Текст книги "Мальчий бунт"
Автор книги: Сергей Григорьев
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
– Нет. Я посмеялся. Тараканов господа едят.
Словарь непонятных слов
Банкобросницы – работницы на крутильных станках.
Батан – часть ткацкого станка, прибивающая бёрдом к опушке сотканной материи вновь прокинутую челноком нить.
Близна – браковщики миткаля обозначают порчу в куске первой буквой слова, означающего недостаток: близна (буква «б») – пробел вдоль ткани от оборванной нити основы, что было не замечено ткачом. Буква «к» указывает, что кромка выработана плохо.
Брансбой – бранспойт, наконечник пожарного шланга, из которого бьет струя воды.
Вальян – вал в станке, отводящий сотканную материю.
Вентиль – колесцо для завертывания винтового крана на трубе.
«Вестник Европы» – либеральный ежемесячный журнал, издавался с 1865 г. по 1917 г.
Газгольдер – вместилище для светильного газа, откуда газ расходится по подземным трубам.
Гроденапль – род материи.
Демикотон – род материи.
Забоина – когда местами в ткани поперечные нити лежат очень близко.
«Комансе» – начинайте.
Кардная лента – в Жакардовой машине заменяет карты с пробитыми на них отверстиями для автоматической выработки узора ткани.
Карты – из тонкого картона или в более новых станках ленты из бумаги для Жакардовой машины. От пробитых в картах дырочек машина меняет переплетенье нитей, отчего на ткани получается узор.
Комнаунд – машина с двумя паровыми цилиндрами: высокого и низкого давления.
Ксивый – учтивый.
Манометр – указывает давление пара в котле.
Машина Жакарда – ткацкий станок для узорчатых тканей.
Мордан – красочный раствор для ткани.
Недосека – редина в поперечных нитях.
Основа – продольные нити в ткани.
Подчередка – слабый раствор краски для материи в красильном кубе (чане).
Початок – шпуля с намотанными на ней ровницей или пряжей.
Приклей – все, что пристает к ткани во время работы: нитки, пух, соломинки, сор – ткачи называют приклеем.
Пыль – обрывки пряжи у станков в прядильнях.
Раппорт – повторение рисунка на ткани.
Ровница – мягкая, слабо скрученная ватная нить.
Срезанный ордер – обозначает вычет из жалованья.
Уток – поперечные нити в ткани.
Фарт – счастье.
Хорунжий – младший офицер у казаков.
Целовальник – продавец вина, слово это от того, что торговцы царевым вином в старину, принимая присягу, целовали крест и евангелие, что будут блюсти интересы казны, спаивая народ.
Чижи – клопы в тюрьме.
Шаль. – В семидесятых годах студенты не носили формы. Была у них мода ходить, накрывшись пледом (толстой шалью) по плечам.
Шпрынка – ось, на которую в ткацком челноке, похожем на челнок швейной машины, надевается шпулька с намотанной на ней нитью утка.
Государственное издательство
Москва – Ленинград
СЕРГЕЙ ГРИГОРЬЕВ
Танькин Танк. Рис. Е. Шестопаловой. Стр. 26. Ц. 9 к.
Море-горе. Повесть. Рис. П. Алякринского. Стр. 169. Ц. в/п. 1 р. 15 к.
Берко кантонист. Повесть. Рис. и обложка К. Кузнецова. Стр. 239. Ц. в/п. 1 р. 80 к.
Амба полосатый. Повесть. Рис. С. Герасимова. Стр. 183. Ц. 1 р. 10 к.
Белый враг. Рассказ для детей. Рис. А. Баранского. Стр. 88. Ц. 35 к.
Красный бакен. Рассказ. Рис. А. Баранского. Изд. 3-е. Стр. 62. Ц. 30 к.
Голодающий Максимка спасает пароход от взрыва котлов, подготовленного предателем-механиком.
Паровоз Э-т 5324. Рис. А. Баранского. Изд. 2-е. Стр. 54. Ц. 25 к.
Время действия рассказа С. Григорьева «Паровоз Э-т 5321» относится к эпохе гражданской войны. В чрезвычайно сжатой и динамической форме автор изображает подвиг детей сибирского ж.-д. поселка, исправивших единственный на станции паровоз и направивших его на врага. Эта маленькая книжечка является, бесспорно, одной из лучших вещей детской библиотеки Гиза.
(«Правда», 12/V-26 г. Одобрительные отзывы: I. «Народный учитель», 1924 г., № 10. 2. «Книгонош». 1924 г., 21.)
Сигналы великанов. Рассказы. Рис. П. Алякринского. Стр. 160. Ц. 60 к.
В книжке «Сигналы великанов» автор показывает советских детей, их жизнь и подвиги.
С. Григорьев просто, без прикрас рассказывает, как три мальчугана, затрачивая неимоверные труды, сооружают маленькую радиостанцию.
Книжку рассказов «Сигналы великанов» нужно настоятельно рекомендовать в школьной библиотеке и в библиотеке комсомольских, пионерских и рабочих клубов.
Книжка иллюстрирована. Цена умеренная.
(«Трудовая Правда», 22/IX—25 г.)
Тайна Ани Гай. Повесть. Стр. 252. Ц. 1 р.
«Тайна Ани Гай» – большая повесть С. Григорьева – так интересна и так завлекательна, что, взявшись читать, вы постараетесь не отрываться от нее и прочитать ее за один присест.
С большим уменьем автор рассказывает полную неожиданных и занимательных приключений повесть о бывшей институтке Ане Гай.
(Пионерская Правда, № 26. 1926 г. Одобрительный отзыв – «Советская Мысль», В. Устюг. 21/II—26 г.)
Ураган над сундуками. Рассказы. Рис. Л. Фейнберга. Стр. 72. Ц. 35 к.
В рассказе «Ураган над сундуками» изображаются подростки, горячие радио-любители, их приключения на далеком севере, на судне и на берегу среди скал, где они находят залежи молибденовой руды. Во втором рассказе, «Мертвый култук», – быт маленького городка на Каспийском море, где вокруг мальчика, хранителя библиотеки, сгруппировались живые и активные подростки.
Флейтщик Фалалей. Повесть о четырнадцатом декабря. Иллюстрации В. Милашевского. Стр. 172. Ц. 55 к.
Историческая повесть о первой попытке государственного переворота в России – 14 декабря 1825 г. Через всю повесть проходит история крепостного мальчика Фалалея. В повести рассказывается о военщине, о беспорядках в государственных учреждениях, воровстве и произволе высокопоставленных лиц, самодурстве монархов. Хорошо описывается наводнение, бывшее 7–19 ноября в Петербурге.
Заканчивается повесть восстанием на Сенатской плошали. Повесть читается с интересом.
«Флейтщик Фалалей» полезно и нужно прочесть каждому пионеру. Книга хорошо иллюстрирована.
(Пионер, № 10, 1926 г.)
Примечания
1
Обрывки пряжи около станков.
(обратно)
2
Обводный канал в Ленинграде, на котором стоит Новая Мануфактура, где в 1878 году произошла стачка, о которой говорится.
(обратно)
3
По старому стилю; по новому – на 19-е.
(обратно)
4
Давление пара определяется иногда в фунтах на квадратный дюйм, по английскому обыкновению.
(обратно)
5
Ареометр Боме для измерения крепости растворов.
(обратно)
6
Чередить куб на языке красильщиков значит прибавлять по мере окраски крепость индиго, густой раствор которого называется чередой.
(обратно)
7
Голый товар получается, когда в ткани неясно переплетенье нитей основы и утка. Происходит это оттого, что нет выстоя; ткацкий станок регулируется так, чтобы был выстой, т.-е. в момент прокида челнока нити основы должны оставаться в покое.
(обратно)
Оглавление
ГЛАВА ПЕРВАЯ
1. Шайка разбойников
2. Атамановы слова
3. Спор
4. Талант
5. Обман
ГЛАВА ВТОРАЯ
1. Животики
2. Фискалы
3. Просонки
4. Зеркало разбилось
5. Скипидарец
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
1. Зашуровали
2. Подчередка
3. Газ гаси!
4. Без выстоя
5. Паровая
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
1. «Коты»
2. Ваня-Оборваня
3. Возле речки, возле печки
4. Кадриль-монстр
5. Смотрок
ГЛАВА ПЯТАЯ
1. Разбитая статуя
2. Огненное колесо
3. Три речи
4. На краю
5. Кинжал
ГЛАВА ШЕСТАЯ
1. Ключи в снегу
2. Кукиш
3. Ласка
4. Совещание
5. Коза с орехами
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
1. Под арестом
2. Кривой соловей
3. На изнанке
4. Клей
5. Чудо в вагоне
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
1. Крыса
2. Набат
3. Таран
4. Копыто
5. Три
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
1. Свет гаснет
2. Игра
3. Вспышка
4. Мальчики
6. Тоска
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
1. Татьянин день
2. Волк
3. Люди
4. Москва
5. Таракан
Словарь непонятных слов