355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Извольский » Молодые Боги (СИ) » Текст книги (страница 15)
Молодые Боги (СИ)
  • Текст добавлен: 7 января 2019, 03:30

Текст книги "Молодые Боги (СИ)"


Автор книги: Сергей Извольский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)

Глава 29. Мастер-наставник

К назначенному времени едва успел – когда выскочил из комнаты, в общей зале уже никого не было. До выхода из цитадели пришлось поторопиться – когда бежал через качающийся подвесной мост, ожидающий перед строем группы мастер Олег провожал меня задумчивым взглядом.

Прогулка по Транснаполису началась с похода в Арсенал – одно из зданий на большой земле. Здесь мастер выдал нам коней и оружие – каждому стандартному ездовому животному и по ножу, точь-в-точь как у всех второкурсников. После была прочитана краткая лекция о том, по недопустимо кадетам появляться на территории Цитадели и Транснаполиса без оружия и в неустановленной форме одежды. Мои однокурсники внимали Олегу с интересом, я же мыслями был далеко – раздумывая над событиями последних дней – и, что греха таить, опасаясь за Карту Хаоса.

На коне до этого не катался ни разу в жизни, но животное подо мной оказалось абсолютно послушное и спокойное. Принцип управления был прост и обыден – скорость хода и старта регулировалась количеством и интенсивностью ударов пятками в бока животного – прямо как коробка передач на мотоцикле, повороты и торможение – натяжением уздечки.

Четверть часа было потрачено на то, чтобы все приноровились к ездовым животными. В это время наша группа со стороны была похожа на стажеров-грузчиков, пытающихся управлять электрическими гидравлическими тележками – подобные картины рывковых и дерганых движений новичков я наблюдал на крупном складе, где периодически подрабатывал по ночам.

Не упражнялись Санчес и Сакура – продемонстрировав мастеру Олегу свое умение, они по его просьбе следили за обучением остальных, периодически подсказывая. После, убедившись, что все мы держимся в седлах в достаточной мере для движения по прямой, группа под руководством Олега двинулась по дороге вдоль обрыва Атлантиды.

– Господин мастер-наставник, – обратился между делом к Олегу Санчес. Пока небесный герой излагал свой вопрос, я, не слушая, оторопело задумался над обращением.

Мастер-наставник? Это значит, что группу лузеров тренирует один из главных мастеров?

Пока Олег отвечал на поставленный вопрос, я задумался над тем, что оставшегося у меня времени до турнира не так уж и много. И в условиях его дефицита следует стараться узнать как можно больше, пренебрегая принятыми поведенческими нормами.

– Господин мастер-наставник, – обратился к Олегу уже я, как только Санчес получл ответ на свой вопрос. И продолжил, увидев разрешающий кивок, – Насколько знаю, вы являетесь сенешалем цитадели и правой рукой магистра. Почему вы стали мастером-наставником нашей группы?

Олег ровным голосом принялся объяснять дежурными фразами, явно повторяя цитаты из формального документа – инструкции для мастеров.

– Господин мастер-наставник, я имел ввиду нечто другое, – не успокоился я, когда он закончил. – От людей, мнению которых я склонен доверять, слышал, что шестая группа является отстойником для неудачников. Спрашиваю именно из-за этого – соотнося вашу должность, авторитет и наше предназначение.

Мастер замедлил ход своего коня – огромной зверюги с серо-стальной шкурой и красными глазами, заметно отличавшейся от наших стандартных животин. Остановка повлекла за собой столкновения кадетов, сдержанные возгласы и дорожные разборки. Блейз и вовсе не справился с управлением, улетев на форсаже метров двести в сторону – хорошо противоположную краю обрыва.

– Вас неправильно информировали, господи кадет, – холодно произнес Олег. – Уверен, ваша группа станет лучшей в Эмеральде – и в самое ближайшее время.

Вдали Блейз нарезал рваные круги по склону холма, пытаясь обуздать лошадь, остальная группа – в том числе и я, окружили мастера, внимательно на него глядя.

– Но господин мастер-наставник, ведь состав группы, прямо скажем… не первая очередь отбора, – привел я пример, слышанный недавно в военкомате.

– Мне безразличен порядок отбора, господин кадет. Я принял наставничество над вашей группой, и вы станете лучшей командой не только Эмеральда, но и надеюсь, всей Академии.

– Господин мастер-наставник, а если кто-то не сможет выдержать заданный уровень? – не унимался я, вспоминая слова Юлии о своих однокурсниках.

– Тот, кто не сможет, покинет нашу группу и Цитадель, – все тем же ровным голосом произнес Олег.

– Господин мастер-наставник, но… у нас в группе ведь есть те, кто физически не может вернуться в мир первого отражения.

Олег поочередно оглядел всех, убедившись во внимании слушателей, бросил короткий взгляд на Блейза вдали – только-только обуздавшего скакуна, и вновь повернулся ко мне.

– Как-то в кадровом управлении спецподразделения за столом сидели два офицера – опытный старый и неопытный молодой. У старого был чистый стол, у молодого – полностью заваленный личными делами. Ближе к вечеру опытный предложил молодому помощь, принятую с благодарностью. Взяв часть личных дел себе, он тут же разделил их на две равные части, одну из них сразу отправив в мусорное ведро. «Но мы ведь даже не посмотрели документы этих кандидатов!» – изумился молодой офицер. «Нам в спецназе неудачники не нужны», – ответил на это старый.

Мастер-наставник сделал небольшую паузу и вновь осмотрел всех присутствующих.

– Надеюсь, вы меня поняли, господин кадет, – произнес он, глядя мне в глаза, хотя слова его явно предназначались всей остальной группе.

Глава 30. 家紋

Парящая в небе Атлантида представляла собой огромное плато. Территория в форме практически идеального круга была поделена на шесть равнозначных секторов – будто праздничный торт. В центре плато находилась шестиугольная Башня Ордена хранителей – к ней от каждой цитадели вели идеально ровные стрелы дорог. Кроме этих широких трактов, от башни к цитаделям, в Атлантиде была еще одна дорога – та самая, по которой мы сейчас двигались. Окружная – она шла вдоль всего обрыва, у Цитаделей слегка изгибаясь – не приближаясь близко к стенам крепостей и замков.

Обучение в Академии строилось не только в усвоении знаний, тренировке тела и духа – но и в постоянной проверке уровня подготовки. Помимо арен и ипподромов, на территории секторов подконтрольных Цитаделям находились участки, куда выход был откровенно небезопасен. Это были заселенные опасными тварями и монстрами леса, холмы, болота – и даже небольшая горная гряда в японском секторе. Именно на этих полигонах оттачивали свое мастерство кадеты – тренируясь на опасных территориях своих цитаделей, экзамены же сдавая в чужих секторах – что гарантировало непредвзятость судей.

Наша сегодняшняя прогулка, как оказалось, была не просто ознакомительной – это было своеобразным началом занятий. После обучения основам верховой езды, мы познакомились с первичными навыками картографии. В процессе лекции о закрытых секторах Олег показал нам и рассказал, как вызывать перед взором карту – настроив для этого через интерфейс жест руки – так что каждый сейчас – продолжая двигаться вперед, держал перед глазами изображение Атлантиды, разбираясь с масштабом, расцветкой, уровнем прозрачности и множеством других параметров отображения.

Двинувшись вправо от собственной цитадели, мы за несколько часов – с периодическими остановками, миновали еще две. Грозную и темную громаду Обсидиана – пропитанную тевтонским духом крепость, увенчанную прусскими белыми флагами с черными крестами. И в противовес ей следующим был замок Диманант – несмотря на свои немалые размеры казавшийся легким, воздушным. Над острыми шпилями французской цитадели трепетали штандарты Орлеанского дома, увенчанные золотыми лилиями.

За все время движения вдоль берегов Атлантиды мы не встретили никого – ни в одной из европейских цитаделей не было заметно ни малейшего движения. Зато у следующий Цитадели, японской – людей было удивительно много. У защитных построек первого, нижнего уровня крепости, характерным архитектурным стилем показывающем принадлежность к стране восходящего солнца, занимались многочисленные кадеты – числом не менее двух сотен. Работоспособность японцев – общеизвестный факт, но подобные массовые занятия в воскресный день стали для нас неожиданностью.

Двигаясь по дороге мимо Цитадели, мы все с неподдельным интересом рассматривали кадетов, занимающихся физической подготовкой, осваивающих первичные навыки обращения с оружием и – чуть дальше, проводящих спарринги группы опытных, по-видимому, второкурсников.

Еще до того, как мы миновали Цитадель, от одной из таких групп – оседлав материализовавшихся перед ними коней, к нам направились два всадника. Пристроившись параллельно нашей группе, они принялись сопровождать нас, будто конвой. Двигались оба по невысокой траве, держась на удалении от мощеной дороги метров в пять.

Оба всадника были очень молоды, но при этом крупными, широкоплечими – совсем непохожи на тех низкорослых азиатов, что жили в моем общежитие. Они были удивительно схожи между собой комплекцией, чертами лица, даже манерой держаться – и весьма вероятно, были братьями. Отличались всадники лишь цветом волос – у одного из них, более старшего, пряди были иссиня-черные, второй – более юный, щеголял светло-зеленой беспорядочной копной. Оба смотрели вокруг с надменным достоинством – вызовом даже. На униформе у них были гербовые щиты с эмблемой – стилизованным изображением растительного орнамента. Оно показалось мне знакомым, но где я видел подобное – сразу вспомнить не смог.

Мастер Олег сопровождающих не удостоил и взглядом, в то же время я чувствовал, как все его внимание направлено на них. Заметив растерянные переглядывание среди группы, сам удивился было подобному эскорту, но тут наткнулся взглядом на Сакуру. И сразу понял, из-за кого у нас сейчас такое сопровождение. Девушка держалась в седле удивительно прямо, и во всей ее позе чувствовалось сдержанное напряжение.

Всадники меж тем начали переговариваться между собой на японском – как мне показалось, неоправданно громко. Демонстративно не глядя на нас, они вели беседу – бросаясь резкими и агрессивными, будто лающими фразами, перемежаемыми краткими взрывами злобного, дробного смеха.

Машинально глянув на Сакуру, я чуть придержал коня – молодая японка едва-едва вздрагивала от слов соотечественников, будто от ударов плетью. Лицо ее было бесстрастно, но без единой кровинки – застыв как маска. Насмешливые слова соотечественников причиняли молодой японке несомненно душевную, почти физическую боль. И судя по ее реакции, жаля в самое сердце.

– Санчес! – сдерживая злость, довольно громко произнес я – несмотря на то, что юный герой был от меня совсем рядом.

– Ты что-то хотел!? – мгновенно просек и включился в игру юный хулиган.

– Как ты думаешь, о чем эти ниндзя разговаривают? – еще громче произнес я.

– Вот эти, которые рядом с нами? – Санчес практически кричал.

– Да! Вот эти, ниндзя! – выделяя каждое слово, прокричал я в ответ.

Осталось только пальцем тыкать, но уже не было необходимости – японцы подобрались и уже забыв о Сакуре, смотрели только на меня. Старший – брюнет, двинул коня вперед и глядя мне в глаза заговорил с возмущением. Опять же на японском – так что мне оставалось только развести руками и спросить, знает ли он английский.

– Джесси-сан, это большое оскорбление – назвать потомка самураев бандитом и вором, – произнесла Сакура подрагивающим голосом. Теперь ее напряжение было заметно более отчетливо.

«А то я не знаю!»

Олег в это время бросил на меня короткий взгляд – особых эмоций в нем я не прочитал, но мне показалось, что мастер-наставник вовсе не расстроен моей выходкой.

– Как они поняли, что я называю их… ниндзями?! – притворно удивился я, изумленно распахнув глаза. И тут же перевел взгляд на небесного героя: – Санчес, как думаешь, эти варвары понимают английский язык? – спросил я его по-английски.

Санчес ответить не успел – еще ближе двинув ко мне коня – не выходя на дорогу при этом, брюнет оказался совсем рядом. Глядя мне в глаза, всадник разразился длинной тирадой – говоря при этом резко, с презрением.

– Джесси-сан, он вызывает тебя на дуэль, – уже заметно подрагивающим голосом произнесла Сакура. Второй японец тоже принялся говорить мне что-то – каждое его слово звучало, словно плевок.

– Они оба меня вызывают? – даже без перевода догадался я – на что Сакура лишь кивнула.

– А что, здесь так можно? – поинтересовался я у японки, решив не спрашивать, что всадники говорили еще – тирады их была гораздо объемнее простого вызова.

– На территории Академии действует дуэльный кодекс, господин кадет, – ответил вместо Сакуры мастер-наставник. – Вы должны были вчера вечером потрудиться прочитать его.

«Вчера вечером я был слегка занят» – вспомнил я визит на виллу Орлова.

Оба японца продолжали высказывать мне что-то, явно демонстрируя свое небрежное и презрительное отношение.

– Сакура, а сейчас что они говорят? – поинтересовался я.

– Ждут ответа.

С какой лаконичностью она переводит – сумел удивиться я.

– А сейчас что? – переспросил у японки, когда брюнет затряс руками и изобразил парочку недвусмысленных угрожающих жестов.

– Говорят, что если не получат согласия на дуэль, то разберутся с нами здесь – и будут в своем праве.

«Не беспредел ли это?» – вопросительно глянул я на Олега, но мастер-наставник лишь слегка кивнул. Значит, не беспредел.

– Передай этому варвару, не знающему английский язык, что я принимаю его вызов. Встретимся на…

– Время и место поединка выбирает ваш противник, господин кадет, – перебив меня, произнес мастер-наставник, скривившись при этом, будто половинку лимона съел.

Вся наша группа обернулась к японцам – старший, подумав секунду, бросил пару коротких фраз – глядя сквозь меня, и развернул коня. Я в это время еще раз скользнул глазами по гербовому щиту японца – неуловимо знакомая эмблема все привлекала внимание.

– Нам отказано в гостеприимстве, и мы должны покинуть территорию сектора Цитадели Жемчуг как можно быстрее, – произнесла негромко Сакура.

Олег на это возмутительное предложение ничуть не удивился. Кивнув японке, он жестом велел нам ускориться. Переведя коней на рысь, мы следом за мастером поскакали по дороге.

От общей группы занимающихся японцев в это время отделилось несколько десятков человек – составив наш новый, более многочисленный и агрессивный – судя по взглядам, напряжению и жестикуляции эскорт.

Окружная дорога Атлантиды была экстерриториальна – на ней мы были в полной безопасности. Но вот если нам сейчас с нее съехать, то – судя по настрою сопровождающих, добром это не кончится. И будут они, как правильно сказала только что Сакура – в своем праве.

Миновав Цитадель, после нескольких минут скачки мы оказались у подножия небольшой скальной гряды – здесь, как ранее объяснял Олег, проходили полевые тренировки японских кадетов Академии. Вскоре мы оказались на небольшой возвышенности – с нее уже была видна английская территория – пустынная холмистая местность с вересковыми пустошами.

На самой границе была заметна группа всадников – количеством не более нашей – человек десять. Точнее пока было не разглядеть из-за удаленности. По мере приближения к ним мастер-наставник понемногу замедлял ход своего коня, а я – вглядываясь вперед, чувствовал все нарастающее беспокойство.

Совершенно не зря – завидев нас, ожидающая компания перегруппировалась, и – выстроившись стремя в стремя, медленно двинулась навстречу. Загомонившие, все еще преследующие нас на удалении японцы подтянулись ближе. Приблизившись почти вплотную – только руку протяни, они возбужденно переговаривались между собой в ожидании развлечения.

Двигающаяся навстречу группа подъезжала все ближе. Все как один они были на массивных, вороных скакунах – размером и статью не уступавших зверюге мастера, перекрывая всю мощеную дорогу. И на всех была парадная, черно-золотая форма русской цитадели. Я совсем не удивился, когда увидел среди них Макленина – он ехал в центре, явно выискивая меня взглядом. Когда наши глаза встретились, второкурсник растянул свои тонкие губы в неживой, отстраненной улыбке.

Глава 31. Союзники. Свет

Повинуясь короткой команде мастера, мы остановились. Санчес начал что-то говорить, но осекся на полуслове. Сакура осматривалась по сторонам, в ее руке – откуда только взялась, уже была катана с горящим зеленоватым свечением клинком. Софья, Блейз и Железняк неаккуратно сбились в кучу, рядом оглядывалась растерянная Майя. Филипп держался в стороне – глядя на меня с нескрываемой злостью – как на причину предстоящего унижения. То, что оно последует, сомнений не было – либо мы сейчас сойдем с дороги и попадем под раздачу разгневанным моим поведением японцам, либо повернем коней – и тогда, без сомнения, группа Макленина будет гнать нас вперед через всю территорию жемчужного сектора.

Ситуация, несомненно была хорошо режиссирована – с необычайной ясностью понял я. И тут же некстати вспомнил, где видел гербовый рисунок провоцировавших нас всадников, оскорбляющих Сакуру. Медальон с похожим рисунком остался в том месте арены, где исчез труп японки, убитой на моих руках в ходе вступительного испытания.

С чувством, близкому к отчаянию поражения, я глянул на мастера. Олег эмоций не выказывал, но чувствовалось, что он растерян.

– Может мне одному? Попробовать прорваться, или отвлечь внимание? – предложил я, обращаясь к мастеру.

Олег лишь покачал головой, и – будто в поиске решения, поднял глаза к небу.

Будто ему в ответ, над нашими головами почти сразу раздались многочисленные хлопки крыльев, быстро нарастая волнообразным гулом. Мгновенье – и на дорогу перед нами приземлилось сразу три грифона. Огромные монстры – с телом льва, орлиными крыльями и головой полностью отгородили нас от приближающейся группы Макленина.

Это были, судя по размерам и белоснежному оперению, королевские грифоны – по размерам намного больше того, на котором прибыла еще вчера утром на вступительное испытание Юлия.

В седлах белоснежных монстров сидели всадники в белой с золотом форме кадетов Диаманта – французской цитадели. Огромные полуптицы-полульвы вели себя достаточно нервно – не прекращая взмахов, взрывая огромными когтями землю и со скрежетом царапая камни тракта. Еще два оседланных грифона сейчас парило прямо над нашими головами.

Настороженно глядя на незваных гостей, сквозь взмахи крыльев я заметил остановившуюся в недоумении группу Макленина. И тут же над черными всадниками – заставив нескольких кадетов испуганно пригнуться, пролетело буквально упавшее с неба чудовище. Это было нечто, похожее на смесь птеродактиля и василиска – огромное чешуйчатое тело с перепончатыми крыльями и крупной некрасивой головой, похожей на петушиную.

Заложив резкий вираж, невиданный монстр остановился прямо перед нами, захлопав крыльями – так что на нас ощутимо дохнуло воздушной волной. Из седла, с высоты нескольких метров, легко выпрыгнула грациозная девушка. Летящая походка, гордо поднятая голова, высокий рост, тонкая и хрупкая – даже худощавая фигурка, удивительно длинные ноги – она буквально представляла из себя общепринятый эталон понятия о французской красоте.

– Эжен! – громко, звонким голосом обратилась ко мне незнакомка, приближаясь. После последовала быстрая и эмоциональная французская речь – слов я не понимал, но смысл был определенно ясен – девушка была рада столь неожиданной случайной встрече.

Спрыгнув с лошади, я тут же невольно – стараясь скрыть удивление, оказался в объятиях щебетавшей девушки и был награжден двумя дружескими поцелуями. Грифоны в это время, проявляя все большее беспокойство, захлопали крыльями – один из них, всадник которого явно не справлялся с величественным монстром, рванулся в сторону группы Макленина – отчего ровный строй распался.

Два других грифона заклекотали, также агрессивно захлопав крыльями – один из них, после предупредительного, с наигранным испугом крика наездника, едва не напрыгнул на черных всадников. Его немалые серповидные когти мелькнули прямо у конских морд. Группа Макленина окончательно расступилась – Олег тут же коротко рявкнув командой и двинул коня вперед, проскакивая по дороге мимо рассыпавшихся кадетов в черной форме. Остальные из нашей команды двинулись за мастером – лишь Блейз с Железняком замешкались, но быстро догнали всю группу.

Француженка, видя мое замешательство, жестом позвала меня за собой, к опустившему шею птеродактилю, пригласительно распластавшего по земле крыло. Положив ладонь на морду скакуна – превратившегося через мгновенье в небольшую фигурку, следом за девушкой я забрался в длинное седло. Не успев как следует усесться, от рывка чудовища схватился за пассажирскую луку седла – ящер взмыл в небо с такой скоростью, что ветер засвистел в ушах.

Поднявшись на несколько десятков метров, этот гибрид птеродактиля и василиска широко распластав крылья, начал планирование. Остальные грифоны взмыли в небо следом – но не приближаясь к нашему ящеру близко. Отодвинувшись вперед, с деланой легкостью – будто гимнастка в цирке, француженка развернулась в седле, оказавшись ко мне лицом.

– Ты обдумал предложение? – деловым тоном, кардинально отличным от недавнего беззаботного щебетания, поинтересовалась девушка на английском.

Разглядывая незнакомое юное, тонкое лицо, на миг я замялся – не понимая, о каком предложении может идти речь. Но почти сразу вспомнил о приглашении в Диамант, переданном мне сенешалем французской цитадели сегодня утром.

– Это очень лестное для меня предложение, – осторожно ответил я, – но в данный момент у меня еще много незавершенных дел в Эмеральде.

Степенно кивнув, француженка не выказала никакого неудовольствия. Жестом показав на фигурку коня, которую я еще сжимал в руке, она требовательно протянула руку. Передав ей статуэтку, взамен я с немалым удивлением получил другую. Более крупных размеров, она внушала уважение даже сейчас, не будучи активированной. У меня в руках был оседланный саблезубый тигр, замерший в стелящейся позе, преисполненной скрытой угрозы.

– Чтобы в будущем избежать сложных ситуаций, тебе может потребоваться его сила и скорость, – прокомментировала подарок незнакомка.

На языке вертелось тысяча вопросов, но я сумел ее удивить.

– Почему у тебя нет герба на униформе? – глядя на пустой щит над ее левой грудью, поинтересовался я.

Девушка удивленно взмахнула длинными ресницами, а после весело и заразительно рассмеялась. Не ответив, она вновь с необычайной грацией циркачки развернулась в седле, и заставила ящера начать снижаться. Заглянув через плечо, я понял, что мы летим прямо в сторону двигающейся уже по английской территории группе Олега. Отряд японцев толпился на границе своего сектора, а команда Макленина почти исчезла из виду – сделав вид, что они вовсе не с нами желали встретиться, восемь всадников галопом скакали в сторону цитадели Жемчуг.

Олег приостановил скакуна, когда увидел пролетевшего над головой ящера. Пролетев несколько сотен метров вперед перед группой, незнакомка заставила монстра приземлиться на дорогу и спрыгнула на мощеный тракт одновременно со мной.

– Радагаст говорил о твоих способностях, – улыбнулась мне девушка и неожиданно крепко – на прощание, поцеловала в губы. – А время для появления герба еще не пришло, – загадочно произнесла она уже из седла, подмигнув при этом. Через несколько секунд ящер уже был в небе – окруженный эскортом грифонов, понемногу исчезая вдали.

«Интересно, а как ее зовут?» – возник запоздалый вопрос.

– Господин кадет, вы нас задерживаете, – ровным голосом произнес подъехавший мастер-наставник. Он бесстрастно смотрел над моим плечом, остальные члены команды возбужденно переговаривались – все, кроме до сих пор пергаментно-бледной Сакуры, и озлобленного Филиппа.

Пробормотав сумбурные извинения, я призвал свое новое ездовое животное. За спиной услышал несколько несдержанных возгласов – и тенор Санчеса, едва не перешедший в фальцет, был слышен гораздо сильнее низкого, даже сейчас чарующего контральто Софьи.

Не осталась в стороне и подаренная мне зверюга, утробно зарычав – я едва не отшатнулся от неожиданности. Даже прижавшийся в настороженной позе к земле белоснежный тигр с бледно-голубыми дымчатыми полосами в холке был вровень со зверем мастера-наставника – а его клыки по размеру были сопоставимы с моим предплечьем.

Еще раз зарычав, тигр неожиданно повернул ко мне морду – сердце от испуга провалилось в район живота, но зверь лишь доброжелательно боднул меня лобастой головой, заставив пошатнуться. Несмотря на внешнюю агрессивность и кажущуюся опасность, большой кот оказался удивительно послушным. Потрепав его за ухом, погрузив руку в густую и поразительно мягкую шерсть, я запрыгнул в седло.

– ДНК домашних кошек больше чем на девяносто пять процентов схоже с ДНК тигров, – поделился я информацией с восхищенным Санчесом, и добавил чуть погодя: – А мне всегда удавалось находить с котами общий язык.

Необычайно довольный новым приобретением, я еще раз потрепал я по холке огромного кота.

«Барсик!» – тут же мысленно наградил его именем, и вдруг почувствовал ответное мурчание. Я ошарашенно выпрямился в седле, и тут же на меня со всех сторон обрушилась какофония чувств спутников – удивление, злость, ненависть, раздражение, интерес, благодарность – и все это было приправлено сдержанным, но довольным рокотом большого кота.

О своей способности воспринимать чужие чувства я уже и забыл в водовороте событий. Как некстати она вернулась – это ведь похлеще будет, чем голоса в голове.

– Господа кадеты, дистанция десять корпусов, – скомандовал Олег остальной группе, оторвав меня от мечущихся мыслей.

Повинуясь жесту наставника, я заставил тигра ускориться. Барсик, в отличие от стандартного коня, шел с удивительной плавностью – резкие движения отсутствовали вовсе.

– Господин кадет, – когда остальные остались позади, обратился ко мне Олег, – я обращал ваше внимание, что всеми силами буду стараться не допустить вашего исключения из Эмеральда.

Ожидая продолжения, я посмотрел на наставника, чувствуя неладное.

– Но я говорил вам, что стоит проявить благоразумие, и не способствовать выполнению приказа магистра Орлова собственными глупыми выходками.

Во взгляде Олега было нечто такое, что стало понятно – моя возникшая тревога не была напрасной, и я определенно совершил только что большую глупость.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю