секунду замер, и его голос зазвучал уже не так тепло и доброжелательно. Напротив, в нем появились холодные стальные нотки.

   – Будь добр, поясни, – сухо бросил он.

   – Я знаю, что тебя ослепил её блеск, – экспрессия в словах Дэвида нарастала. – Но неужели ты не видишь алчность в её глазах и не слышишь звон денег в её смехе? Как только она узнала, что ты богат, сразу начала протаптывать дорожку к твоему сердцу и твоим карманам! Когда она приехала сюда, я сразу ощутил, что она захотела прибрать особняк к своим цепким ручкам! Эйдан, ну будь же благоразумнее!

   Вампир долго смотрел на друга, и было непонятно, что преобладало в его взгляде – гнев или скептицизм. Затем он фыркнул и подошел к Масгрейву.

   – Тебе бы романы писать, друг, – рассмеялся он. – Словом ты владеешь, это бесспорно. Просто пойми: однажды ты встретишь девушку, может, ветреную красавицу, а возможно, и ту, о которой даже не будут упоминать в свете, но тебе будет безразлично, что о вас думают, ведь ты будешь влюблен.

   Эйдан похлопал Дэвида по плечу, по своему обыкновению, и, посмеиваясь, направился к двери.

   – Я никогда не буду вести себя так глупо ни с одной женщиной, – буркнул Дэвид.

   – Ну-ну, – отозвался Ван Голд, задержавшись в арке дверного проема. – И на тебя найдется какая-нибудь фея.

   Спустившись в гостиную, он сразу нашел Глорию. Сегодня она блистала, впрочем, как обычно, лишь сменила любимый золотистый кремово-бежевый тон платья на бирюзовый. Её глаза сияли, щеки разрумянились от шампанского и предвкушения приятного вечера. Эйдан приобнял любимую женщину за талию, внезапно осознав, что в нем вызывает сильный трепет даже ощущение шелка на её коже, по которому проскользили сейчас его пальцы.

   – Дамы и господа! – обратился он к гостям, захватив с подноса у ближайшего официанта бокал. – Сегодняшний вечер для нас особенный. Я неимоверно рад, что могу объявить вам о нашей скорой свадьбе с мисс Стар, поэтому сегодня мы празднуем помолвку!

   Гостиная как будто взорвалась удивленными восклицаниями, охами, радостным смехом и поздравлениями. Каждый считал своим долгом приобнять Эйдана и чмокнуть счастливую невесту в щечку. Дамы наперебой стали расспрашивать Глорию о деталях свадьбы, фасоне подвенечного платья и медовом месяце, а та отшучивалась и загадочно качала головой, обещая, что более фееричного зрелища они не увидят никогда.

   Дэвид Масгрейв, насупившись, стоял поодаль всех, не забывая, однако, следить за официантами и музыкантами.


***



   Веселье набирало ход, прохладительные напитки не кончались, звучали популярные мелодии, и практически каждый присутствующий танцевал. Глория, шепнув Эйдану, что отойдет на минутку, прошла к лестнице и направилась на второй этаж. Уже наверху её внезапно схватил Дэвид и довольно грубо прижал к стене. Даже не дав ей ни единого шанса издать какой-либо звук, он тихо, но с угрозой в голосе заговорил:

   – Может, тебе и удалось окрутить Эйдана, но меня ты не проведешь. Пытаешься обзавестись богатеньким муженьком? Так помни, что тебе придется жить в одном доме со мной, и я не позволю тебе уничтожить его и лишить его состояния.

   Глаза Глории сузились, и она прошипела:

   – Сейчас же убери от меня свои руки, мальчишка. Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне? Я твоя будущая хозяйка! Будешь так со мной обращаться, Эйдан тут же тебя вышвырнет!

   Дэвид не ослабил захват, а напротив, сильнее сдавил её плечи.

   – Я тебе не слуга, а друг твоего будущего мужа, поняла?

   Певица презрительно оттолкнула его от себя, прошла в комнату и принялась поправлять платье.

   – И на заметку, – ядовито бросила она, наблюдая, как красные пятна на руках, грозящие превратиться в синяки, постепенно исчезают, – мне не нужно его богатство. Я сама знаменита и обеспечена.

   – Так-то оно так, – ехидно проговорил Дэвид. – Но и жемчуг может приесться, и захочется золота и бриллиантов, а одеваться у парижских швей и модисток. Не беспокойся, я прослежу за тем, чтобы змея, которую мой друг пригрел на груди, не отравила его, – с этими словами он зашагал к выходу.

   "Гаденыш", – подумала Глория, недовольно передернув плечами.

   – Стерва, – пробормотал он, прекрасно зная, что она это услышит.


***



   Вечера в «Бархате» проходили по большей части бурно. Но бывали и такие моменты, когда музыканты наигрывали лениво-неспешную импровизацию, танцующие медленно кружились, разговоры велись на приглушенных тонах, и никто не пускался в бешеный пляс. Глория сидела у бара вместе с Эйданом и беседовала с ним, потягивая коктейль.

   – А где мы проведем медовый месяц? – кокетливо улыбнулась она, беря его ладонь в свои руки и поглаживая его пальцы.

   – На солнечный курорт точно не поедем, – усмехнулся Эйдан. – Хотя ходят слухи, что алхимики работают над созданием особого мощного крема для защиты...

   – Шшш, милый, – понизила голос золотоволосая красавица. – Не все же в курсе, что творится в Мунлайт Фолз.

   – Половина присутствующих прекрасно осведомлены обо всем, – успокоил её будущий муж. – Более того, они сами не совсем люди. А вот другая половина... Что ж, маги собираются усилить заклинание защиты, и тогда можно будет не скрываться.

   Глория улыбнулась ему и провела взглядом по помещению. Внезапно она побледнела и схватила Эйдана за руку, заметив в одном из тёмных углов того, кого не желала бы видеть больше никогда в своей жизни.

   – Что-то случилось, дорогая? – обеспокоенно спросил вампир. – Кто здесь? Шпик?

   Глория покачала головой.

   – Страшнее.... – прошептала она. Её голубые глаза были наполнены отчаянием и страхом.

   Эйдан развернулся, встал и закрыл её собой, готовый дать отпор каждому, кто посмел бы угрожать его невесте.

   Он увидел, что к ним медленно идет мужчина, довольно харизматичный, стройный, в костюме, который бы не отказался носить и сам Ван Голд. Глория за спиной жениха вся сжалась, её острые ногти впились ему в плечо.

   – Добрый вечер, мистер Ван Голд, – у незнакомца оказался низкий приятный голос. Он не производил отталкивающего впечатления, напротив, располагал к себе. Вот только в его глазах притаилась тоска, а блеснувшие за губами клыки выдали его сущность. Вампир. Тоже вампир.

   – Чем могу служить, мистер?... – вопросительная интонация в голосе Эйдана смешалась с предупреждающей.

   – Мистер Блэйн, – представился тот, устремив свой взгляд на дрожащую Глорию. Женщина, хоть и попавшая в капкан страха, гордо вскинула подбородок, но не выдержала и отвела взгляд.

   – У Вас какое-то дело к моей невесте? – без обиняков задал вопрос Эйдан. Блэйн некоторое время рассматривал его, затем вновь переводил взгляд на певицу, затем вздохнул и достал сигару.

   – Уже нет, уже нет, – хмыкнул он. – Раз она Ваша невеста... – сделал он ударение на слове "Ваша". – А когда-то была моей... Ну что ж, времена меняются. Желаю вам счастья. Надеюсь, она не разрушит твою жизнь, как сделала это со мной, Ван Голд. Я больше вас не потревожу. Прощай, Глория.

   С этими словами он слегка поклонился Эйдану и, чуть сгорбившись, зашагал к выходу из зала. Эйдан проследил за ним взглядом, затем повернулся к невесте, крепко обнял её и прошептал ей тихо, но твердо:

   – Со мной тебе нечего и некого бояться. Я никому не позволю причинить тебе вред. А прошлое пусть останется прошлым.

   Дэвид, наблюдавший за всей этой сценой, заметил, что Блэйн покинул клуб. Молодой человек пулей вылетел на улицу. Он застал вампира у автомобиля, тот как раз садился в салон, выбросив сигару.

   – Мистер Блэйн, подождите! – крикнул Масгрейв, подбегая к "Форду". Тот не стал заводить машину и вопросительно уставился на Дэвида.

   – Вы... Вы знаете Глорию Стар? – выпалил юноша.

   Блэйн горько усмехнулся и запустил мотор.

   – Знал, в прошлой жизни. А Вам какое дело?

   – Эйдан Ван Голд – мой друг, – твердо проговорил Дэвид. – Я не хочу, чтобы он пострадал из-за чего бы то ни было. Будь то происки врагов или коварство женщины.

   Блэйн изучающе окинул его насмешливым взглядом, однако, соизволил ответить:

   – Если Ваш друг влюблен, Вы его не спасете. Мы собирались пожениться. Я обратил её, ведь она только и твердила о том, как прекрасно и долго мы будем жить вместе. Только вот перед самой свадьбой она упорхнула в Рорин Хайтс. Я искал её два года, и вот нашёл, в этом захолустье, с новым мужчиной.

   Он отвернулся от Дэвида, поднял стекло и поехал. Глядя на удаляющийся автомобиль, Масгрейв думал, что даже если он сообщит Эйдану о том, что узнал, это никак не повлияет на решение его друга.


***



   Глория подставила руку под солнечные лучи, льющиеся из окна. Она любовалась тем, как они из-за стекла золотят её кожу, не причиняя ей ни малейшего вреда. Затем вздохнула и повернулась к Эйдану.

   – Жаль, что я не могу вот так наслаждаться солнцем где-нибудь на курорте, – пожаловалась она ему. – Иногда сидеть в четырех стенах бывает ужасно утомительно и скучно!

   – Так значит, наш медовый месяц кажется тебе скучным? – нарочито возмущенно спросил Эйдан, затем, обхватив жену, перекатился с ней на другую сторону кровати и принялся её целовать и щекотать одновременно. Глория, хихикая, отбивалась с криками: "Перестань! Ну, Эйдан, прекрати, я же боюсь щекотки!"

   Ван Голд перестал её щекотать, однако, поцелуи не прервал. Глория закрыла глаза и, крепче обнимая мужа, пробормотала:

   – Нет, он не кажется мне скучным. Только жаль, что он скоро закончится...

   Эйдан перевернулся на спину, увлекая жену за собой. Нежно гладя её по щеке, он пообещал ей:

   – Я буду гораздо меньше пропадать на работе, дорогая, и больше времени проводить дома. А сегодня утром давай вообще не вылезать из постели?..

   – Это меня устраивает, – промурлыкала Глория, наклоняясь к нему с поцелуем.

   Внезапно она села и прижала ладонь к губам. Не успел Эйдан спросить, что случилось, как она вспорхнула с его колен и выбежала из спальни. Обеспокоенный муж последовал за ней, недоумевая, что произошло. Он нашёл её в ванной комнате: она только что умылась и держала в руках махровое полотенце.

   – Милая, ты в порядке? – спросил Ван Голд с тревогой глядя на нее.

   Глория немного колебалась, затем, тихо проговорила с извиняющейся улыбкой:

   – Мне стало плохо, но сейчас уже все в порядке. Наверное, слишком много шампанского вчера.

   – А может... – Эйдан перевел взгляд на её талию и абсолютно плоский живот, никак не выделяющийся под тонкой шелковой тканью, – может, ты ждешь ребенка?..

   Глория недоумевающе посмотрела на него и прыснула.

   – Ты шутник, дорогой, – со смехом сказала она, вешая полотенце на крючок. – Вампиры же не могут иметь детей.

   Что-то в выражении его лица заставило её оборвать смех. Она почувствовала, как будто её грудь придавливает каменная плита, а ей не хватает воздуха.

   – Это ты шутница, – спокойно произнес Эйдан. – Как, по-твоему, я родился?

   Глория побледнела, и ему показалось, что она вот-вот упадет в обморок.

   – То есть, – медленно проговорила она, – ты не был обращён?

   – Да, – подтвердил он, придвигаясь к ней, чтобы, в случае чего, подхватить её и не дать ей упасть на пол. – Мои родители – вампиры. Неужели ты не знала, что мы способны иметь детей?

   Глория практически не дышала. В её глазах застыл такой страх и ужас, какого он ещё не видел. Она медленно поднесла ладонь к своему животу, накрыла его и хрипло проговорила:

   – Значит, я вполне могу... быть беременна?

   Она начала медленно оседать на пол, Эйдан тут же метнулся к ней и подхватил её на руки. Он сел прямо на кафель, усадил её на себя и твердо и убежденно заговорил:

   – Милая, я понимаю, что у тебя шок, но ведь это прекрасная новость! Нас будет трое, и этот малыш будет самым красивым, самым замечательным! Я всегда буду рядом с тобой, мы вместе оформим детскую...

   – А моя карьера? – перебила она его, глядя на него полными слез покрасневшими глазами. – Как я буду выступать на сцене и ездить на гастроли с огромным животом? Когда я буду петь, если придется менять пеленки, кормить и успокаивать ревущего младенца?! И все время посвящать ему? – её голос сорвался, и она спрятала лицо в ладонях. – Боже, моя жизнь только стала идеальной, и тут же все испортилось...

   – Не говори так! – Эйдан разжал её руки и заставил взглянуть на себя. – Ты же не будешь одна. Тебе не придется выполнять всю эту работу, мы наймем няню... Послушай, все не так ужасно, как тебе представляется.

   Он поднялся вместе с ней, не разжимая объятий, и предложил:

   – Давай сейчас пойдём на кухню, и я приготовлю тебе вкусный завтрак. Тебе сейчас нужно больше питаться. А потом мы будем делать, все, что ты только пожелаешь...


***



   День прошел относительно спокойно. Эйдан постоянно развлекал жену, они слушали музыку, танцевали, обсуждали новые книги, и на губах Глории вновь появилась улыбка. Однако во второй половине дня, ближе к вечеру, Эйдана позвали из дома неотложные дела, и он отправился на работу, перед уходом поцеловав Глорию и пообещав ей скоро вернуться.

   Он практически сдержал слово и переступил порог дома, когда едва начало смеркаться. Особняк поразил его непривычной тишиной и темнотой. Встревоженный, он обошел все гостиные, поднялся на второй этаж, однако нигде не обнаружил Глорию. Тревога переросла в холод, прокрадывающийся в сердце, но, к вящему облегчению, певица отыскалась в кабинете. Рядом с баром.

   – Глория?.. – тихо произнес Эйдан, не веря своим глазам.

   Женщина сидела на полу, и он не сразу разглядел, что на её лице чёрные потоки туши, а в руке зажата бутылка дорогого виски.

   – Что ты делаешь? – выдавил из себя Ван Голд. Опомнившись, он бросился к ней и вырвал алкоголь из её рук. – Что ты натворила?!

   Глория посмотрела на него ничего не выражающим взглядом, и ему показалось, что куда-то в область солнечного сплетения ему вонзили кинжал. Она со смешком, перерастающим во всхлип, с трудом позволила ему отобрать у неё виски.

   – Я хотела всегда оставаться на сцене. Я не хотела погрязнуть в этом убивающем все прекрасное быте. Я не желала испытывать мук. Я хотела от Блэйна только, чтобы он сделал меня такой, долго остающейся юной и красивой, чтобы я могла посвятить себя музыке. А теперь... какой-то ещё не родившийся...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю