355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шанора Уильямс » Страсть и ненависть (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Страсть и ненависть (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 апреля 2020, 08:31

Текст книги "Страсть и ненависть (ЛП)"


Автор книги: Шанора Уильямс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)

Глава 8

День седьмой

Солнечный свет распространяется по всему моему телу. Шторы были кем-то открыты, но я не знаю, кем, пока не вижу женщину, сидящую в кресле напротив изножья кровати.

С резким вздохом быстро сажусь. Ее ноги согнуты в коленях, каштановые волосы аккуратно заправлены за уши. Белый костюм свежий и чистый, шелковая красная блузка под ним открывает большую часть ложбинки ее груди.

Ее темные волосы плавно спадают на плечи, на губах небольшая ухмылка. Я замечаю в ее волосах пряди медового цвета.

Глядя на нее, я дергаю одеяло к своей груди, скользя спиной к изголовью кровати.

– Кто ты, черт возьми?

– Меня не нужно бояться. – Она сжимает рубиново-красные губы, а затем вытягивает свои ноги, чтобы встать. Подходит к окну, пробежав пальцами по белой занавеске. – Знаешь, эту комнату декорировала я. – Она оглядывается через плечо. – Драко мне позволил.

Я ничего не говорю. Просто изучаю ее. И хотя в целом она, кажется, хороша, в ней есть что-то отталкивающее. В ее глазах темнота. В них нет счастья. Но что действительно застает меня врасплох – шрамы вокруг ее лодыжек, как будто они раньше были связаны. Лодыжки выглядят так, какими будут мои запястья, когда полностью заживут.

– Почему ты здесь? – требовательно спрашиваю я. – Это моя комната.

– О, не будь такой самонадеянной, милочка. Когда-то это была моя комната, так же, как и девушки по имени Нила, но она была не очень послушна. – Она скрещивает руки на груди, рассматривая меня. – Знаешь, что произошло с девушками, которых Драко пытался спасти, но они оказались непослушными?

Я прищуриваюсь.

– Они сыграли в ящик.

– Зачем ты говоришь мне это?

– Я просто хочу, чтобы ты знала. Я услышала, что здесь новая девушка. Та, что Драко не захотел трогать. Я также слышала, что ты была резкой с ним вчера вечером в его галерее, что было не очень мудро с твоей стороны. – Она неодобрительно качает головой. – Я удивлена, что он ничего с тобой не сделал.

Она обходит вокруг моей кровати и направляется к двери.

– Но предполагаю, что этим утром он это восполнит.

– Что ты имеешь в виду? – быстро спрашиваю я.

Ее глаза искрятся, как будто она рада знать то, чего не знаю я.

– Ты пропустила завтрак. У Драко строгие принципы. Каждый должен быть в столовой на завтрак в восемь и к ужину в семь, и не позднее.

– Я даже не знаю, сколько сейчас времени. У меня здесь нет часов.

Она пожимает плечами.

– Вот почему ты просыпаешься и выясняешь это самостоятельно. Спи в столовой, если тебе это нужно. Не имеет значения до тех пор, пока ты успеваешь вовремя.

Она начинает уходить, но я вылезаю из кровати и зову ее.

Остановившись, она смотрит на меня через плечо.

– Что он собирается делать со мной?

Окинув меня взглядом, она снова качает головой. На мне шорты и мешковатая футболка.

– Посмотри на себя. Пытаешься скрыть свои прелести под этой футболкой. Когда он говорит тебе, что защитит, и ты будешь под его наблюдением, он имеет в виду именно это. Не оскорбляй его.

Я хмурюсь.

– Это не ответ на мой вопрос.

Знаю, она пытается найти что-нибудь, за что меня можно покритиковать. Может быть, поэтому она здесь так рано. Так она может увидеть меня не в лучшей форме, со слюной на подбородке и спутанными волосами. Поняв это, я начинаю приводить себя в порядок.

Она вздыхает, убирая руку с дверной ручки.

– Он не тронет тебя, если ты подумала об этом. Но он, несомненно, заставит тебя запомнить: никогда не опаздывай снова.

То, как она говорит это, посылает мурашки по моим рукам и спине. Ей нравится это? Он, должно быть, в некотором роде спас ее.

Роналдо сказал, что только те, кому босс позволяет называть его настоящим именем, могут это делать. Полагаю, что человек должен быть близок с ним или его семьей. Она явно не родственница... так делает ли это их парой?

Может быть, она его шлюха?

Устремляюсь вперед и захлопываю дверь, а затем, прислонившись к ней спиной, перевожу взгляд на окно. С этого места я могу видеть океан. Сегодня замечательное утро... но вся эта красота – просто маска.

Вся эта красота представляет собой ложь. Снаружи это может показаться изумительным, но внутри все, что вы чувствуете – страх, ложь и даже смерть.

Иду к шкафу и решаю надеть что-то более милое. Не могу ходить здесь и выглядеть как отчаянная, испуганная девушка.

Просматривая вещи, нахожу желтое платье. У него завязка-бант на спине, длина ниже колена. Быстро надеваю его, а затем иду в ванную, чтобы почистить зубы и привести в порядок волосы.

Мои потрескавшиеся губы начинают меня беспокоить. Наношу бальзам и растираю его на губах. Возвращаясь к шкафу, беру пару сандалий и надеваю их.

Смотрюсь в зеркало.

По меньшей мере, я выгляжу живой.

Вполне прилично.

Иду к двери и открываю ее. В коридоре никого, так что я спускаюсь вниз. Слышу лязг кастрюль и сковородок, поэтому иду на кухню. Конечно, часы находятся где-то там.

Как только я оказываюсь внизу лестницы, а затем и на кухне, все служанки перестают работать. Они сосредотачиваются на мне, изучая мое платье и особенно волосы. Мгновенно они начинают говорить всякий вздор на испанском языке, миллион вещей, которые, как они думают, я не понимаю.

– Поздно.

Кто-то врезается в меня сзади, и когда вижу Патансу с чашкой в руке, я хмурюсь.

Она пихает чашку одной из служанок и затем складывает руки на груди. Я слежу за ее взглядом и поднимаю глаза, чтобы проверить часы на стене.

– Сейчас только половина девятого, – заявляю я.

– Не имеет значения. Поздно это поздно. Шефу это не нравится.

– Так... И что это означает?

Она тихо смеется, и некоторые служанки избегают моего взгляда, когда я спрашиваю это.

– Скоро узнаешь.

Патанса обходит вокруг меня, но прежде, чем уйти, говорит:

– О, и ужин строго в семь. Не позднее.

Да, я знаю это.

– Как думаешь, мне могут дать часы в мою комнату?

Патанса смотрит на меня, словно я сошла с ума, и затем начинает смеяться так громко, что меня передергивает.

– Ничего себе. – Она снова смеется.

Взглянув на служанок, она указывает большим пальцем на меня.

– Вы можете поверить этой суке? Ее только что выпустили из клетки, а она уже обращается с просьбами. Чертовски дерзко.

Служанки, нахмурившись, глядят на Патансу, а затем пустым взглядом смотрят на меня. Они все смущены. Не думаю, что они вообще говорят на английском языке.

Патанса быстро уходит, и я наблюдаю за ней, пока она открывает и закрывает дверь позади себя. Смотрю вниз на пол, но, когда чувствую на себе взгляды, быстро поворачиваюсь, чтобы посмотреть в ответ.

Они испуганно подскакивают и возвращаются к своей работе – очищению столешниц, подметанию пола и мытью посуды.

Я иду прямиком к столовой. Заметив французские двери, я бросаюсь к ним и быстро распахиваю их. Комната пуста, но на столе все еще стоит еда.

Один из слуг берет серебряный поднос в конце стола, и когда видит, что я вхожу, приподнимает бровь.

Издалека доносится звук цоканья каблуков по полу, и затем молодая женщина, которая недавно была в моей комнате, входит, как я понимаю, из другой кухни. Я слышу звон посуды и разговаривающих людей.

Заметив меня, она замедляет свой темп.

Разглядывая меня в новой одежде, она не корчит лицо с отвращением, а смотрит с удивлением.

– Могу ли я поесть? – тихо спрашиваю я.

Она разглядывает меня, прежде чем кратко бросить свой взгляд на стол. Затем смотрит на слугу, который держит несколько грязных тарелок в руке, и говорит ему что-то на испанском языке.

Слуга кивает головой, а затем удаляется и входит на кухню, свистнув.

Прежде чем я осознаю, по крайней мере еще четыре человека выходят и убирают еду, которая находится на столе. Они хватают пустые блюда, тарелки и серебряные приборы, но я бросаюсь к ним.

– Эй, погодите! – кричу я, но они просто игнорируют мою мольбу, направляясь к кухне, едва взглянув на меня по пути. – Какого хрена! – огрызаюсь я на нее. – Что ты им сказала? Я еще не поела!

Она поднимает бисквит с последнего подноса на столе.

– Ты не должна.

– Что? – Мой голос пропитан полным недоверием.

Делаю рывок и беру бисквит, но она выбивает его из моей руки и берет поднос.

– Тебе не положено есть. – Она кусает бисквит. – Если он узнает, что ты поела, а я это видела, он накажет и меня тоже.

– Мне все равно. Морить меня голодом – жестоко, – выпаливаю я, потирая тыльную часть своей руки. – Я не знала, который был час.

– Привыкай к этому. – Она опускает взгляд к моей груди, и я отступаю.

Она обходит вокруг стола и уходит на кухню. Когда она исчезает, я смотрю на пустой стол. Здесь остались только крошки, и мое сердце болезненно сжимается в груди.

Слезы ослепляют, но я не буду плакать здесь, не хочу, чтобы их кто-то видел.

Это издевательство. Чистое невежество. Я разворачиваюсь и ураганом уношусь из столовой, но из-за невнимательности врезаюсь прямо в мускулистую, широкую грудь.

Большие руки обхватывают мои плечи, и я задыхаюсь, когда смотрю вверх и встречаю знакомые темно-карие глаза.

Драко.

Дергаюсь в его странной нежной хватке, хмуро глядя на него снизу вверх.

Его лицо даже не меняется, губы сжаты.

– Я не получила еды, – говорю я, не подумав.

– Я не люблю, когда опаздывают, – говорит он, обходит меня и продолжает свой путь по коридору. Я наблюдаю за тем, как он проходит по холлу, затем идет по лестнице вниз и направляется к галерее. Ни разу не оглядываясь на меня.

Мое сердце хаотично бьется в груди. Всхлипывая, я качаю головой, а потом иду по коридору и вверх по лестнице. Вокруг служанки и слуги, но никто из них не смотрит мне в лицо.

Держу пари, они обучены игнорировать такое.

Одинокая, отчаянная женщина, взывающая о помощи. Я иду мимо шести дверей и врываюсь в седьмую спальню. Сейчас это самое безопасное место... но надолго ли?

Когда он отнимет у меня и это тоже?

Я не буду как эта сучка, которая была здесь сегодня утром. Не буду ценить все это. Не буду угождать этому демоническому человеку.

Он только и делает, что все время что-то отнимает у меня. Его люди оскорбляли меня, а теперь он морит меня голодом.

Черт, ему не придется долго защищать меня. Потому что умру, пытаясь выбраться отсюда живой.

Боже.

Я просто хочу домой.

* * *

К моему удивлению, в мою комнату доставляют будильник. К сожалению, доставщик – это высокий худой мужчина с седыми волосами.

– Вот.

Он бросает его на кровать, но не уходит, сделав это, а стоит и смотрит на мои голые ноги.

– Подключи его.

Я смотрю на черный будильник с серебряными кнопками. Поднявшись с кровати, беру его и заглядываю за тумбочку. За ней есть розетка, так что я тяну подставку немного вперед, чтобы достать до нее.

Когда я нагибаюсь, то чувствую, что он смотрит на мою задницу. Он так близко ко мне. Мой пульс ускоряется, и явно не от удовольствия. Вставляю вилку в розетку, а затем встаю прямо, отступая.

– Который сейчас час? – спрашиваю я, указывая подбородком на часы.

Уголки его губ приподнимаются в улыбке.

– Как насчет того, чтобы выяснить это самой?

Он хватает меня за запястье и дергает к себе. Его грубые руки поднимаются вверх по моему предплечью, и я почти перестаю дышать, когда его лицо приближается.

Сосредотачиваю свой взгляд на полу. Поднимая запястье вверх, он говорит:

– Смотри.

Я перевожу взгляд к его часам на кожаном ремешке. Запоминаю время и затем, отодвинувшись от него, иду к часам и ввожу время. Медленно сажусь на кровать, и он усмехается себе под нос.

– Глупая сука, – ворчит он на испанском языке. – Не знаю, зачем он спасает тебя. Было бы умнее просто плюнуть на тебя и продать.

Его тяжелые ботинки топают по полу, но он останавливается у двери и говорит на английском языке:

– Он не хочет видеть тебя на ужине. Не выходи до завтрашнего завтрака.

И уходит, захлопнув за собой дверь.

Тяжелая атмосфера исчезает, но только частично.

Здесь все еще не безопасно.

* * *

Три шага.

Три шага требуется этому человеку, чтобы пройти мимо моей двери и ждать там. Я не знаю, чего он ждет. Откровенно говоря, я слишком боюсь, чтобы выйти и проверить. Это может быть мужчина с седыми волосами.

Или, возможно, это Человек-топор, скрывается рядом, ищет мести.

Если учесть, как меня избивали, я не удивлюсь, если он потерял всякое уважение к Драко. Я не видела его с той поры в клетке. Интересно, жив ли он вообще?

Я проверяю будильник.

2:08.

Кто бы это ни был, он ждет там почти десять минут, и с каждой минутой мое сердце колотится все сильнее.

И затем… тремя простыми шагами, человек уходит от моей двери и направляется по коридору. Оставшуюся часть ночи я больше не слышу шагов.

Глава 9

День восьмой

Я проснулась в семь утра.

Сейчас 7:40, и я закончила приготовления. Синее платье с короткими рукавами, которое надела, отглажено. Мои волосы заплетены во французскую косу, а губы покрыты блеском.

Он не может сказать, что сегодня я поздно. Я готова.

Собираю все предметы со столешницы ванной комнаты, которыми пользовалась, и раскладываю их обратно на свои места. Когда ванная комната чиста, иду обратно и убираю кровать. Смотрю на часы. У меня есть восемь минут, чтобы сделать это.

И я это сделаю.

Бросаю подушки, а затем выхожу из комнаты. Рысью несусь вниз по мраморной лестнице с замечательным чувством. Не могу описать это, но я рада быть на подъеме сегодняшним утром.

Я была чертовски голодна вчера вечером, и до сих пор хочу есть. Мне нужна пища очень сильно.

Я чувствую запах еды, когда иду по коридору. Ароматы свежие и теплые.

Французские двери уже открыты, поэтому я иду прямо через них, но сразу же останавливаюсь, когда вижу Драко, сидящего во главе стола, напротив того места, где стою я.

Молодая женщина, та, с которой я встретилась только вчера, сидит через два места от него, а с другой стороны, рядом с ним, сидит пожилая женщина – я видела ее на кухне, когда Патанса впервые привела меня сюда.

Обе руки Драко расположены на подлокотниках стула. Его стул гораздо больше, чем все остальные. Он почти как трон, сделанный из бордовой и черной кожи.

Он хмурит брови, взглядом блуждая вверх и вниз по моему телу. Начинает с головы и ведет свой пристальный взгляд вниз к моим ногам. Пожилая женщина смотрит на меня с полной растерянностью, в то время как молодая женщина, знакомая со вчерашнего дня, делает вид, словно меня там нет.

Я колеблюсь, когда иду вперед, не зная, где сесть. Не хочу сидеть слишком близко, так что выбираю место ближе к концу стола.

– Нет.

Глубокий голос Драко раздается, когда я начинаю выдвигать стул. Я смотрю на него.

– Ближе.

Медленно вдыхаю и выдыхаю, и прохожу мимо еще нескольких стульев. Оказавшись, по крайней мере, в трех местах от молодой женщины, выдвигаю стул, и он скрипит по твердому дереву.

Драко внимательно смотрит на меня, потирая подушечку большого пальца об указательный. На его мизинце крупное серебряное кольцо в форме черепа.

Сажусь на стул и кладу руки себе на колени. На стене справа от меня часы с римскими цифрами, и я вижу, как движется большая стрелка.

До восьми часов еще три минуты.

Когда эти три минуты проходят, несколько слуг в черных рубашках на кнопках и в перчатках входят с подносами в руках. Они ставят по одному перед каждым из нас, в то время как один из них подходит, чтобы наполнить наши стаканы апельсиновым соком.

Когда слуги заканчивают свою работу, Драко слегка кивает головой, и все они удаляются, кроме одного. Слуга, который остается, стоит возле лестничной площадки кухни, сложив перед собой руки. Его взгляд зафиксированы на стене напротив и ни на чем ином. Предполагаю, что он распорядитель.

Драко снимает крышку с блюда и опускает ее вниз. Молодая и пожилая женщины следуют его примеру, и я делаю так же.

Полоски бекона, яичница, тосты с маленькими серебряными контейнерами желе и дольки апельсина.

Все остальные уже принялись за еду, в то время как я смотрю на свою. Мой рот наполняется слюной, когда я слышу, как их вилки скребут и стучат по фарфору.

Пожилая женщина начинает говорить с Драко на испанском языке, и он тихо отвечает, тщательно пережевывая. Я беру свою вилку и втыкаю в яичницу.

Но как только подношу ее к своему рту, Драко выпрямляет спину и хмурит брови.

– Я сказал, что ты можешь есть?

Его голос глубокий и сильный.

Обе женщины смотрят на меня. Он смотрит на вилку, что на полпути к моему рту. Я сглатываю комок в горле, опуская вилку.

– Ох... Я думала...

– Ты думала что? – рявкает он. – Что раз сегодня пришла вовремя, то все в порядке? – Он качает головой и опускает вилку, чтобы взять свой апельсиновый сок. – Положи чертову вилку и накрой еду обратно крышкой.

Я не смею моргнуть, пока он пьет свой сок, при этом не отрывая от меня взгляда. Роняю вилку дрожащими руками и поднимаю крышку, чтобы накрыть завтрак.

Смотрю на серебряную крышку, на свое растянутое отражение. Чувствую, как пожилая женщина смотрит на меня, но продолжает есть. Молодая женщина даже не потрудилась посмотреть в моем направлении.

– Ты опоздала вчера, – провозглашает Драко.

– У меня не было часов. Я не знала, сколько было времени.

Я не смотрю на него, но чувствую его обжигающий взгляд на моем лице. Краем глаза вижу, как он ставит стакан, а затем поднимает вилку, чтобы взять кусочек яичницы.

– Ты знакома с Франческой? – спрашивает он, глядя на молодую женщину, а потом снова на меня.

Я киваю.

– Я не слышу тебя. Говори, когда я задаю тебе вопрос.

Я поднимаю взгляд и вижу, как пульсирует жилка у него на шее.

– Да, я познакомилась с ней.

– Надеюсь, она была приветлива с тобой.

– Конечно, – я смотрю на нее боковым зрением, потом опускаю голову и сосредотачиваюсь на своих ногтях. Я так унижена. Чувствую охвативший меня жар. Мое тело пылает от гнева.

– Джианна, – говорит Драко, и я быстро поднимаю взгляд. Наклонив голову, он опирается кулаком в стол. – Как выглядит твой завтрак? Аппетитно?

Я киваю, но потом быстро отвечаю:

– Да.

– Ты хочешь его съесть?

– Да.

– Держу пари, что так и есть. От запаха этого хрустящего бекона и сливочного тоста твой живот урчит от голода. Ты умираешь от этого запаха... и ты могла бы получить немного, если бы только пришла вовремя вчера утром.

Когда я опускаю голову, он требует, чтобы я снова посмотрела на него. Его лицо сейчас строгое, а взгляд тверд, как камень.

– Ты будешь смотреть, как мы едим, а затем, когда мы закончим, ты уберешь все блюда и отнесешь их на кухню. – Он указывает в сторону холла, возле которого стоит слуга. – Это понятно?

Я неохотно киваю.

– Да.

– Да, что?

– Да, сэр.

– Это хорошо, niñita (исп. малышка).

– Малышка? – с издевкой спрашивает Франческа.

Он смотрит на нее, прищурив глаза.

– У тебя с этим проблема?

Она опускает голову, качая головой, когда соскребает последний кусочек яичницы со своей тарелки.

– Нет, сэр.

Драко выгибает бровь, а затем смотрит на меня. Подняв тост и нож, он распределяет желе по тосту, а затем впивается в него зубами. Пока делает это, он не сводит с меня своего напряженного взгляда.

Он хочет, чтобы я продолжала наблюдать. Это его форма пытки. Дать мне умирать с голоду только потому, что опоздала на завтрак один гребаный раз. Мой живот громко урчит, и меня охватывает смущение. Он посмеивается, когда слышит, но смеется еще громче, когда мои щеки вспыхивают красным.

– Ты слышала это? – спрашивает он пожилую женщину.

Она просто качает головой и избегает его взгляда, явно разочарованная в нем.

– О, взбодритесь, маменька. Это как чертово управление. Так ты прививаешь послушание. Так, – говорит он и проводит большим пальцем по своей нижней губе, – ты знаешь, что они не пойдут против твоего слова еще раз. Франческа, что происходит, когда кто-то непослушен?

– Они будут наказаны, – отвечает она монотонно.

Он смотрит на меня, изучая мою ложбинку на груди. Я медленно моргаю, не могу отвести глаз. Так ужасно хочу, но не могу. Он будет считать это дерзким жестом, и я не хочу добавлять дни, когда не смогу получить даже крошки.

– Ты можешь выпить апельсиновый сок, – говорит он, указывая на него своей вилкой. – Он свежевыжатый. Нельзя позволить пропасть ему зря. Пей.

Я хватаю его и делаю маленький глоток.

Когда опускаю стакан, Франческа вздыхает. Не уверена, с ним ли она или против него. В любом случае, знаю, что она не станет вмешиваться или говорить что-нибудь.

И это нормально.

Я не нуждаюсь в ней, чтобы спасти себя. Я сама могу спасти себя.

Может быть, я голодна, но я голодала в той клетке в течение шести дней, и если делала это в прошлом, то смогу пройти через это сейчас. Не позволю его ядовитым методам сломить мой дух.

Сейчас я приму свое наказание, но не позволю этому случиться еще раз.

* * *

В семь часов вечера меня даже не пускают в столовую.

К ужину Драко относится более серьезно. Он не хотел видеть меня здесь вчера, и не хочет моего присутствия здесь и сегодня.

Мужчина с седыми волосами стоит у двери и говорит мне, чтобы я вернулась в свою комнату. Я вижу Драко, он в ожидании сидит на своем троне, вращая серебряный перстень с черепом на своем мизинце. Его взгляд останавливается на мне.

Строгий.

Холодный.

Я поворачиваюсь и без колебаний ухожу.

Ухожу, не оглядываясь назад.

Принимаю душ, стягиваю свои волосы в пучок, а затем забираюсь в постель.

В 2:10 снова слышу эти три шага. Дверная ручка поворачивается, и я направляю свое внимание на нее. Открываясь, дверь немного скрипит. Чья-то рука обхватывает край двери. Это смуглая рука с перстнем в виде черепа на мизинце.

Я помню это кольцо.

Такое кольцо было на пальце Драко во время завтрака и ужина.

Это он.

Это он ходит мимо моей двери? Я жду, что он войдет и скажет что-то, но дверь остается приоткрытой. Он все еще держится рукой за край, но затем убирает руку.

Дверь тихо закрывается, и его шаги удаляются по коридору.

Я слушаю, пока они не затихают.

Устало смотрю на потолок. Живот урчит от голода, а сердце бешено бьется.

Какого черта он это делает?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю