Текст книги "Властелин огня (ЛП)"
Автор книги: Шарлин Хартнеди
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)
Стоп!
Я прочищаю горло.
– Спокойной ночи, – говорю я, когда Трайдент направляется к двери.
– Вот… – он поворачивается и бросает что-то в Форджа.
Фордж ловит предмет, выхватывает его прямо из воздуха. Затем он разжимает руку, и окровавленная пуля блестит в его ладони.
– Сувенир. Увидимся утром. – Трайдент открывает и закрывает за собой дверь. Вот так просто он ушёл. Воздух, кажется, сгущается.
Фордж поворачивается ко мне. Я замечаю, что он не запирает дверь. На животе у него всё ещё остались пятна крови. Рана сморщилась, но, учитывая, что не так давно она была открытой и кровоточила, я бы назвала это чудом. Видеть это – напоминание о том, на что способен Слай. Я вздрагиваю.
– В чём дело? – спрашивает Фордж. – О чём думаешь?
Я подхожу к двери и поворачиваю замок.
– Я беспокоюсь. – Я снова обнимаю себя. – Возможно, ты выиграл первый раунд, но я не думаю, что это конец. Слай из тех парней, которые привыкли получать то, что хотят. Я не думаю, что он так легко сдастся.
– Пусть попробует, – отвечает Фордж. Его зелёные глаза, кажется, смотрят прямо сквозь меня.
– Это не твоя битва. Я не жду…
– Не говори так, – Фордж качает головой. – Ты была права, когда сказала мне, что я злобный мудак.
Дерьмо! Я действительно называла его так. Кажется, это было целую вечность назад.
– Я не это имела в виду, когда… – на этом я останавливаюсь. – Хорошо, я действительно имела это в виду, когда говорила так, но ты доказал, что я ошибалась. Я даже признаюсь, когда впервые увидела, как ты грузишь мою машину на эвакуатор, то подумала, что ты её украл.
– Ты не ошиблась, сказав, что я вёл себя как придурок, но я не пытался украсть твою машину. Я бы никогда так не поступил.
Я фыркаю.
– Теперь я это знаю. Я уже говорила тебе, что передумала и, возможно, была немного резка в своих суждениях.
– Ты попросила о помощи, и я согласился. Это действительно стало моей проблемой, когда этот придурок обращался с тобой как со своей собственностью. Когда он ударил меня, – Фордж потирает подбородок. – А потом исчез, как трус, – его глаза сверкают. – Кроме того, мы, возможно, ещё не знаем, кто он такой, но, как я уже сказал, он определённо не человек. Ты не готова иметь с ним дело.
От этого меня снова бросает в дрожь. Я ничего не могу с этим поделать. Это и страх, и отвращение. Я возненавидела Слая. Я ненавижу то, какую власть он имеет надо мной.
– Кроме того, он использует свои силы во зло, а это значит, что кто-то должен вмешаться. Я и есть этот кто-то. – Челюсти Форджа сжимаются, когда он произносит это.
Я чувствую тепло внутри.
– Спасибо, – это неубедительно, но я говорю серьёзно. – Спасибо, что помог мне. За то, что позволил мне остаться здесь и… за футболку, – выпаливаю я последнее.
– На тебе смотрится лучше, – Фордж почти улыбается. Я замечаю, что он не смотрит вниз. Он втягивает в себя воздух. – Нам лучше лечь спать. – Его голос снова стал жёстким. Он выглядит сердитым. – Завтра будет тяжёлый день. Кроме того, – он выглядит печальным, – прости Трая. Он привык, что всё сходит ему с рук. Обычно ему не нужно следить за своими манерами в присутствии людей. Особенно в присутствии женщин нашего вида.
Я киваю.
– Он груб и высокомерен, но он не плохой парень. – Мне нравится Трайдент. В нём есть что-то такое.
Рот Форджа дёргается.
– Что тут смешного?
– Ничего. Совсем ничего. – Вот так, он снова стал серьёзным. Ощетинился, наверное, лучше сказать. Его брови нахмурены, а глаза задумчивы. Да, медведь Гризли точное прозвище. По крайней мере, он больше не ведёт себя как придурок. Это уже кое-что.
Я желаю спокойной ночи, и Фордж, промычав, исчезает в коридоре. Я хочу посмотреть, как он уходит, но заставляю себя вместо этого направиться в спальню. Я поворачиваю ключ и запираюсь. Затем я удостоверяюсь, что окно закрыто на задвижку. Я в порядке. Я в безопасности.
Я ошибаюсь. Я ничего из этого не испытываю. И всё равно пытаюсь убедить себя. Иначе я не смогу заснуть.
Глава 8
Ава
На следующий день
Я закрываю книгу и кладу её на стол. Это политический триллер. Я позаимствовала книгу у Форджа. Она лежала между стопкой автомобильных журналов на полке в гостиной. Не похоже, что её когда-либо читали. Я изо всех сил пытаюсь сосредоточиться, но в итоге сдаюсь. Мой дефицит внимания, казалось, совпал с тем моментом, когда Фордж начал работать над моей машиной.
Я наблюдаю за ним, он прячет голову под капотом. Он был там последние десять минут. Он хорошо смотрится в комбинезоне. Несмотря на жужжащий кондиционер, он снова повязал его вокруг талии. На этот раз Фордж одет в ярко-синюю майку. Святая горячность! Мне приходится сдерживаться, чтобы не пускать слюни. Я никогда не думала, что найду рыжие волосы привлекательными, но это так. Этот насыщенный, глубокий медный цвет. И бороду тоже. Она сексуальная и ухоженная. Держу пари, он моет её под душем, как и волосы.
Его кожа загорела, хотя он работает в помещении. Если у него и есть веснушки, я их не видела. Сексуальный рыжик… кто бы мог подумать? Я мысленно возвращаюсь к полуобнажённому Джейми из «Чужеземца» и качаю головой. Фордж жарче!
Меня так и подмывает встать и пойти туда. Фордж велел мне тихо посидеть в углу его мастерской. Он не хотел, чтобы я выходила на улицу, не считал это безопасным. Он был немного раздражён все утро. Ворчун – не совсем то слово. Это заставляет меня думать об одном из семи гномов, и в этом человеке нет ничего похожего на гнома. Задумчивый, вероятно, более подходящее слово. Я рада, что я здесь, с ним. Я чувствую себя в безопасности, когда нахожусь рядом с Форджем. Слай не посмеет попытаться схватить меня сейчас.
Я откидываюсь на спинку дивана. Он устроил зону отдыха с кофейней и мини-кухней. У меня всё готово. Жаль, что я не могу успокоиться и сосредоточиться. Я больше не могу здесь сидеть. Я кладу книгу на стол и направляюсь к Форджу. Он всё ещё возится с моей машиной. Я не могу точно видеть, что он делает.
– Как Мисс Саншайн? – спрашиваю я, когда оказываюсь в нескольких футах от него.
Фордж поднимает голову, ударяясь ею о капот. Раздаётся громкий стук. Он стонет, как ни странно, громче, чем когда Трайдент вонзил нож ему в живот. Он хватает себя за макушку, когда вылезает из-под капота. В его глазах буря.
– Как, черт возьми, ты подкралась ко мне?
Я пожимаю плечами.
– Я не… Я не хотела этого.
– Это уже второй раз. Прошлой ночью ты подкралась к нам обоим. – Он всё ещё потирает голову.
– Мне жаль. Болит? Ты довольно сильно ударился. Кроме того, я не подкрадывалась к тебе прошлой ночью. Ты не заметил, потому что у тебя в животе был нож. Как голова? – я замечаю, что он всё ещё держится за неё.
– Ничего страшного. Я в порядке. – Потом он как-то странно смотрит на меня. – Как ты только что назвала свою машину?
– Мисс Саншайн, – улыбаюсь я. – Это из-за её цвета.
Фордж почти улыбается, и я снова поражаюсь, насколько он хорош собой, когда позволяет всей этой задумчивости исчезнуть. Не поймите меня неправильно, он просто великолепен, когда задумчив. Упс! Мне нужно остановиться. Сосредоточиться на том, что я могу… попасться… и умереть.
Умереть.
Быть убитой.
Мне нужно взять себя в руки.
– Я понял, – говорит он. – Мисс Саншайн. – Фордж вроде как хихикает. Пятьдесят на пятьдесят. Как будто он хочет, но не может этого сделать.
– Что? Ты производишь впечатление парня, который дал бы своей машине имя.
– Я? – он делает гримасу отвращения. – Ни за что, – дважды кивает. – Это действительно работает, хотя… Мисс Саншайн. Цвет ужасный. Если бы я тюнинговал эту тачку, её цвет был бы первым, что я бы изменил, среди прочего. – Фордж смотрит на неё так, словно планирует целую заказную работу. Думаю, он ничего не может с собой поделать. Это то, чем он зарабатывает на жизнь.
Технически, я согласна. Я бы никогда не выбрала этот цвет, и всё же я не могу признать поражение.
– В жёлтом нет ничего плохого. Это счастливый цвет. Это единственная причина, по которой я могла позволить себе такую машину. Я люблю Мисс Саншайн. Она никогда меня не подводила.
Фордж скрещивает руки на груди и поднимает голову, глядя на меня.
– Хорошо, хорошо… она подвела меня однажды… только один раз. Вчера был первый раз.
– В тот момент твоей жизни, когда ты нуждалась в ней больше всего.
– Нет! Всё было не так, – я качаю головой.
– Серьёзно? – он не сводит с меня глаз.
– Возможно, она должна была сломаться. В некотором смысле, поломка спасла меня. Мисс Саншайн спасла меня, подведя.
Он хмурится.
– Она спасла! Моя машина привезла меня сюда. Это привело меня к тебе, и ты помогаешь мне. Мисс Саншайн помогла мне, сломавшись.
Фордж делает глубокий вдох.
– Думаю, с этим я не могу спорить, – он возвращается под капот.
– У тебя есть братья или сёстры? – неудачный вопрос. Когда я рядом с Форджем, мне кажется, что я говорю глупости. Не знаю, почему. Конечно, он меня привлекает, но меня и раньше привлекали люди. Я никогда не была настолько плоха.
– Только сводный брат. Боги спустились на короткое время и с тех пор никогда не возвращались… во всяком случае, насколько нам известно.
– Значит, ты никогда не встречался со своим отцом?
Фордж качает головой и тянется за гаечным ключом.
– Нет. Только то, что мама рассказывала мне о нём. Боги прибыли в один прекрасный день, покорили целую кучу незамужних женщин драконов-оборотней и ушли через несколько недель. Каждая из женщин узнала, что беременна. Рождались только мальчики. – Он пожимает плечами. – Это, должно быть, генетическая проблема у богов, так как наши женщины-драконы вполне способны производить девочек в паре с другими драконами-оборотнями.
– Интересно. – Я киваю. – Тяжело было расти без отца?
Я вижу, как Фордж заметно напрягся. Он выдыхает.
– У меня есть братья. Мы не братья по крови, но братья по тому, как мы были воспитаны. Мы всегда были рядом друг с другом. – Он кладёт гаечный ключ и берет другой инструмент, который я не могу идентифицировать. На самом деле это не очень хороший ответ. Он уклоняется от прямого ответа.
– Я тоже никогда не встречалась со своим отцом, – выпаливаю я. Это не то, о чём я часто говорю.
Фордж перестаёт работать и смотрит на меня, его глаза на несколько секунд встречаются с моими. Между нами возникает взаимопонимание. По крайней мере, так мне кажется.
– Мало кто знает, что Сэм не был моим биологическим отцом. Я называла его папой. Они с мамой познакомились вскоре после моего рождения. Он вырастил меня, – я пожимаю плечами. – Они всегда открыто говорили об этом. Сказал мне, как только я смогла понять. Сэм всегда утверждал, что это не меняет его отношения ко мне, и я всегда ему верила. У меня было прекрасное детство. Я всё ещё боролась с этим – не зная своего биологического отца. Я чувствовала себя виноватой за свои чувства. Моя мама познакомилась с парнем, и они провели вместе месяц или два… – Я чувствую, как во мне поднимается знакомая боль. – Потом он просто встал и ушёл. – Я играю со своим кольцом. – Иногда я жалею, что не знаю его. Что не встречалась с ним или не видела его фото. Хоть что-то. Всё, что у меня есть – это имя, Форд. Это, и ещё кольцо, вот и всё. Неважно, насколько счастлива была моя семейная жизнь, я всегда жаждала этого.
– Раньше я чувствовал себя так же, но преодолел это, – отвечает Фордж. – Я был зол, когда рос. Этот придурок создал меня по прихоти, а потом ушёл. Моя мать была для него всего лишь мимолётной забавой. Богам было скучно. – Он фыркает. Не похоже, что он это пережил. Я понимаю его точку зрения. – По крайней мере, я знаю, кто он, – продолжает Фордж. – Даже если на самом деле я не знаю его. Я не могу представить себя в полном неведении. Это должно быть тяжело. – Он задерживает мой взгляд ещё на несколько мгновений. Что-то определённо происходит между нами.
Я киваю.
– Теперь осталась только я, – я с трудом сглатываю, – теперь, когда Брюс умер.
– Твой брат?
– Да. – Я облизываю губы. – Странно, я всегда ему завидовала. Я ревновала. Сэм был его настоящим отцом, и все же Брюс был… – я пожимаю плечами. – У него всегда были проблемы. Я вспомнила, как много он плакал в детстве. У него были трудности в школе, даже завалил один из своих экзаменов и, в конце концов, бросил учёбу. Он никогда не мог удержаться на работе. Брюс был беспокойной душой.
– Которая связалась не с теми людьми.
– Это уж точно.
Фордж поворачивается, вытирает руки о полотенце, лежащее рядом.
– Похоже, в твоей машине могли что-то испортить.
Моему мозгу требуется несколько секунд, чтобы понять, что он говорит.
– Испортить? Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду… это выглядит неправильным. Когда ты в последний раз проводила техобслуживание… – в его глазах появляется блеск, а губы дёргаются, – Мисс Саншайн?
Я не могу сдержать широкой улыбки, несмотря на ситуацию.
– Это было пару месяцев назад.
– С тех пор у тебя были какие-нибудь проблемы с двигателем?
– До вчерашнего дня, – я качаю головой, – вообще нет.
– Расскажи мне об этих неполадках с двигателем. – Он прислоняется спиной к моей машине.
– Я изо всех сил пыталась её завести, что было странно, так как обычно с этим нет проблем. Затем индикатор замигал.
– И что ты с этим сделала?
– Я убегала от парня, который угрожал передать меня русской мафии, чтобы они могли отрезать мне голову. – Я провожу пальцем по шее. – Как ты думаешь, что я сделала? – Так держать, Ава! Я напоминаю себе, что Фордж пытается мне помочь. Я делаю глубокий вдох. – Я ничего не сделала. Я ничего не знаю о машинах. Я продолжала ехать в надежде, что полностью не заглохну.
– Но этого не произошло. – Утверждение, а не вопрос, поскольку он точно знает, что произошло дальше.
– Нет, не произошло. Моя машина начала издавать щелкающие звуки, которые превратились в шипение. Как только я попала в город, всё стало намного хуже. Машина начала дёргаться. Я остановилась на красный свет. Мисс Саншайн дёрнулась и затрещала ещё сильнее, когда я попыталась отъехать. Стало так плохо, что мне пришлось съехать на обочину. Потом она умерла окончательно. Когда я попыталась завести двигатель, раздался щёлкающий звук. А потом вообще ничего.
– Я хочу тебе кое-что показать. – Фордж отрывается от машины и оборачивается, оглядываясь на меня, говоря глазами мне следовать за ним.
Я подхожу к нему и наклоняюсь. Я достаточно близко, чтобы почувствовать его жар. Моя левая рука касается его правой.
– Это клапаны, – говорит он, указывая на детали, о которых идёт речь. – Это свечи зажигания.
Я в замешательстве.
– Почему этот отличается от других? – спрашиваю я.
– Он старый. Остальные три – новые. Кто-то заменил одну из твоих совершенно хороших свечей зажигания на старую неисправную. Вот почему у тебя были проблемы с машиной. Оказывается, ты была права насчёт того, что Мисс Саншайн надёжна.
Мне приятно, когда он называет мою машину её именем. Как будто мои причуды его не раздражают.
– Должно быть, это был Слай, – говорю я.
Фордж кивает.
– Большая вероятность.
– Но это не имеет смысла, зачем вмешиваться в мою машину вместо того, чтобы схватить меня? – я содрогаюсь от этой мысли. Это означает, что Слай был там, скорее всего, в мотеле, где я остановилась, чтобы поспать несколько часов позапрошлой ночью. – Он был бы там, пока я остановилась отдохнуть. – Мой мозг усиленно соображает. – Зачем портить мою машину? Почему бы не поймать меня? Зачем тратить время? – рассуждаю вслух.
– Думаю, он играл с тобой. Наслаждался погоней.
– Это отвратительно! – я оттолкнулась, чувствуя тошноту. – Без сомнения, наслаждаясь каждой минутой, – бормочу я себе под нос.
Фордж смотрит на меня с беспокойством в глазах, которые смягчились.
– Это ещё не всё.
– Не всё? – Что ещё может быть?
– Я нашёл это, когда впервые начал осмотр твоей машины.
– Нашёл что? Мне это не понравится, не так ли? – мой желудок скручивается в узел.
Он качает головой.
– Нет. Не понравится. – Он указывает на доску на земле. Ту, на которой он лежал раньше, когда смотрел под Мисс Саншайн. – Я думаю, будет лучше, если ты сама посмотришь.
– Ты хочешь, чтобы я легла на это?
Фордж улыбается мне. Это длится всего три секунды, но мой желудок сжимается. Меня не просто привлекает Фордж, он мне нравится. Я в восторге, что он улыбнулся из-за меня. Я хочу, чтобы он снова улыбнулся. Не очень хорошая идея поддаваться этому в любом случае, поэтому я отбрасываю эту мысль в сторону.
– Да, я хочу, чтобы ты легла на доску. Я хочу, чтобы ты сама это увидела. Всё не так уж плохо.
– Я в платье. – Оно доходит примерно до середины бедра. Наверное, мне не следовало надевать его в мастерскую, но я хотела выглядеть красиво и чувствовать себя нормально после стольких недель хаоса. Девушке иногда нужен перерыв.
– Здесь больше никого нет, и я не буду смотреть. – Он поднимает руку и скрещивает два пальца. – Клянусь.
– Ладно.
Он заходит мне за спину.
– Я буду смотреть в сторону.
Я киваю. Я верю, что он не будет смотреть. Я начинаю опускаться, положив руку на край доски, чтобы сесть. И вскрикиваю, когда эта штука выскальзывает. Я уже готова упасть лицом вниз, когда Фордж обхватывает мои бёдра своими огромными тёплыми руками. Моё сердце бешено колотится. Я уверяю себя, что это не потому, что он прикасается ко мне, а потому, что я чуть не содрала кожу с половины лица. И всё!
– Ты в порядке? – спрашивает он.
– Я думала, ты не будешь смотреть! – выпаливаю я.
– Ты взвизгнула. Я посмотрел. Хорошо, что я быстрый.
Я делаю глубокий вдох.
– Хорошо. – Я благодарна, что моё платье всё ещё прикрывает мои девичьи части.
– Я спущу тебя вниз. Я буду смотреть в потолок. Ты молодец.
– Ладно. – У меня перехватило дыхание. Мне нужно взять себя в руки.
Фордж посмеивается. Смех тёплый и гортанный, и от него по моему телу бегут мурашки.
– Ты должна отпустить меня, чтобы это сработало.
– Ой. Дерьмо! – Я хихикаю. Я понимаю, что держусь за его бицепсы изо всех сил. За оба. Какие у него бицепсы. Неудивительно, что мои руки не ослабляют хватки. – Конечно. – Я заставляю себя отпустить его.
Фордж опускает меня вниз, пока моя задница не оказывается на доске. Я располагаюсь так, чтобы лечь в центре доски.
– Я собираюсь повернуть тебя вправо, а затем подтолкнуть под машину. Ты готова?
– Ага. – Я не знаю, куда девать руки, поэтому скрещиваю их на груди. Я двигаю ногами, переступая на ходу. Потом оказываюсь под своей машиной. Здорово видеть её под таким углом.
– Оно в стороне. Если ты…
Я задыхаюсь.
– Ты видишь это?
– Да. Ублюдок! – рычу я эти слова, чувствуя себя взбешённой до глубины души. Я не могу в это поверить.
– Сейчас я тебя вытащу.
Я слишком зла, чтобы что-то сказать. Я просто киваю, хотя Фордж меня не видит. Я вижу его лицо, когда он вытаскивает меня, и оно наполнено сочувствием.
Я остаюсь лежать на доске, хотя теперь могу встать, если захочу.
– Это то, о чём я думаю?
Он кивает.
– Это именно то, о чём думаешь.
– Устройство слежения. – Я хочу выругаться, я так зла. – Ты был прав, когда сказал, что он играет. Уже три недели мы играем в кошки-мышки. Всё это время он следил за мной. Он всегда точно знал, где я нахожусь. Он мог бы заполучить меня десять раз. Он болен! – я сажусь. – Когда он решил, что с игрой покончено, он поместил эту неисправную деталь в мою машину?
– Он всё это организовал. Хорошо, что ты сломалась перед моей мастерской.
– Да. – Я чувствую холод во всём теле. Меня тошнит.
– Нам просто нужно выяснить, почему.
Я хмурюсь. Не уверена, что он имеет в виду.
– Я сказала тебе, почему.
– Настоящая причина. – Фордж не сводит с меня глаз. – Нам нужно выяснить настоящую причину, Ава. Я не говорю, что он не хочет секса с тобой, но это не единственное, чего он хочет.
Он прав. Фордж абсолютно прав. Я всё время об этом думала. Это ещё не всё. Я не знаю, как мы это выясним. Я даже не уверена, что хочу этого. Это будет означать, что мы снова увидимся со Слаем.
Глава 9
Ава
Позже в тот же день
– Какого хрена, Трайдент?
Большой парень с чёрными волосами и очень тёмными глазами открывает дверь, когда мы втроем подходим. У него такие тёмные глаза, что они почти чёрные, как его волосы. Они обрамлены длинными густыми ресницами. Его кожа молочно-белая. Шрам рассекает его правую бровь. Я заставляю себя отвести взгляд. Он рванный. Должно быть, было больно, когда это случилось. Я не замечаю ни одной татуировки. Он большой, хорошо сложенный и очень красивый, так что я предполагаю, что он один из них.
Дракон-полубог.
Я всё ещё не могу поверить, что они существуют. Его глаза, кажется, темнеют, когда они сужаются на мне, напоминая мне куски угля. Такой неприветливый. Мне приходится бороться, чтобы не отступить назад. Не убежать, и при том быстро.
– Она со мной, – говорит Фордж.
Парень внимательно смотрит.
– Ты, должно быть, шутишь, – произносит он, как только приходит в себя. – Я думал, тебе это известно лучше. Она не зайдёт сюда. – Он пытается захлопнуть дверь, но Фордж выставляет ногу, ударяя ладонью по дереву.
– С дороги! – рычит сердитый парень.
– Прекрати своё дерьмо, Рейдж. – Лицо Форджа покраснело. Его челюсти сжаты, но в остальном он кажется совершенно спокойным.
– Ты назначил встречу и привёл её? – его глаза расширяются. – Честно говоря, я думал, что ты лучше осведомлён. Это противоречит всем правилам. Пожалуйста, скажи мне, что она ничего не знает. – Его голос падает до чего-то, похожего на шёпот.
– Она знает, – отвечает Фордж.
– Чёрт! – рычит парень. Он поворачивается и входит в здание. Рейдж… что за имя. Ему вполне подходит (прим. перевод. Rage – ярость).
Я подпрыгиваю, когда Фордж кладёт руку мне на спину.
– Всё в порядке, – говорит он. – Я с тобой.
Я мгновенно расслабляюсь.
– Давай сделаем это. – Трайдент выглядит обеспокоенным, хотя его голос звучит оптимистично.
Я бросаю взгляд на Форджа. Он всё ещё держит руку на моей спине. Он выглядит как всегда… угрюмым. Его смелое присутствие успокаивает меня. Я делаю глубокий вдох, расправляю плечи и направляюсь внутрь.
Трайдент идёт впереди нас. Я следую за ним. Фордж остаётся на шаг позади меня. Мы шагаем по длинному коридору, а затем через двойные двери попадаем в большую комнату. В центре комнаты стоит длинный стол. За столом сидят несколько мужчин. Рейдж – один из них. Он просто сидит и сердито смотрит на нас.
Джеррод машет рукой, и некоторые другие парни бросают на него несколько гневных взглядов. Он откашливается и придвигает свой стул ближе к столу, его глаза опущены.
– Значит, этот человек знает о нас?
Парень, который говорит, смотрит на меня так, словно я кусок дерьма под его ботинком. У него обесцвеченные светлые волосы и ровный загар. Его глаза глубокого темно-синего цвета. Всё его тело напряжено от необузданной энергии. У него есть татуировки, но только на левой стороне тела. Его левая рука покрыта. Начиная с его пальцев, затем ладонь, по всей его руке. У него даже есть татуировки, ведущие к его футболке с этой стороны. И на шее. Только слева. Череп… кажется.
– Да, она знает. – Фордж кивает.
Блондин качает головой, как будто не может поверить в то, что слышит.
– У нас есть правила не просто так. – Он снова качает головой. Его глаза сверкают. – Вам следовало сначала попросить разрешения. Ты знаешь правила. Вы оба знаете. – Он бросает на Трайдента уничтожающий взгляд.
– Я звонил, – говорит Фордж.
– Мы оба звонили, – добавляет Трайдент.
– Неприемлемо! – кричит Блонди, ударяя открытой ладонью по столу. Тот скрипит, но держится. Ещё немного, и дерево могло расколоться.
Фордж словно чувствует моё волнение, потому что он дотрагивается до моей руки, касаясь пальцами моей кожи. Его прикосновение задерживается чуть дольше, чем следовало бы. Я знаю, он просто пытается меня успокоить. Это работает.
– Тебе нужно многое объяснить, – говорит тот же парень.
– Ты можешь начать с того, кто она такая, – на этот раз молвит другой парень. Он в костюме-тройке. У него тёмные волосы и пятичасовая щетина. Глаза у него серебристо-серые. Он откидывается назад и складывает руки на груди.
Мы по-прежнему стоим во главе стола, едва войдя в дверь. Такое чувство, что на нас направлен прожектор. Все взгляды устремлены на меня. Хотя Фордж собирается заговорить, я делаю шаг вперёд. Я не позволю ему говорить за меня. Я могу представиться. Мне не за что чувствовать себя виноватой. Я не сделала ничего плохого.
– Я Ава Джонс. – Я рассказываю им, откуда я родом, и пару основных фактов, таких как мой возраст и где я работала до того, как моя жизнь рухнула.
Они не проявляют никаких эмоций.
– Объясни, – говорит обесцвеченный блондин, теперь глядя на Форджа. Он сразу же перестаёт обращать на меня внимание.
Я делаю глубокий вдох, чтобы рассказать им, что произошло, но Фордж толкает меня своей рукой. Он едва заметно качает головой.
– Где Лайр и Сэмюэл? – спрашивает он.
– Лайр в середине какой-то хирургической операции, из которой он не смог выбраться, а Сэмюэл…
– Спит, – заканчивает Фордж за Блонди. – Я забыл… что ещё день. – Странная вещь, потому что большинство людей спят по ночам. – Машина Авы сломалась через дорогу от моей мастерской, – начинает он.
Блонди фыркает:
– Как удобно. – Он смотрит на Серебряные Глазки, и они обмениваются понимающим взглядом, который раздражает меня до чёртиков.
Я вижу, как напрягается челюсть Форджа. Всё его тело ощетинилось.
– Она увидела мою вывеску и попыталась уговорить меня отбуксировать и починить её машину.
– Я думал, у тебя больше здравого смысла, чем поддаваться на подобную чушь, – усмехается Блонди, задевая мои последние нервы.
– Он мне категорически отказал, – говорю я. – И это не было чушью. Моя машина действительно сломалась.
Меня снова игнорируют. Все они сосредоточили своё внимание на Фордже.
– Ава попросила о помощи, и я ей отказал. Она назвала мне пару имён, и я передумал.
– Я в этом не сомневаюсь. – Блонди окидывает меня взглядом. Мне это не нравится, и Форджу тоже, потому что он тихо рычит. – Такая милая маленькая штучка, – продолжает он. – Должен сказать, что я ожидал этого от Трая, но не от тебя. Позволять себе поддаваться влиянию какой-то шикарной задницы.
Я сжимаю кулаки, и странный писк вырывается из моего горла.
– Как ты смеешь! – выкрикиваю я.
Фордж обхватывает мой локоть и слегка сжимает.
– Я разберусь с этим, – его глаза умоляют меня замолчать. Он отпускает меня, делает маленький шаг вперёд, слегка встаёт передо мной и всё же не блокирует меня от разговора. – Хотя её машина всё ещё была там, я не смог найти Аву. Я не знал, что она пыталась уехать из города. Я всё равно велел Джерроду погрузить её машину на эвакуатор. Сьюзен была убеждена, что за Авой охотится бывший. Что он будет искать её тачку, которая довольно специфическая… – Фордж рассказывает им остальную часть истории, больше не прерываясь. Драка, Слай не является человеком. Заканчивая тем, как я поймала Трайдента, извлекающего пулю из живота Форджа.
Когда Фордж заканчивает, они все просто сидят и смотрят на нас какое-то время.
– Вас обоих разыграли, – произносит Блонди Форджу и Трайденту; он совершенно невозмутим. – Я думаю, что этот человек, – он смотрит на меня с презрением, – в сговоре с этим мудаком Слаем. Они хотели проникнуть в нашу организацию, и им это удалось. Так держать.
– Это полный бред, – рявкает Фордж. – О нас мало кто знает.
– На то есть веские причины, – отвечает парень с серыми глазами. – Достаточно одного промаха, чтобы знание о нашем существовании попало не в те руки. Ты всё испортил. Тебе не следовало вмешиваться.
– Какой у меня был выбор? – спрашивает Фордж.
– Держаться подальше от дерьма, которое не имеет к тебе никакого отношения, – огрызается Блонди.
– Я услышал тебя, Найт, – парирует Фордж. – Но я не согласен. Не в этот раз. Ава попала в настоящую беду. Я не мог просто повернуться к ней спиной. Ты бы сделал то же самое.
– Ни за что, – усмехается Найт. – Я определённо не так доверчив, как ты в этом случае. – Он снова стал серьёзным. – Я утверждаю, что тебя обыграл этот человек. Говори. – Блонди… Найт… как бы его ни звали, он смотрит на меня. Если его зовут Найт, ему подходит. Это истинное отражение его личности. Тёмный. Как дырка… в заднице, наверное. (прим. перевод. Night – ночь, темнота).
– Я не должна перед тобой оправдываться. Всё, что я тебе только что сказала – правда, – говорю я, стараясь сохранять спокойствие.
– Говори, – повторяет Найт.
– Пожалуй, я пойду, – произношу я. С меня этого было достаточно. Мне не нужно ничего объяснять этому придурку.
– Хорошая идея, – усмехается Найт.
– Нет, – произносит Фордж.
– Я не буду стоять и слушать, как они… он… блондинистый парень-серфер так говорит обо мне. – Я добавляю ссылку на парня-серфера, потому что знаю, что это разозлит Найта, и это действительно так.
Его челюсть сжимается, а глаза сужаются.
Трайдент давится смехом, который он быстро подавляет. Губы Джеррода дёргаются, глаза блестят, но он ничего не говорит и не делает. Остальные смотрят на меня так, словно я только что пнула щенка.
– Мне нужно обсудить это с братьями, – говорит Найт. – Ты не приглашена. Кроме того, у меня такое чувство, что я задену твои чувства, человек.
– Меня зовут Ава.
– Неужели? – определённо вопрос. Он не верит ничему, что я говорю, включая то, кто я такая. Он не сводит с меня прищуренных глаз. – Я тебе ни капельки не доверяю, – добавляет он без всякой необходимости.
– Ничего себе, а я и не заметила. – Мне не следовало бы поддаваться тому, что он говорит, но я ничего не могу с собой поделать. Он такой придурок.
Фордж вздыхает и на секунду сжимает переносицу, прежде чем посмотреть в мою сторону. Его взгляд смягчается.
– Не могла бы ты подождать снаружи, пока я закончу этот разговор? Нам нужно всё уладить, и, возможно, будет лучше, если тебя здесь не будет, когда это случится. – Весь его характер становится мягче. – Я был бы тебе очень признателен.
Я киваю и выхожу. Фордж следует за мной. Он закрывает за нами дверь.
– Послушай, мне очень жаль, – говорит он.
– Нет, это я должна извиняться. Прости, что втянула тебя в неприятности. Я вообще уйду, если это поможет. Я уже говорила это раньше и повторю ещё раз, это не твоя проблема. – Я говорила ему об этом несколько раз. И я была серьёзна. Это последнее, чего я хочу, но не хочу, чтобы у Форджа были ещё какие-то неприятности. Я поворачиваюсь и ухожу.
Глава 10
Фордж
Ава права, но она также и ошибается. Она действительно втянула меня в серьёзное дерьмо, но я сам сделал выбор. Одним из таких решений было обязательство, которое я дал ей. То, которое я намерен исполнить. Я буду защищать её от Слая и оберегать. Я докопаюсь до сути.
– Это моя проблема! – я стараюсь не рычать, когда беру её за руку, останавливая. – Я сказал, что помогу тебе, и я помогу. – Я разворачиваю её. – Я доверяю тебе. – Я отпускаю её, понимая, что имею в виду каждое слово. Нельзя изобразить удивление и шок, которые я увидел в глазах Авы этим утром. Я видел и то, и другое, когда она поняла, что её машина была сломана. Я услышал шок в её вздохе, когда она нашла устройство слежения. Я видел её страх. Всё реально. Ава говорит правду. Она в ужасе от этого ублюдка Слая. – Найт, Рейдж и остальные придут в себя. Трайдент и даже Джеррод с нами… Я знаю, что это так. Дай мне пять минут, чтобы обсудить это с остальными, и, возможно, я смогу убедить и их тоже.