355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шрила Саччидананда Бхактивинода Тхакур » Шри Навадвипа-дхама Махатмйа » Текст книги (страница 4)
Шри Навадвипа-дхама Махатмйа
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:23

Текст книги "Шри Навадвипа-дхама Махатмйа"


Автор книги: Шрила Саччидананда Бхактивинода Тхакур


Жанры:

   

Религия

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

Сказав это, Пушкара Раджа исчез. Затем с небес раздался голос: "Наступает славный век Кали. В это время ты снова родишься и будешь плавать в океане киртана Гауранги". Услышав это, брахман избавился от всех тревог и остался на берегу озера, поклоняясь Господу".

После того, как Джива выслушал эту историю, они вошли в Уччахатту на Курукшетре. Шри Нитьянанда снова заговорил: "Все девы вместе с тиртхами пришли сюда, на Курукшетру. Какая бы тиртха ни находилась в районе Брахмаварты и Курукшетры, все они присутствуют здесь. Притхудака (в этом месте, которое в настоящее время называется Пехова и находится в двадцати километрах к западу от Курукшетры, Притху Махараджа совершил десять жертвоприношений ашвамедха) и другие святые места находятся здесь и служат Навадвипе. Тот плод, который обретается в результате проживания на Курукшетре в течение ста лет, можно получить, оставшись здесь всего на одну ночь.

Девы пришли сюда и открыли здесь ярмарку (хатту) для обсуждения игр Гауранги. Поэтому это место называется Хаттаданга. Просто созерцая это место, человек получит океан премы. Здесь находится граница Навадвипы. А теперь давайте переплывем через Гангу".

В полдень они пересекли Гангу, а Нитьянанда Прабху выглядел словно солнце, взошедшее над горизонтом Коладвипы. По пути к Кулийя Пахадапуре Нитьянанда Прабху сказал Дживе: "Порядок, которому мы до сих пор следовали, совершая паломничество, является авторитетным и дает наилучший эффект. Когда Шри Чайтанья, желая очистить Чханд Кази, повел к его дому Своих спутников с киртаном в сопровождении четырнадцати мриданг, Его отправной точкой был Майяпур. В течение одной ночи, которая благодаря сладкому киртану длилась одну ночь Брахмы, Гауранга прошествовал через все Свои владения. После этого в каждый Экадаши Мой Господь совершал санкиртану, путешествуя по священным островам. Иногда Он бродил по пяти крошам Антардвипы, а иногда, согласно Своему желанию, проходил восемь крош.

От Своего дома Он шел сначала к Баракона-гхату, затем обходил вокруг Баллал-дигхи, а затем шел к дому Шридхары. Оттуда Он шел к окраине Антардвипы и таким образом без труда завершал Свою прогулку по пяти крошам. От Симулийи Он шел к дому Чханд Кази. Побеседовав со Шридхарой, Он направлялся к Гадигачхе (Годруме), затем Он шел к Маджиде (Мадхьядвипе). Переплыв в этом месте на другой берег Ганги, Он поднимался к Параданге и Чхинаданге. Затем, снова переплыв Гангу, Он возвращался домой, пройдя таким образом восемь крош.

Полная парикрама проходит по шестнадцати крошам, и если совершить полное паломничество, то Господь очень доволен этим. И Я взял тебя именно в такое полное путешествие. Нет ничего, что могло бы сравниться с этим. Во время этого путешествия ты увидишь все двенадцать лесов Вриндаваны, которые простираются на все шестнадцать крош. Эта экскурсия заканчивается через девять ночей и потому в священных писаниях она называется наваратра-парикрама. В первый день человек должен пройти пять крош парикрамы, а восемь крош парикрамы завершаются через три ночи. Первую ночь нужно провести в Майяпуре, вторую – на Годруме, а третью – в Пулине, на противоположном берегу Ганги".

Внимая этим наставлениям о том, как следует совершать парикраму, Джива Махашайя не мог сдержать свою любовь.

Желая достичь лотосных стоп Нитая и Джахнавы, этот жалкий нищий описывает славу Надии.

Глава Одиннадцатая


Шри Коладвипа, Шри Самудрагада, Шри Чампахатта


и описания, касающиеся Джаядевы

Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Шри Адвайте Прабху и преданным Господа Чайтаньи, возглавляемым Шривасой! Слава Гаура-бхуми, высшей из всех обителей, в которой Шри Чайтанья низошел вместе со святым именем.

Нитьянанда начал рассказывать: "Слушайте все! Это Панчавени, где пять рек соединяются с Гангой. Бхагиратхи сливается с Мандакини и Алаканандой, а Сарасвати течет здесь, невидимая взору. С запада течет Ямуна вместе с Бхогавати. Там также стремительно течет Манаса Ганга. Мудрецы, которые вместе с Брахмой совершили здесь миллионы жертвоприношений, называют это место Маха-Прайягом. Невозможно себе вообразить славу этого места. Если человек омоется здесь, он больше не родится в материальном мире. Кто может описать славу этого места? В сравнении с этим местом все остальные тиртхи подобны высохшим рекам. Тот, кто оставит здесь свое тело – на земле, в воздухе или в воде – достигнет Шри Голоки Вриндаваны. Это место, известное как Кулийя Пахадапура, находится на берегу Ганги и возвышается словно гора. В писаниях это место зовется Коладвипой. А теперь послушайте историю о том, что однажды произошло в Сатья-югу.

Юный брахман по имени Васудева был постоянно занят служением Варахе. Когда он поклонялся форме Варахи, он всегда возносил Господу такую молитву: "Пожалуйста, будь милостив и явись передо мной. Позволь моим глазам и моей жизни достичь успеха". Говоря так, он плакал и катался по земле. "Если мой Господь не покажет Себя мне, то моя жизнь не имеет смысла".

Вскоре после этого милостивый Господь явил Себя Васудеве в форме вепря. Его тело сияло от украшений, а Его стопы, шея, ноздри, лицо и глаза были необычайно привлекательными. Его тело было огромным как гора. Увидев Господа, брахман счел себя очень удачливым. Он упал на землю и выразил свое почтение. Плачущий и смущенный, он катался по земле.

Видя преданность випры, Вараха произнес сладкие слова: "О Васудева, поскольку ты Мой преданный, Я очень доволен твоим служением. Когда прийдет Кали-юга, я проявлю здесь Свои игры. Послушай Мои слова. Во всех трех мирах ничто не сравнится с Навадвипой. Хотя сейчас она сокрыта от глаз, это Моя очень дорогая обитель. Священные писания подтверждают, что все святые места, такие как Брахмаварта, находятся здесь.

То святое место, где Брахма совершал свои аскезы, и где Я появился, чтобы убить Хираньякшу Моими клыками, находится здесь. Служением Навадвипе совершается служение всем остальным тиртхам, а благодаря проживанию в Навадвипе можно обрести плод, который достигается проживанием во всех остальных тиртхах. Тебе очень повезло служить Мне в Навадвипе. Когда появится Гауранга, ты снова родишься здесь. Ты увидишь маха-санкиртану и изумительную форму Гауранги".

Сказав эти слова, Вараха исчез, а випра стал изучать смысл слов Господа. Будучи великим пандитом, Васудева скрупулезно изучил священные писания и таким образом пришел к очевидному выводу, что в эпоху правления Вайвасваты Ману, в начале Кали-юги Господь Гауранга проявит Свои игры в Надии. Мудрецы хранили это знание в тайне, но косвенно указали на него с помощью подсказок, чтобы разумные люди могли его понять. И о том, когда Господь проявит Свои игры, священные писания также дают ясную информацию. Таким образом брахман получил подсказку о сокровенных истинах Гауры.

В великом блаженстве брахман совершал санкиртану. Он постоянно пел в своем уме имя Гауры. Увидев гигантскую форму Варахи, Васудева справедливо решил назвать это место Коладвипа Парвата [кола – вепрь; парвата – гора], но сейчас оно известно как Парвата. Преданные знают, что на самом деле эта гора – Гири Говардхан из Вриндаваны.

Посмотри на север – там находится Бахулаван, чье удивительное сияние распространяется во всех направлениях. О сын Валлабхи, во Вриндаване двенадцать лесов расположены в определенной последовательности, но здесь они находятся не в том же самом порядке. По желанию Господа эти леса расположены здесь в обратном порядке. Человеку следует видеть леса в том порядке, в котором они здесь находятся, ибо такое изменение последовательности усиливает его прему".

Пройдя немного дальше, Нитьянанда снова заговорил: "Посмотри на Самудрагаду. О мудрый Джива, Дварака Пури и Ганга-сагара непосредственно находятся здесь. Самудра Сена, царь и великий преданный, поклонялся Кришне, считая Его дороже своей жизни. Когда Бхима пришел сюда со своим войском, желая покорить всех противников, он окружил Самудрагаду. Царь знал, что Кришна был единственным прибежищем для Пандавов, и что Он непременно прийдет спасти их, если они окажутся в опасности. Он думал, что если он испугает Бхиму и заставит его взывать о помощи, то Кришна, желая проявить милость к Своему преданному, появится здесь.

"Он прийдет в эту страну Своего слуги, и тогда я легко смогу увидеть черную форму Кришны своими собственными глазами". Думая так, он собрал всех своих воинов, слонов, лошадей и пехотинцев и отправился на сражение. Он начал выпускать свои стрелы, вспоминая о Кришне. Притесненный потоком стрел, Бхима оказался в смертельной опасности и стал в своем уме взывать к Кришне: "О Господь, защити Своего Бхиму! Дай мне прибежище Твоих лотосных стоп. Я не могу сражаться с Самудра Сеной. Если он победит меня, то это будет унижением для меня. О милостивый Кришна! Ты – Повелитель Пандавов, и если я потерплю поражение, то это будет очень постыдное известие".

Услышав жалобный зов Бхимы, Кришна появился на поле битвы. Никто не мог видеть эту форму, кроме царя. Цвет Его юношеского тела был подобен цвету свежей грозовой тучи. Его шею обвивала гирлянда, а на Его голове блистала корона. Его удивительную фигуру покрывали желтые одежды, а члены Его тела были украшены прекрасными драгоценностями.

Увидев эту форму, царь в экстазе лишился чувств. Прийдя в себя, он открыл Господу свое желание: "О Кришна, Ты – Господин вселенной, спаситель падших. Увидев, как низко я пал, Ты появился здесь. Каждый воспевает славу Твоих игр, и услышав о них, я захотел увидеть их. Но я поклялся, что Ты должен явиться в Навадвипе. Теперь я вижу здесь Твою очаровательную форму, и поэтому я никогда не покину Навадвипу. Ты милостиво исполнил мою клятву, появившись в форме Кришны в Навадвипе. Но я хочу большего. Пожалуйста, явись моим глазам как Гауранга!"

Подняв глаза, царь увидел сладкие игры Радхи и Кришны. В лесу Кумудаван Кришна и Его друзья занимались своими дневными обязанностями, собираясь отправиться пасти коров. Через мгновение эта лила исчезла из виду, и он увидел Гаурангу, танцующего и поющего со Своими преданными в огромном киртане. Его сияющая золотом кожа очаровывала глаза, Его глаза вращались как у пьяного, а Его ум был возбужден любовью.

Когда царь увидел эту картину, он почувствовал себя необыкновенно счастливым и вознес молитвы лотосным стопам Господа. Однако, через несколько мгновений все это исчезло. Лишившись этого зрелища, царь начал рыдать.

Бхима, не видевший всего произошедшего, решил, что царь неожиданно испугался своей удали. А царь, который был полностью удовлетворен, смиренно согласился платить дань. Бхима собрал подати и отправился дальше. Весь мир восхваляет Бхиму, покорителя мира.

Все это произошло в Самудрагаде, на окраине Навадвипы. Даже Брахме не известна слава этого места. Однажды, океан принял прибежище у Джахнави и пришел сюда, чтобы с преданностью служить стопам Господа. Джахнави сказала: "О океан, очень скоро мой Господь остановится в лесу на твоем берегу".

Океан ответил: "Послушай меня, о богиня! Сын Шачи никогда не покинет Навадвипу. Хотя на несколько дней Он остановится на моем берегу, Он останется здесь, невидимый обычными глазами. Эта Навадвипа – вечная обитель Господа. Все Веды воспевают Его проявленные и непроявленные игры, которые Он являет здесь. О несравненная! Я останусь здесь под твоим прибежищем и буду служить Гауранге в Навадвипе". Так молочный океан остался в Навадвипе, всегда созерцая вечные игры Гауранги".

Затем Нитьянанда Прабху направился к Чампахатте, и паломники отдохнули в доме Ванинатхи. В полдень, когда они осматривали Чампахатту, Нитьянанда Прабху сказал: "Слушай, о сын Валлабхи, однажды в этом прекрасном месте стоял лес чампака, который является частью Кхадиравана из Вриндаваны. Чампакалата-сакхи собирает цветы чампака, связывает из них гирлянды и предлагает их Радхе и Кришне, совершая таким образом свое вечное служение. Когда возросло влияние Кали-юги, сюда пришли предприимчивые люди и жадно собрали цветы. Они устроили здесь хатту, или рынок, и продавали цветы чампака деревенским жителям и горожанам. Поэтому это очаровательное место называется Чампакахатта, или, по-другому, Чанпахати.

Когда Надией правил царь Лакшмана Сена, одним из его подданных в Навадвипе был Джаядева. Он построил себе хижину на берегу Баллал-диргхики и мирно жил там со своей женой, Падмой. Он написал там поэму "Даша-аватара", которая попала в руки царя. Царь с огромным наслаждением прочитал это произведение и спросил, кто был его автором. Говардхана Ачарья сказал царю, что это стихотворение написал великий поэт Джаядева. Царь спросил, где живет Джаядева, и Говардхана рассказал, что он находится в Навадвипе.

Услышав об этом, царь тайно разыскал дом Джаядевы и пришел туда ночью. Одевшись как вайшнав, царь вошел в хижину, выразил свое почтение поэту и уселся перед ним. Однако, Джаядева знал, что перед ним сидел царь переодевшийся нищим вайшнавом. Вскоре царь открыл, кем он на самом деле является, и пригласил поэта во дворец. Джаядева, будучи совершенно непривязанным к материальному, отказался пойти в дом материалиста.

Он ответил царю: "Я покину твое царство и отправлюсь куда-нибудь в другое место. Общение с материалистами является неблагоприятным. Я пересеку Гангу и пойду в Нилачалу, Джаганнатха Пури".

Царь сказал: "О Прабху, послушай меня, ты никогда не должен покидать Навадвипу. Твои слова должны остаться верными, но и мое желание также должно быть исполнено. О Прабху, милостиво сделай то, что ты должен сделать, но таким образом, чтобы я тоже получил благо. На той стороне Ганги находится очаровательная Чампахатта. Останься там на несколько лет. Я не прийду туда, но смогу увидеть твои лотосные стопы только тогда, когда ты этого пожелаешь".

Услышав слова царя, великий поэт согласился и немедленно ответил: "Хотя ты владеешь таким огромным богатством и правишь таким царством, ты являешься преданным Кришны и не привязан к материальному миру. Я назвал тебя материалистом, чтобы проверить тебя, но ты с честью выдержал это испытание. Поэтому я понимаю, что ты – преданный Кришны. Несмотря на то, что ты соприкасаешься с материальными вещами, ты не привязываешься к ним. На некоторое время я останусь в Чампахатте, и ты можешь тайно приходить туда, оставив свое высокое положение".

В огромном счастье царь приказал своим министрам построить для Джаядевы дом в Чампахатте. Джаядева оставался там некоторое время и поклонялся Кришне, следуя процессу рага-марга. Падмавати приносила охапки цветов чампака, которые Джаядева предлагал Кришне.

Поэт с огромной любовью поклонялся Кришне, который вскоре появился перед Джаядевой с кожей, цветом напоминавшей цветы чампака и излучавшей вокруг золотое сияние. Но Его красота, сияющая миллионами лун, была пристыжена Его прекрасным лицом. У Него были вьющиеся волосы и цветочная гирлянда вокруг шеи. Его руки были длинными, а исходившее от Него сияние освещало всю комнату. Когда Джаядева увидел эту форму Гауранги, из его глаз брызнули слезы, и он лишился чувств, и Падмавати также упала на землю без сознания.

Господь поднял обоих супругов Своими лотосными руками и произнес исполненные нектара слова: "Вы оба являетесь Моими возвышенными преданными, поэтому Я захотел дать вам Свой даршан. Очень скоро Я явлюсь в Надии, появившись из чрева Шачи. Вместе с преданными всех приходивших ранее аватар Я буду раздавать сокровище премы и кришна-киртан. Через двадцать четыре года Я приму саннйасу и буду жить в Нилачале. Там, общаясь с преданными и будучи переполненным премой, Я буду непрестанно наслаждаться стихами твоей "Гита-говинды", ибо эта поэма очень дорога Мне. После смерти ты вернешься в эту Навадвипа-дхаму. Я твердо обещаю тебе это. А теперь вы оба должны пойти в Нилачалу, где вы достигнете любви к Богу, поклоняясь Господу Джаганнатхе".

Сказав эти слова, Гауранга исчез, и они оба упали в обморок от нахлынувшей разлуки. Когда они пришли в себя, они начали горько плакать. Так рыдая, они смиренно говорили: "Что за форму Господа мы видели! Как мы сможем жить в Его отсутствие? Почему Господь приказал нам покинуть Надию? Должно быть, мы совершили здесь какое-то оскорбление. Эта Навадвипа-дхама полностью духовна; при одной мысли о том, что нам прийдется покинуть это место, мы приходим в беспокойство. Было бы лучше, если бы мы были птицами или зверями в Навадвипе, поскольку тогда мы могли бы оставаться здесь долгое время и медитировать на дхаму. Мы можем оставить свои жизни, но мы не можем покинуть Навадвипу, ибо мы так глубоко привязаны к ней. О Господь Гауранга, пролей на нас Свою милость. Дай нам прибежище Твоих лотосных стоп, чтобы мы могли остаться здесь".

Когда они взывали так, они услышали голос: "Не печальтесь так, а лучше отправляйтесь в Нилачалу. Есть две вещи, которые успокоят ваши сердца. Некоторое время назад вы оба думали о том, чтобы отправиться в Нилачалу и остаться там на время. Господь хочет исполнить это желание. Господь Джаганнатха жаждет получить ваш даршан, поэтому идите и доставьте Ему удовольствие. После этого, оставив свои тела, вы снова прийдете в Навадвипу и останетесь здесь навсегда". Услышав это, оба супруга немедленно отправились в путь.

Когда они шли, они обернулись и еще раз взглянули на Навадвипу. Из их глаз текли слезы, и в горе они говорили жителям Навадвипы: "Пожалуйста, одарите нас своей милостью. Мы – оскорбители. Пожалуйста, очистите нас!".

Удаляясь все дальше и дальше, они постоянно оборачивались и смотрели на Навадвипу, которая сияла как восьмилепестковый лотос. Когда Навадвипа скрылась из виду, они вышли за пределы Гаура-бхуми, рыдая всю дорогу. Несколько дней спустя, они прибыли в Нилачалу и снова обрели радость, получив даршан Господа Джаганнатхи.

О Джива, это то место, где жил Джаядева. Здесь осталось лишь небольшое возвышение из земли. Эту историю рассказывают старожилы".

Увидев это место, Джива начал плакать и кататься по земле в экстатической любви. "Как удачливы Джаядева и Падмавати! Пусть прославится "Гита-говинда" и их привязанность к Кришне! Будь милостив ко мне и дай мне хотя бы одну каплю из океана премы, которым наслаждался Джаядева!"

Сказав это, Джива упал на землю и стал кататься в пыли у стоп Нитьянанды. В эту ночь они остановились в доме Ванинатхи, который вместе со своей семьей ухаживал за Нитьянандой Прабху.

Стремясь обрести тень лотосных стоп Нитая и Джахнавы, этот низкий и бесполезный Бхактивинода поет славу Надии.

Глава Двенадцатая


Описание Ритудвипы и Радха-кунды

Слава Чайтаньячандре и Прабху Нитьянанде! Слава Адвайте и Гададхаре! Слава всем преданным, возглавляемым Шривасой! Слава дому Джаганнатхи Мишры! Слава Навадвипе, высшей обители!

Когда ночь подошла к концу, все преданные поднялись и воскликнули: "Нитай! Гаура!" Затем, оставив позади Чампахатту, они в блаженстве отправились дальше.

С этого момента Ванинатха сопровождал Нитьянанду, говоря: "Когда же наступит тот день, когда мне выпадет честь сопровождать Нитьянанду на парикраме к дому Гауранги в Майяпуре?"

Они пришли в Ратупуру и увидели, как красив был этот городок. Шри Нитьянанда сказал: "Сейчас мы идем на Ритудвипу. Это место в высшей степени привлекательное. Там деревья в почтении склоняют свои кроны, дует нежный ветерок, и повсюду распускаются цветы. Жужжание пчел и аромат цветов опьяняют умы путников".

Сказав это, Нитьянанда словно сошел с ума и закричал: "Быстро принесите Мой рожок! Телята ушли очень далеко, а Кришна крепко спит и не собирается никуда идти. Он совсем как маленький ребенок. Где Субала и Дама? Не могу же Я совершенно один пасти коров!" Громко крича "Канай! Канай!", Нитьянанда прыгнул на несколько метров.

Увидев, в каком состоянии находился Нитьянанда, преданные немедленно взмолились у Его стоп: "О Прабху Нитьянанда, Твоего брата Гаурачандры больше нет здесь. Он принял саннйасу и ушел в Нилачалу, покинув нас, несчастных нищих".

Когда Нитьянанда услышал эти слова, Он стал удрученным и упал на землю, рыдая: "Ты поверг нас в такую печаль, о Канай, Мой брат! Ты принял саннйасу и покинул нас, чтобы отправиться в Нилачалу. Я не хочу больше жить. Я брошусь в Ямуну!" Сказав это, Шри Нитьянанда потерял сознание.

Почувствовав, в каком возвышенном состоянии духовных переживаний находился Нитьянанда Прабху, преданные начали петь святые имена. Прошло два часа, но Нитьянанда Прабху по-прежнему лежал без движения. Наконец, когда они начали петь славу Гауранге, Нитай очнулся.

"В этом месте находится Радха-кунда!" – воскликнул Он. – "Здесь днем Гаурахари совершал киртану вместе со Своими спутниками. Посмотрите на блеск Шьяма-кунды, которая привлекает ум каждого в этой вселенной! Смотрите, здесь и там находятся рощи сакхи. После полудня Гауранга погружался в пение славы Кришны и удовлетворял всех, раздавая прему. Знайте, что во всех трех мирах ничто не сравнится с этим местом, где преданные поклоняются Господу. Тот, кто живет здесь, обретет любовь к Богу, которая погасит пылающий пожар материальной жизни".

В этот день преданные остались там и утонули в океане любви к Богу, взывая к именам Гауранги. Оставаясь на Ритудвипе, они провели весь день и всю ночь в поклонении луноликому Господу Чайтанье. На следующий день Нитьянанда Прабху, все время танцуя, пришел в Видьянагару, чудесное место, очень притягательное для мудрецов. Это очень обрадовало преданных.

Держась за стопы преданных и умоляя их даровать сокровище кришна-бхакти, этот никчемный и бесполезный Бхактивинода, чьим единственным богатством являются лотосные стопы Нитая и Джахнавы, поет славу Надии.

Глава Тринадцатая


Описание Видьянагары и Джахнудвипы

Слава Гауранге, Нитьянанде, Адвайте и Гададхаре! Слава Шривасе! Слава Навадвипе, океану киртана!

Когда преданные пришли в Видьянагару, Шри Нитьянанда Райя объяснил Шри Дживе ее значение: "Во время пралайи Навадвипа, вечная дхама, продолжает существовать в своем чистом виде как восьмилепестковый лотос. В это время все аватары и удачливые живые существа находятся в одной части этого лотоса. Матсья-аватара принесла Веды в Видьянагару на Ритудвипе. С тех пор, как Веды, в которых содержится вся видйа, или знание, были принесены сюда, это место стало называться Видьянагара.

Когда Брахма снова захотел создать мир, он со страхом взглянул на опустошенную землю. В это время здесь Господь одарил Брахму Своей милостью. Когда Брахма начал возносить свои молитвы Господу, он открыл свой рот, и из его языка родилась прекрасная богиня Сарасвати. Благодаря ее могуществу Брахма вознес молитвы Кришне и так обрел великое счастье.

В начале создания материального мира Майя приказывает трем гунам распространиться по всему материальному творению вплоть до реки Вираджи. Затем риши усердно трудятся, чтобы явить знание внутри этой вселенной, проявленной Майей. Принимая прибежище этой обители богини Сарасвати, Сарада-питхи, мудрецы побеждают невежество. Усвоив уроки в шестидесяти четырех отраслях знания, мудрецы расходятся по различным местам этого мира. Но в этом месте каждый из этих риши вечно изучает свою ветвь знания.

Валмики пришел сюда и по милости Нарады Муни получил "Рамаяну". Дханвантари получил здесь Аюр-веду, а Вишвамитра и другие обрели здесь знание Дханур-веды. Шаунака и другие риши произносили мантры Вед, а Господь Шива обсуждал тантру. По просьбе риши Брахма произвел из четырех своих ртов четыре Веды. Живя здесь, Капила создал философию санкхйи, а Гаутама разработал искусство логики и умение вести споры. Канабхук создал здесь философию ваишешики, а Патанджали – "Йога-сутру". Джаймини написал здесь шастру "Карма-мимамса", а Ведавьяса написал здесь Пураны. Еще раньше Господь Нараяна дал наставления каждому из пяти риши (пять риши таковы: Шандилья, Упагаяна, Маунджаяна, Каушика и Бхарадваджа) в течение одного дня и одной ночи. Под руководством Нарады Муни они написали здесь "Панчаратру", чтобы научить людей практике преданного служения.

В этом лесу все Упанишады долгое время поклонялись Гауранге. Невидимый для них, Гауранга сказал: "Ваше понимание Бога как лишенного формы (ниракара) испортило всех вас. В виде шрути вы не признаете Меня, но когда вы появитесь на земле в качестве Моих спутников, вы собственными глазами увидите Мои игры. Тогда вы во весь голос будете воспевать Мою славу". Услышав это, шрути были ошеломлены. Втайне они остались здесь, ожидая этого времени. Пусть будет благословенна эта Кали-юга, наивысшая из всех йуг, ибо в эту йугу явился Господь Гауранга.

Услышав, что Гауранга явит здесь Свои развлечения, связанные с образованностью и эрудицией, Брихаспати родился здесь как Васудева Сарвабхаума и тщательно позаботился о том, чтобы доставить Господу удовольствие. Он знал, что Господь будет играть роль студента в Навадвипе, и потому стал безразличным к обители Господа Индры, покинув ее. Он привел с собой своих спутников, и все они с огромным счастьем приняли рождение на земле.

Сарвабхаума открыл свою школу и стал преподавать в Видьянагаре. Но когда он понял, что запутался в сетях сухого знания и лишился Гауранги, в его уме появился план. Перед тем, как родился Гауранга, Сарвабхаума оставил своих учеников в Надии. Он думал: "Если я – слуга Гауранги, Он несомненно прольет на меня Свою милость и прийдет ко мне". Поэтому Сарвабхаума отправился в Нилачалу и стал очень могущественным в знании философии майавады.

Господь наслаждался здесь Своими играми, побеждая учеников Сарвабхаумы и смеясь над ними. Играя роль молодого студента, изучающего логику, Господь победил каждого из них. Все учители и ученики терпели поражение в спорах с Гаурангой, и они спасались от Него бегством. Тот, кто слушает о беспримерных играх Господа в Видьянагаре, избавится от невежества".

Услышав это, Джива переполнился блаженством и в экстазе любви стал кататься по земле возле Вьяса-питхи. Затем у лотосных стоп Нитьянанды Прабху он задал такой вопрос: "Пожалуйста, развей одно мое сомнение. Если философия санкхйи и искусство логики неблагоприятны, то почему они находятся в вечной дхаме?"

Нитьянанда обнял Дживу и с любовью сказал: "В святой дхаме Господа нет ничего неблагоприятного. Философия санкхйи и логика не являются здесь независимыми или обладающими каким-либо могуществом. Они полностью зависят от бхакти и потому служат ей. Но из-за неблагочестивой деятельности подлые люди все вывернули наизнанку. Бхакти, преданность, является богиней этого места, а все другие – ее слуги. Навадвипа является обителью девяти методов бхакти. Карма и гйана служат здесь бхакти. Священные писания награждают материалистов разумом, который ведет их к гибели, но те же самые писания даруют чистым преданным привязанность к Кришне.

Праудха Майя является здесь служанкой Гауранги и главенствующим божеством. На протяжении всех йуг она остается здесь и служит Гауранге. В форме Маха-Майи она ослепляет и причиняет многочисленные страдания тем людям, которые, в силу своей греховной деятельности, завидуют вайшнавам. В форме истинного знания Праудха Майя разрушает все грехи и карму. Но если кто-то оскорбил вайшнава, она уносит прочь этого человека и вынуждает его испытать все несчастья его кармы. Такие негодяи могут учиться здесь в Надии, желая обрести знание, но они никогда не смогут достичь сокровища премы у стоп Кришны. Все, чего они добьются, это лишь невежества под видом знания, и потому они никогда не смогут увидеть достояния Надии или Гауранги.

Итак, настоящее знание не является неблагоприятным, но его тень, невежество, несомненно неблагоприятно. О Джива, по милости Гауранги тебе открылось все это. По желанию Господа ты напишешь много научных трудов. Благодаря тебе священные писания станут открытыми и доступными. А теперь давайте пойдем к обители Джахну Муни".

Пока Нитьянанда говорил, они пришли в Джаннагару, где они увидели очаровательное жилище Джахну Муни. Нитьянанда Прабху объяснил: "Это чудесное место, которое называется Джахнудвипа, известно как Бхадраван. В этом месте Джахну Муни подвергал себя аскезам и получил даршан золотой формы Гауранги.

Джахну Муни сидел здесь и повторял свою мантру гайатри, когда его чашка для ачаманы упала в Бхагиратхи [Гангу] и была унесена прочь ее течением. Он открыл свой рот и одним глотком выпил всю воду. Царь Бхагиратха стал думать: "Куда исчезла Ганга?" Он пришел к выводу, что это Джахну Муни выпил Гангу. Царь преисполнился тревоги и в течение нескольких дней поклонялся мудрецу. Тогда муни выпустил Гангу из своего тела. Благодаря этому случаю Ганга теперь по всему миру известна как Джахнави, дочь Джахну Муни.

Некоторое время спустя, Бхишма, сын Ганги, пришел сюда, чтобы увидеть Джахну Муни, своего деда. Джахну Муни был очень доволен Бхишмой и много дней не расставался с ним. В этом месте Бхишма научился высшему знанию, которое он затем передал Юдхиштхире на Курукшетре. Живя в Навадвипе, Бхишма достиг уровня преданного служения и потому считался одним из великих вайшнавов. Поэтому эта двипа является величайшим спасителем. Тот, кто живет здесь, всегда счастлив".

В тот день Нитьянанда и Его спутники остановились на Джахнудвипе в доме одного преданного. Ранним утром следующего дня Господь повел преданных на Модадрумадвипу.

Бхактивинода, чьей единственной гордостью являются лотосные стопы Джахнавы и Нитая, поет славу Навадвипы.

Глава Четырнадцатая


Описание Шри Модадрумадвипы и Рама-лилы

Слава Гаурахари, который проявил Себя как Панча-таттва! Слава Навадвипа-дхаме, высшей обители!

Прибыв в деревню Мамагаччхи, Нитьянанда стал объяснять Дживе: "Здесь, на Модадрумадвипе, находится Айодхья. В предыдущую калпу, когда Господь Рамачандра был изгнан в лес, Он вместе с Лакшманой и Джанаки пришел в это место. Под огромным баньяновым деревом Он построил хижину и некоторое время счастливо жил там. Увидев сияние Навадвипы, сын Рагху начал едва заметно улыбаться.

Как прекрасна была эта форма цвета свежей травы, с лотосными глазами и изящным луком в руках! Одетый в одежды брахмачари, с ниспадающими, спутанными локонами волос, Он похитил умы всех живых существ. Когда Сита, дочь Джанаки, увидела улыбающегося Господа Рамачандру, Она попросила Его открыть причину этой радости.

"Выслушай, о Сита, одну очень сокровенную историю. Когда наступит прославленный век Кали, Я явлюсь здесь, в Надии, в теле золотого цвета. Я появлюсь на свет из чрева Шачи в доме Джаганнатхи Мишры. Тем удачливым душам, которые увидят Мои детские игры, Я дам высший дар премы. В это время Я буду наслаждаться Моими любимыми играми учености и знания и открою славу святого имени. Затем Я приму саннйасу и отправлюсь в Пури, и Моя собственная мать вместе с Моей женой будут рыдать от горя".


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю