355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Карпущенко » Стальной кит - повелитель мира » Текст книги (страница 21)
Стальной кит - повелитель мира
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 16:11

Текст книги "Стальной кит - повелитель мира"


Автор книги: Сергей Карпущенко


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)

[1] – "Электрические плавающие лодки".

– Оч-чень интересно! – кивнул головой господин "Мяу" и тут же, показывая рукой на какую-то боковую дверь, предложил Флэгу и Иринке пройти в комнату, оказавшуюся, как предположила девочка, приемной: в центре стоял круглый стол, довольно простой, даже не покрытый ничем, а вокруг него стулья, тоже очень простые. Китайского в этой комнате не было ничего, за исключением, пожалуй, какой-то затейливой картинки на стене, изображавшей кривой сучок сухого дерева и имевшей несколько иероглифов, объясняющих, должно быть, посетителям консульства, чего ради художник взялся рисовать этот сучок.

– Посидите здесь, я принесу вам чаю, а потом узнаю все, – усадил господин "Мяу" за стол тех, кто пришел облагодетельствовать великий и могучий Китай.

Когда китаец, улыбаясь и пятясь спиной к дверям, ушел за чаем, Флажолет самодовольно спросил у Иринки, сидевшей на стуле очень прямо, точно она проглотила палку:

– Ну, как себя чувствуешь в шкуре секретаря директора крупной фирмы? Расслабься, расслабься, сейчас нам чайку китайского принесут, побалуемся, покуда консул ихний раскачается. Видишь, как нас принимают?!

Через пару минут принесли чай, налитый в чашки, будто господин "Мяу" только и ждал появления нужных Китайской республике людей.

– Вот, пейте на здоровье, как у вас, у русских, говорят, а я пойду по вашим делам!

Флажолет развязно закинул ногу на ногу, так что щиколотка одной ноги лежала на колене другой, двумя пальцами взял за ручку маленькую чашку, поднес к губам с видом знатока, отпил, почмокал и с отвращением сказал:

– А, гадость порядочная! Вроде нашего краснодарского, да и сахара совсем не положили, скупердяи китайские. Ну а ты-то чего ж не пьешь? Что, не нравится быть секретарем директора?

– Очень нравится! – натянуто улыбнулась Иринка, но к чашке не притронулась, а, подавшись в сторону Флажолета, смущенно сказала: – Мне выйти надо, на минутку...

Флэг был понятлив. Он закивал, замахал великодушно рукой, сказал:

– Иди, иди, раз надо, а я тут твой чай допью, чтоб не пропадал. – А Иринка выпорхнула за двери приемной комнаты.

Да ради этой минуты она и напросилась идти вместе с Флэгом в Китайское консульство, ещё не предполагая в точности, в деталях, там, на лодке, как она будет действовать, чтобы избавиться от людей, готовых натворить страшные беды. И вот, оказавшись один на один с представительством огромной иностранной державы, Иринка первым делом бросилась к охранникам-китайцам, стоявшим, как изваяния, у входа с внутренней стороны.

– Послушайте меня! Там, в той комнате, сидит ужасный человек! Он хочет... – заговорила Иринка сбивчиво и бестолково, волнуясь и путаясь в словах, обращенных к одному из охранников, но китаец, даже не изменив выражения своей каменной физиономии, резко, высоким голосом сказал:

– Ничего не понимаю!

Ирина догадалась, что и к другому стражу обращаться так же бесполезно, но, оглянувшись по сторонам, увидела, что в просторном вестибюле, откуда начиналась лестница, устланная ковровой дорожкой, никого нет. "Куда же мне идти? К кому?! – лихорадочно металась в сознании Иринки беспокойная мысль. – Наверх, по лестнице? Нет, страшно! А вот там – коридор! Может быть, по нему пройти? Да, пойду!" И Иринка, очень боясь того, что охранники остановят её, не дадут пройти туда, куда ей хотелось, постаралась не бежать, а принять величественный, независимый вид, попыталась даже немного покачивать бедрами и идти на каблуках как можно мягче и изящней.

Ее никто не остановил, не задержал, и девочка вошла в узкий коридор первого этажа, который тоже оказался пустым. Вдруг прямо на неё из противоположного конца коридора двинулась чья-то плотная фигура. Мужчина шел навстречу Иринке свободной походкой человека, привыкшего ходить по этому коридору. Одну руку он держал в кармане брюк, даже напевал какой-то мотив, чувствуя себя, должно быть, прекрасно. Поравнявшись с Иринкой, мужчина (а это был тоже китаец) не удивился тому, что по коридору шла незнакомая ему девушка. Нет, напротив, мужчина нашел нужным улыбнуться красивой девушке, и Иринка поняла, что к нему можно обратиться.

– Постойте! – сказала она, и китаец тут же остановился и сделал очень внимательное лицо.

– Да, сего вы хосели? – приветливо отозвался он.

– Там, в приемной комнате, у входа, – волнуясь, заговорила Иринка, боявшаяся, что ей не поверят или её не поймут, – сидит один мужчина, русский. Он пришел для того, чтобы украсть вашего консула...

– Как украсть? Разве нас консул – деньги или месок с рисом? – то ли шутил, то ли не верил Иринке полный китаец.

– Нет, этот мужчина представляется директором компании и хочет пригласить консула прокатиться на своей подводной лодке, чтобы не выпустить его, пока за него не дадут хороший выкуп, то есть деньги, деньги.

Китаец покрутил головой, нахмурился. Он всем своим серьезным видом демонстрировал, что в его китайских мозгах сейчас происходит активная умственная работа по осмыслению полученной от девочки информации.

– А вы-то ксо? – вдруг спросил китаец. – Вы засем мне это говорисе?

– Я просто ненавижу этого человека и хочу, чтобы вы помогли арестовать и его, и его друга, который сидит в подводной лодке. Это здесь, недалеко, на Неве!

Китаец снова принялся думать, наморща лоб. Вдруг он отчего-то заулыбался, закивал головой, будто верная мысль снизошла на него с небес, и сказал:

– Хоросо, идисе в приемную, я сто-нибудь сделаю для вас, не беспокойсесь.

Сказал – и, семеня короткими ножками, побежал в противоположный конец коридора, а Иринка, у которой с плеч свалился камень, повеселевшая, довольная собой, пошла в другую сторону.

– Долго разыскивать пришлось, – зачем-то сообщила она Флажолету, метнувшему на неё вопросительный и строгий взгляд. – А от консула ещё не приходили?

– Нет, не приходили, – ответил Флажолет, продолжавший пытливо и даже подозрительно смотреть на Иринку. – У них же страна бюрократов, ещё похлеще, чем у нас. Ну, будем ждать, делать нечего...

Но ждать пришлось недолго – через пять минут дверь распахнулась, и в комнату вкатился Иринкин знакомец – толстенький и низенький китаец, улыбавшийся так искренне, что глаз на его лице, похожем на катыш свежего хлеба, совсем не было видно. Обе руки вошедшего были протянуты по направлению к быстро вставшему Флажолету и искали жаркого рукопожатия.

– Здравствуйсе, здравствуйсе! – тряс руки Флэга китаец так энергично, что подпрыгивали часто-часто и плечи "директора". – Простисе, сто заставил здась столь посетных гостей! Я – консул Кисайской Народной Республики в Песербурге, а вы ксо?

И Флажолету в какой уже раз пришлось называть имя компании и свое собственное имя, а когда Флэг увидел, что китаец весь превратился во внимание, заговорил:

– Господин консул! Я знаю, что ваша страна – великая держава, но она может стать ещё более могущественной, если обратит внимание на мое изобретение – миниатюрную, скажем даже, компактную подводную лодку, способную выполнять многочисленные задачи как гражданского, так и... Флажолет понизил голос, – военного назначения.

Иринка, смотревшая на сдобное лицо китайца, которого повстречала в коридоре и которому рассказала все о замыслах человека, говорившего сейчас так непринужденно и смело, не могла понять: чего хочет этот человек, почему он пришел сюда не с охранниками, чтобы арестовать террориста, а один и пустился с террористом в разговоры. А китаец, представившийся консулом, на самом деле выражал на своем пончикоподобном лице крайнюю заинтересованность каждым словом "господина Флэга".

– Сто вы говорисе! – всплеснул руками консул, когда услышал о том, какую чудо-лодку изобрел сидящий перед ним русский. – Осень, осень интересно! Продолзайте, продолзайте!

И Флажолет, увидев заинтересованность "китайской стороны", воспрянул духом и заговорил ещё более уверенно. Он расписывал достоинства своего изобретения, не имеющего в мире аналогов, говорил о скорости, о глубине погружения, о расходе горючего, о том, что даже один человек при помощи педалей может вести субмарину. Поведал Флажолет, как сумел, и о навигационной системе лодки и даже о том, что при желании её можно оборудовать или торпедными аппаратами, или ядерными ракетными установками. Короче, Флэг разошелся и наврал с три короба, а под конец сказал:

– Конечно, я бы мог продать изделие Соединенным Штатам, но мне политическая позиция вашей страны ближе, а поэтому я и решился обратиться к вам, господин консул. У меня есть масса цветных рекламных буклетов с описанием субмарины, но я их с собой не взял. Для чего? Моя подводная лодка стоит в двухстах метрах от вашего консульства, на Неве, и только и ждет того, когда вы, господин консул, соизволите ступить на её борт для осмотра.

Иринка внимательно следила за консулом, и от её взгляда не ускользнуло то, что китаец во время беседы вел себя несколько нетерпеливо, пару раз взглянул на дверь, а один раз на часы, но все-таки старался сохранять на пухлом лице мину крайней заинтересованности.

– Ай, ай, как это все инсересно! Полагаю, моя страна будет рада внимасельно рассмотреть васе предлозение. Вы говорисе, сто лодка недалеко стоит?

– Да, да, совсем рядом, за десять минут пешком дойти можно! – не смог сдержать своей радости Флажолет, почувствовавший, что консул попался на его крючок.

– Но только засем зе нам идти песком? У меня есть масына. Здите меня... сказем, церез десять минут у соседнего дома. Нет, – покачал головой консул, – у второго дома от консульства. Хоросо?

– Еще как хорошо, господин консул! – кипела во Флажолете радость по поводу отличного начала предприятия, а консул, поднявшись, посмотрел на Иринку карамельным взглядом и сказал:

– Ах, какая хоросенькая девуска! Ай, ай!

– Моя секретарь! – с гордостью сказал Флажолет, и "договорившиеся стороны", пропустив Иринку вперед, вышли из приемной.

– Ну, Ириша, ты видела, видела?! – ликовал на улице Флажолет. – Все, что я задумал, получилось – этакая маза. И ты со своей хорошенькой мордочкой пригодилась как нельзя кстати, чтобы я без тебя делал, умница! Ну, ладно, этот жирный карась теперь у нас в руках, и я, пожалуй, потребую за него не пятьдесят, а шестьдесят тысяч баксов!

А "умница" стояла и молчала, потому что то, ради чего она пошла "на дело" с Флажолетом, не получилось. Китайский консул, думала она, скорей всего, ничего не понял из её сбивчивой речи и, наоборот, заинтересовался подводной лодкой. "Получается так, – думала Ирина, едва не плача, – что я помогла этому мерзавцу, стала его сообщницей, и теперь консул будет взят заложником, а это может привести даже к международному конфликту!"

При мысли об этом на глазах Иринки выступили слезы и потекла краска. Флажолет, взглянув на девочку и увидев её состояние, не на шутку разволновался:

– Что? Что случилось? Сейчас же утри слезы и краску! Консул увидит, заподозрит неладное! Кто тебя обидел? Кто?

– Нет, ничего, только туфли новые очень жмут! Просто терпеть невозможно – больно-то как!

– А какого ж черта из крокодильей кожи выбрала? – зло спросил Флэг. Ничего, потерпи немного! Успех предприятия требует жертв! Смотри, смотри, наш карасик выезжает! Молодец, сам машину ведет! Даже охраны с собой не взял!

На самом деле – распахнулись ворота консульства, и из-под арки дома вынырнул "форд" не слишком свежей модели, этакий несолидный для консула огромной державы. Машина затормозила возле Флажолета и Иринки, дверь мигом распахнулась, и китаец, медово улыбаясь, предложил:

– Садисесь и не удивляйсесь тому, сто консул езед на такой рухляди! Для официальных выездов у меня есть "кадиллак"!

Но Флажолет поспешил заверить китайца в том, что и его машина выглядит отлично, и "форд" помчался в сторону набережной. Спустя три минуты машина притормозила в том самом месте, где у спусков к воде был пришвартован "Стальной кит".

– Ну, и где зе васе цудо? – щурился масляной улыбкой глава Китайского консульства, вертя в разные стороны головой.

– Да вот же, смотрите! – с гордостью протянул по направлению к субмарине свою руку Флажолет. – А вот и наша команда – все они классные специалисты, как на подбор!

На наружной площадке "Стального кита" на самом деле стояли плечом к плечу Смычок, Володя и Кошмарик. Это Смык догадался построить их в шеренгу, едва заметил подъезжающую машину с китайцем, Флэгом и Иринкой.

– Команда – хоросо, хоросо, но меня скорее интересует васе изделие, говорил китаец Флэгу, спускаясь по ступенькам к подводной лодке. – Ну, сеперь я визу, сто у вас есть не только басня, но и птицка, как говорят в Китае.

– Еще какая птичка! – вторил китайцу Флажолет, поддерживая его под локоток. – Не желаете ли осмотреть подводное судно внутри?

Китаец не только желал заглянуть в трюм судна – он просто растаял от удовольствия, услышав это предложение:

– Осень, осень хочу осмотреть васу лодку внутри!

После долгого замешательства, возникшего из-за проблемы, кому спускаться в трюм в первую очередь: Флажолету, китайцу или "хоросенькой девуске", все наконец оказались в чреве "Стального кита", где Кошмарик, Смык и Володя хорошенько убрали помещение, не ожидая, впрочем, того, что Флажолету на самом деле удастся "захомутать" китайского консула. "Неужели Флэг и впрямь уговорил эту китайскую шишку? – удивлялся про себя Володя. Да что там за люди в этом консульстве? Соглашаются ехать Бог весть с кем и даже охраны с собой не берут! Ну и жук этот Флэг, ну и ловкач! Конечно, здесь Иринка помогла – китаец клюнул на нее! Ира правильно рассчитала, но только зачем ей все это нужно было? Неужели на самом деле решила Флэгу помочь? Нет, не верю!"

А между тем Флажолет сильным тычком локтя в Володин бок вернул мальчика в реальный мир.

– Покажи, покажи китаезу лодку! Расскажи обо всех её штучках-дрючках, понял? – шепнул Володе на ухо тихо-тихо.

И Володя взял на себя обязанности гида – и показывал, и рассказывал, понимая, что желательно преувеличить, но, привирая, Володя действовал не во благо Флажолета, а ему просто хотелось приукрасить заслуги своего отца, хотя о настоящем создателе "Стального кита" Володе, к сожалению, приходилось молчать – таков был приказ Флэга.

А китаец, слушая, все ахал и охал, поднимал глаза к потолку, всплескивал руками и все время приговаривал: "Ай, хоросо! Отлисно!"

– Кончай трепаться! – улучив момент, снова шепнул Флажолет Володе. Клиент уже размяк, будь готов идти под воду! – А уже обратясь к китайцу и улыбаясь не менее сладко, чем он сам, Флэг сказал: – А теперь, господин консул, нам нужно показать вам подводную лодку в действии. Не желаете ли совершить короткую подводную прогулку по Неве? Это будет потрясающее, потрясающее путешествие!

Кошмарик, Иринка и Володя замерли в ожидании того, что китаец испугается, не решится, откажется и тогда план Флажолета провалится. Володя видел, что и сам Флэг напрягся, ожидая ответа, и стал похож на человека, который вдруг вспомнил, что оставил дома включенный в сеть утюг, но выражение лица Флэга тут же изменилось на расслабленно-идиотское, потому что прозвучала фраза:

– Я осень, осень хосю опустися под воду! Осень!

– Ну так и прекрасно! – не сумел сдержать своего ликования Флажолет, а Смычок, наверное, тоже от прилива чувств, крикнул ни к селу ни к городу:

– Да здравствует Китай! Банзай!

– Вол, даю команду произвести погружение! – приказал Флажолет строгим тоном, будто "адмирал" сомневался в том, что Володя подчинится. Но Володя не только подчинился, но даже крикнул: "Есть, адмирал!" – потому что вся история с китайским консулом его стала сильно занимать и даже забавлять. "Если уж этот китайский чинуша на самом деле пень пнем и не заботится о своей безопасности, то пусть сам и выкручивается!" – подумал мальчик, двигая манипуляторы.

И вот заработал двигатель, "Стальной кит", повинуясь винтам, вздрогнул и отвалил от каменной набережной, взяв курс на противоположный берег. Но когда субмарина вышла на середину реки и эхолот показал Володе, что под днищем "Стального кита" десятиметровая толща воды, мальчик приступил к погружению лодки.

– Вот, вот, идем под воду, господин консул! – бесновался Флэг, сам не свой от радости, от сознания своего превосходства над глупым китайцем, позволившим заманить себя в мышеловку. – Вам нравится? Еще никто не опускался на подводной лодке, прогуливаясь по Неве! Вы – первый!

А китаец то ли делал вид, что очень боится, то ли на самом деле струхнул, увидев, как забурлила перед иллюминатором вода, а потом стекло заволокла серо-зеленая водная пелена. Он даже приложил руку к сердцу, приоткрыл от удивления рот, а глаза его округлились и стали по форме вполне европейскими.

– Я оселомлен! Я потрясен! Я никогда не бывал под водой! Это просто замецательно! – твердил консул, не останавливаясь, а Кошмарик и Иринка внимательно следили за ним и Флажолетом, с нетерпением и волнением ожидая развязки всей этой криминальной истории.

– Вот вы, господин консул, уже ошеломлены, – сказал вдруг Флэг, победно улыбаясь, – но это ещё не все! Сейчас я вам скажу такое, от чего вы просто упадете на пол, да...

– Упаду на пол? – перестал изображать на своем лице крайнее удивление китайский консул, и его глаза тут же превратились в узенькие щелочки. Посему зе упаду? Разве вы меня будете толкать?

Флажолет, умевший ценить шутку, расхохотался. Он стоял перед китайцем, гордо выпятив грудь, засунув руки в карманы своих коричнево-полосатых брюк, красивый, как леопард, поймавший зайца. Желая, чтобы китаец хорошо понял смысл его слов, Флэг заговорил, чеканя каждый слог:

– Нет, господин консул, я вас не буду толкать. Просто я думал, что вас удивит то, что я вас похитил и собираюсь просить за вас большой выкуп деньги, деньги, – потер Флэг указательный и большой палец руки друг о друга, видимо боясь, что китаец не поймет слово "выкуп".

Казалось, консул действительно не слишком хорошо понял, для чего "господин Флэг" пригласил его к себе на подводное судно: китаец не испугался, а, напротив, заулыбался так, будто Флажолет сообщил ему о чем-то очень приятном. Улыбался и смотрел на Флэга, вот и все.

– Вы что, не поняли меня? – был обескуражен Флэг. – Я вас похитил, я вас украл, господин китайский консул, вам это понятно? Украл!

– Осень понятно, осень, не тревозтесь! – заверил китаец Флажолета. Только я – не консул.

Флажолет нахмурился:

– А кто же вы? Вы ведь сами представились мне консулом Китайской Народной Республики!

Китаец радостно закивал:

– Да, да, я говорил вам так, но это была моя хитрость, ведь и вы хитрили тозе, когда говорили, сто являетесь директором компании по изготовлению подводных лодок, правда?

Все, кроме Володи, который не мог оторваться от рычагов управления, смотрели на китайца, и никто не мог понять, зачем этому пухлому человеку понадобилось называть себя китайским консулом.

– Так какого ж черта ты назвался консулом? – рассвирепел Флажолет, догадываясь о том, что его снова постигла неудача и большой успех выскользнул у него из руки, подобно маленькой юркой рыбке.

Китаец, скромно улыбаясь, сказал:

– Да, я не консул – я только пятый секретарь консульства. Я сол по коридору, вдруг ко мне подосла эта хоросенькая девуска и сказала, сто вы хосите украсть насего консула. И я подумал, сто будет луцсе, если украдут меня...

Флажолет, чье лицо буквально перекосилось от злости, подошел к китайцу вплотную:

– Ах, так ты выслуживаешься, наверно! Орден китайский заработать хотел, начальника своего прикрывая? Да?! Ну так я такой подарю тебе орден, что долго помнить будешь, пожиратель тухлых яиц!

Похоже, китайца трудно было смутить даже оскорблениями. Он, все так же сахарно улыбаясь, спокойно заявил:

– Нет, мне не орден нузен, я на вас заработать хосел.

– Как же ты на мне бы заработал? У нас здесь не благотворительная организация, мы тоже баксы хитрым способом зарабатываем! – прохрипел Флажолет, готовый растерзать китайца, а тот невозмутимо отвечал:

– А вот как, господин Флэг, или как вас там зовут: вы потребуете у насего консульства выкуп за меня, я ведь тозе кое-сего стою, а мы его с вами поделим.

Флажолет просто расцвел, когда услышал предложение пятого секретаря китайского консульства. Он, считавший дело окончательно проигранным, получал надежду на его успешное завершение.

– Да, умный вы народ, китайцы, – подобрев лицом и ласково похлопав секретаря по плечу, сказал Флажолет. – Ты уж, браток, прости, что я тут про тухлые яйца брякнул... бывает. Но скажи, сколько же за тебя попросить у консульства можно?

Вот это уже был настоящий деловой разговор, и ради его удачного окончания китаец принял не свойственный ему серьезный вид и заговорил:

– Знацит, так. Я у вас на лодке пока побуду, а вы послите целовека в консульство, и пусть он скажет, что Ван И-цзинь захвацен террористами, которые требуют за его освобоздение...

– Сколько же? – был нетерпелив Флажолет.

– Требуют за его освобоздение три тысяци долларов.

– Так мало? – разочарованно и уныло спросил Флэг.

– Конечно, не много! – развел руками и вздохнул китаец. – Вот если бы вы третьего секретаря украли, то мозно было бы и пять тысяц попросить. За меня больсе не дадут...

– Да, недорого же ты стоишь, пятый секретарь, – угрюмо заметил Флажолет, потирая щеку. – Ну а как мы с тобой эти три тысячи делить будем?

И на этот вопрос у китайца был готов ответ:

– А так: две тысяци – мне, а одна – вам. Ведь вы дазе не украли меня я сам к вам присол...

Все смотрели на Флажолета и замечали, как менялось выражение его лица: вначале быстро-быстро задергалось веко, потом задрожал подбородок, сурово сдвинулись брови, и Флажолет, сатанея от собственной ярости, замешанной на чувстве глубокого разочарования, обиды на судьбу, заорал:

– Во-о-ол! Во-о-ол! А ну, вези это тухлое китайское яйцо на берег! Я сам вышвырну этого пожирателя лягушек на набережную! Он, видишь ли, мне тысячу баксов даст! Скажите, добренький какой дядя нашелся! Да я на одни шмотки триста баксов потратил, чтобы меня в их консульстве приняли!

Было похоже, что китаец, решивший заработать на русских террористах, обиделся:

– Вы не смеете оскорблять лисо, принадлезасее к дипломатицескому корпусу великой дерзавы! Ну, хотите, поделим эти доллары пополам, цесно и справедливо?

Но Флажолета уже ничто не могло утешить. Он, предполагавший добыть на китайском консуле пятьдесят, а то и больше тысяч долларов, и слышать не хотел о жалких полутора тысячах.

– К берегу! К берегу! – продолжал кричать он, давая себе волю, желая показать надувшему его китайцу, кто командир на подводной лодке. А Володя вел "Стального кита" с легким сердцем. Он сдерживал хохот лишь с большим трудом – до того был рад, что Флажолет опять наказан, а, значит, Иринка... – Но Володя старался не думать о девочке, до того неприступно-обольстительной показалась она ему сегодня.

Когда "Стальной кит" подошел вплотную к тому самому спуску на набережной, Флажолет сам отвинтил люк и яростно выкрикнул, открывая китайцу путь на волю:

– А ну, вали отсюда, верный сын китайского народа!

И Флажолет даже дал пинка пятому секретарю консульства Китайской Народной Республики в Петербурге. Китаец попытался было защитить свое достоинство, пообещав Флэгу найти управу "на всю их сайку", но вслед ему понеслись такие ругательства, что секретарь, попытавшийся заработать на русских террористах, решил, что для его чести будет куда выгоднее поскорее убраться. И вот урчание двигателя секретарского "форда" возвестило о том, что китаец полностью расстался с идеей стать богаче на две тысячи долларов.

ГЛАВА 21

КОНЕЦ "СТАЛЬНОГО КИТА"

Минут пять в трюме субмарины, покачивавшейся в метре от набережной, царило тяжкое молчание. Флажолет сидел на койке, машинально лохматя свои набриолиненные волосы, которые торчали в разные стороны, подобно змеям на голове Горгоны. Галстук, душивший его, был сорван и валялся под ногами, а сам Флэг сидел на койке в позе школьника, страшно боящегося строгой учительницы: спина прямая, как доска, а руки на коленях. Взгляд же Флэга был устремлен куда-то напротив, будто Флажолет собирался просверлить им отверстие в корпусе подводной лодки. Кошмарик, Иринка и Володя понимали, что "адмирал" потрясен, раздавлен и унижен новой неудачей, но им не было жаль Флэга – он получил по заслугам.

– Ну что, опять нас прокатили, да? – сломал тишину Смычок. – Чего ж теперь-то делать будем? Смольный бомбить пойдем?

Не меняя позы, Флажолет тихо произнес:

– Нет, не пойдем...

– Ну так что тогда делать будем? – с нетерпением в голосе спросил Смычок. – Может, вариант с тросом попробуем, а? Сегодня же купим его да и перегородим Неву в том месте, где поуже. В кайф будет!

– Нет, не в кайф, – точно зачарованный, промолвил Флажолет. – У меня другой план есть, поинтересней. Сидит рядом с нами один человечек, герлушка наша, так вот именно она-то мне сегодня и подложила бяку. Когда я в приемной у консула сидел, она пошла будто по своим делам, а на самом деле, чтобы заложить меня. Вот и нарвалась на этого китайского придурка, который себя своим же за баксы продать хотел. Все так было, а, Иринка?

Ирочка вообще не умела лгать, а здесь ей и вовсе не хотелось кривить душой.

– Да, я для того и напросилась с вами в консульство идти, потому что хотела предупредить преступление! – твердо сказала девочка.

– И за что это ты нас так не любишь? – улыбаясь, спросил Флэг.

– Не то что не люблю – я вас просто ненавижу, негодяев! – выкрикнула Иринка.

– Ну, а раз ты нас так сильно не любишь, то и мы тебя любить не будем, – спокойно сказал Флажолет, а потом, словно кто-то пребольно уколол его, закричал: – Я тебя в такое место отвезу, в такое, откуда ты, красотка, никогда уже на белый свет не выйдешь! Там такие девочки смазливые ой как нужны, а мне нужны доллары, которые за таких, как ты, платят! Во-ол! Во-ол! Включай мотор, выводи субмарину в Финский залив! Мы герлушку нашу в одно очень тепленькое место повезем, где ей нескучно жить будет!

Володя хорошо понимал, что возражать Флажолету бессмысленно, а поэтому он лишь спросил у него, повернувшись в сторону Флэга на своем капитанском кресле:

– А ты помнишь, как Ирина бросилась на твою защиту, когда те немцы ряженые в тебя стрелять хотели. Помнишь?

– Да, помню! – проорал Флажолет. – Да только после этого много воды утекло! Не та уже девочка, не та! Заводи мотор, тебе говорят, и без всяких штучек! Каждого, кто скажет против, Смык мочить будет! – А потом Флажолет, устало проведя рукой по лицу, сказал, обращаясь к френду: – Эй, Смычок-дружочек, а не осталось ли у тебя немного порошочка? Так все ломает-тащит от этой проклятой жизни...

...Володя не стал вынуждать Флэга отдавать приказ о выходе в Финский залив дважды. Зачем? Володя был послушен, как хорошо вышколенный моряк, и он даже не обращал внимания на то, что Кошмарик корчил ему страшные рожи, должно быть, предлагая выработать какой-то совместный план. Нет, Володе не нужен был совместный план – у него имелся свой, и осуществить его мальчик намеревался в самое ближайшее время. Он только хотел, чтобы френды поуспокоились, попритихли на койке, на которой они вкушали средство, делавшее их свободными, сильными и умными. И этот момент наступил, догадался Володя, минут через пятнадцать после того, как он отвалил от набережной и медленно-медленно шел по Большой Неве в сторону залива.

Скоро Флажолет со Смыком уже беззаботно похохатывали, вспоминая их знакомство с "очень умным китайцем", и Володя понял, что время настало. Он незаметно кивнул Кошмарику, и тот, будто случайно, присел на капитанское кресло, рядом с Володей.

– Скажи Ирине, чтобы тихо-тихо вылезала наверх, на площадку! прошептал он, еле-еле шевеля губами. – Только незаметно скажи! Пусть ждет наверху, а ты за ней следом через три минуты вылезешь! Если спросят "куда?", говорите, воздухом подышать. Меня там ждите! Все, пошел!

Кошмарик, не зная, для чего Володя потребовал от него вылезти с Иринкой наверх, постарался, однако, выполнить все так, как приказал друг. Правда, когда по трапу стала карабкаться Иринка, Флэг спросил, с трудом ворочая языком:

– Куда?

– Плохо мне, качает, – сказала девочка, – хочу воздухом подышать.

– Ну, подыши, подыши, – великодушно разрешил Флэг, – скоро тебе оч-чень хорошо будет!

Сказал – и мерзко захохотал, а Смычок поддержал его.

Когда наверх вылезал Кошмарик, Флэг снова поднял голову и вопросительно взглянул на мальчика.

– Пойду посмотрю, как дела у Иринки. Не свалилась бы за борт, а то не довезем товар до места, а товар-то хороший!

Флэг махнул рукой, разрешая, и френды снова загоготали, потому что им понравилась Ленькина шутка про товар.

Теперь настала очередь Володи, но прежде чем мальчик поднялся с капитанского кресла, он дернул вниз ручку одного манипулятора, а уж потом, встав, смело зашагал к трапу.

– А ты куда? – строго спросил Флажолет. – Тоже дурно стало?

– Очень дурно, Флэг! – скривил Володя губы в улыбке ненависти к человеку, собравшемуся продать его любимую девочку. – Проветрюсь, а то здесь сильно воняет!

Взлететь наверх по трапу Володя смог за две секунды, и там, на площадке, он первым делом крикнул Кошмарику и Иринке:

– Быстро прыгайте в воду! Плывите к берегу! Я – за вами! "Стальной кит" тонет! Ленька, поддерживай Иринку! – и прибавил: – Туфли, пусть туфли скинет!

И только после того, как Кошмарик и Иринка, подчинившись приказу Володи, прыгнули в воду и поплыли к берегу, до которого было метров тридцать, он, ощущая, как субмарина медленно уходит под воду, прокричал через люк в трюм "Стального кита":

– Эй, френды, это вам за Ирину! Если через минуту вас не будет наверху, то на дно пойдете ко всем чертям – тонет "Стальной кит"! Я его утопил, чтобы вам, подонкам, он не достался!

Прокричал – и прыгнул в воду, стараясь потом плыть как можно быстрее, чтобы не быть настигнутым френдами. Впрочем, уже у берега, Володя оглянулся и увидел метрах в пятнадцати позади себя двух барахтающихся в воде людей, которые по-черному ругались, обещая замочить виновника кораблекрушения. Что касается "Стального кита", то уже не было видно даже его надстройки.

Кошмарик и Иринка, с которых ручьями стекала вода, стояли на нижней ступеньке спуска к воде, и Ленька, протянув руку, помог Володе выбраться из воды.

– Скорее! Бежим! Через пару минут они будут на этом месте! задыхаясь, сказал Володя, и, обращая на себя внимание прохожих, взиравших на бегущих молодых людей в совершенно мокрой одежде, они поспешили пересечь набережную и скрыться в глубине жилого квартала где-то неподалеку от Горного института. Пробежав подальше и решив, что преследование им не страшно, Володя, Кошмарик и Иринка остановились, чтобы перевести дух.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю