355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Трищенко » Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений » Текст книги (страница 9)
Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 03:22

Текст книги "Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений"


Автор книги: Сергей Трищенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

– Зря, – сказал сэр Жеральд, провожая его взглядом, – он может позвать на помощь, а если их будет в два раза больше, нам придется туго...

– Тогда догони его и убей, – устало сказал я.

– Да ладно, – отмахнулся сэр Жеральд, – я придумал нечто иное.

– Что? Пусть он расскажет, что с нами связываться опасно?

– Нет, огонь. Будем их сразу жарить. Я не думаю, что они смогут сражаться зажаренными!

– Жаль, что у нас нет с собой собак, – сказал я, – собаки сожрали бы их еще на подходе.

– Приручим волков? – предложил Юнис.

– Нет, просто постараемся купить собак где-нибудь в городе... Если будем возвращаться этим путем.

– Лучше не надо, – помотал головой Юнис.

– Может, проследим, где у них логово? – предложил сэр Жеральд. – Надо бы обезопасить себя.

– Ну да. И приведет он нас к какому-нибудь мясокомбинату, – усмехнулся я. – Правда, такие куски мяса могут быть вырезаны разве что у китов. Или у бронтозавров. Но это еще менее реально.

Собственно, почему нереально? Тут все может быть реально. Дракон что, реален? Так и бронтозавров можно увидеть.

– А что такое бронтозавры? – спросил Юнис.

– Похожи на драконов, только не летают, и с одной головой, – пояснил я. – Тонн полтораста туша, с одной стороны хвост, с другой – длинная шея. Но раз ты спрашиваешь, значит, не видел.

– Почему не видел? Видел, – возразил Юнис, – у моего дядюшки в поместье таких разводят.

– Вот как? – удивился я. – А чего ж ты тогда спрашиваешь?

– Только зовут их не бронтозавры, а длинношеи, – продолжал Юнис, -в озере пасутся. Котлеты из них хорошие, – вздохнул он.

– Так, может, попробуем? – кивнул я на куски мяса.

– А вдруг не из них? – усомнился Юнис. – Лучше не надо.

– Давайте поищем воду, – предложил сэр Жеральд, – надо бы обмыться.

Предложение было дельным, и, главное, своевременным. Мы развернули карты – не возвращаться же назад, на прачечную – и в полумиле от нас по ходу движения обнаружили небольшой пруд.

Ехать в мокрой от крови, а потом высыхающей и становящейся колом одежде было очень неприятно. Утешало одно: ехать предстояло недолго.

Сразу же за рощицей мы увидели небольшой, но живописный пруд: голубая вода в обрамлении зеленой травы, да еще и украшенная ожерельями желтых кувшинок.

А возле пруда, на взгорке, мы заметили двух совершенно обезвоженных коров – скелеты, обтянутые кожей – и убегающий от них кусок мяса; быть может, тот самый, которого мы отпустили. Выходит, они не так уж и безобидны.

Я живо представил себе наши мумии, лежащие рядком на лужайке... Бр-р-р!

– И ты их пожалел? – сэр Жеральд испепелил меня взглядом и поскакал вслед за куском мяса.

Мы с Юнисом переглянулись и устремились за ним. Отдохнувшие лошади несли быстро, и мы догнали его в два счета.

Сэр Жеральд успел пригвоздить кусок мяса копьем к земле и теперь, соскочив с коня, кромсал его на части. Мы спешились и в три меча быстренько превратили кусок мяса в пюре.

– После этого я не мог оставить его в живых, – сурово сказал сэр Жеральд, выдергивая из земли копье и пряча меч в ножны.

– Ты прав, – согласился Юнис, а я просто положил ему руку на плечо:

– Извини, я забыл, что если на тебя кто-то напал, то это неспроста. Тем более если нападает не человек... Да, они хотели нас съесть. Но теперь, я надеюсь, они знают, что сделать это будет нелегко.

НОВОЕ СРАЖЕНИЕ

Мы подъехали к пруду.

– Купаться! – объявил я.

– А если они вернутся? – предположил Юнис. – Может, будем дежурить по очереди?

– Они нас боятся, – успокоил я его, – вспомни, как убегал тот последний кусок...

И тут же мне в голову пришла дикая мысль. Я вспомнил, как мамы обычно говорят детям: «Вот не доешь этот кусочек – будет он потом за тобой гоняться!». Так, может быть, это как раз и есть те самые кусочки, которые кто-то из нас когда-то не доел в детстве? Они с тех пор выросли, разжирели – в безуспешных попытках догнать маленьких мальчиков, – а потом решили сами съесть своего бывшего едока. Но за собой я ничего подобного не помнил. Так значит, виновники – Юнис или сэр Жеральд?

Я им так и рассказал. Но они только посмеялись над моим предположением Юнис пробормотал, что недоедал только манную кашу, так как терпеть ее не мог – тут мы немного посмеялись и представили, как бы за ним гонялось разросшееся озеро манной каши... Смеялись мы не потому, что так уж смешно было, а потому что требовалась разрядка после схватки. Сэр Жеральд заметил, что за собой он вообще ничего подобного не помнит: в детстве он доедал абсолютно все, да еще и просил добавки.

– Что же касается более зрелого возраста, – сказал он, – то недоесть кусок мяса можно только на пиру, но там обычно все недоеденное подбирают слуги и собаки, так что о том и думать нечего.

– Ну, значит, это не наши куски, – резюмировал я, – и нам их опасаться не стоит.

Несмотря на это, сэр Жеральд и Юнис все же обнажили мечи и в воду вошли вместе с ними. А я обнажил себя, а меч оставил в ножнах, хотя и положил его у самой воды – на всякий случай. Но мне казалось, что повтор случившейся схватки невозможен: сколько можно крутить один и тот же цикл?

Я опасался, что Вика может в этот момент выкинуть какой-нибудь иной фортель, но, очевидно, она довольствовалась малым: созерцанием нас. Впрочем, сэр Жеральд и Юнис все равно прикрывались, входя в воду – по средневековой рыцарской привычке. Так что я не могу даже сказать, были ли они прорисованы с такой же тщательностью, как и я...

Пока наши постиранные камзолы сохли на воткнутых в землю копьях, я позагорал, а сэр Жеральд и Юнис облачились в запасное нижнее белье с кружевами и шитьем. Глядя на них, я подумал, что мода циклично возвращается: в двадцать первом веке она почти такая же, как и в семнадцатом, то есть мужская одежда приближается по фасону к женской. Собственно, такие экспансии предпринимались неоднократно, и с обеих сторон: взять хотя бы женские брюки. Может быть, не так уж не правы были классики марксизма-ленинизма, когда говорили о стирании граней между городом и деревней, умственным и физическим трудом, между мужчиной и женщиной... э-э-э, нет, это уже Стругацкие устами профессора Выбегаллы, да и то в шутку Другое дело, кому и для чего это нужно? Кому нужно нивелирование абсолютно разных людей? Вот как в Китае было: восемьсот миллионов – и все в одинаковой одежде. Но, с другой стороны, там же от этого отказались! То есть, следовательно, существует и обратная тенденция: подчеркивание индивидуальности каждого человека. А по-моему, главное – не обращать ни на кого внимания и оставаться самим собой.

Вот поэтому я и загорал голышом, пока сэр Жеральд и Юнис сидели в своих белых одеяниях. Ночью их выпустить – за привидения сошли бы.

Когда мы оделись, сэр Жеральд обозначил новую проблему:

– Где ночевать будем, доблестные рыцари? На свежем воздухе оно, конечно, приятно, однако перспектива новой встречи с мясными кровниками (он решил обозвать их так) меня как-то мало прельщает.

– Ты же недавно жаловался, что рубиться не с кем? – заметил Юнис.

– Я рыцарь, а не мясник! – возразил сэр Жеральд. – И тем более не повар, чтобы готовить бефстроганов.

– Успокойтесь, доблестные сэры. Не хватало еще, чтобы вы схватились друг с другом, – сказал я, изучая карту, – но до города довольно далеко... Успеем ли?

– А вот это? – ткнул пальцем Юнис.

– Похоже, избушка лесника. Едем туда?

– Да, но там им ничего не стоит окружить нас, – произнес Юнис.

– Зато у лесника наверняка есть собаки.

– Я вообще не понимаю, как они могут жить в лесу? – возмущенно произнес Юнис. – Волки, лисы, медведи... да они же на мясо броситься должны.

– И барсуки, – солидно добавил сэр Жеральд. – У меня на гербе – барсук!

– А у меня... – начал было Юнис.

– Оставим пока геральдику в покое, – прервал я обоих рыцарей. – Как насчет вот этого? – и я указал на квадратик чуть в стороне от нашего пути.

– Монастырь? – поморщился сэр Жеральд. – Что-то я не люблю монахов.

– Да что тебе в них? Переночуем – и уедем. Зато стены крепкие и высокие.

– Ты думаешь, я боюсь? – побагровел сэр Жеральд.

– Нет, конечно, я же видел тебя в бою. Просто к слову пришлось.

– А может, доскачем до города? – предложил Юнис.

Я задумался. Проверить и мне разве что? Не всё же нас...

– Знаешь, можем попробовать. Поскакали?

– По коням! – закричал Юнис.

У нас был только один шанс добраться до города: если этого захочет Вика и не выключит компьютер.

И она его не выключила! Уж и не знаю, осталась ли она после работы, или же весь этот длиннейший и сумасшедший день уместился в пару часов мы же действовали не в масштабе реального времени, – но после двухчасовой бешеной скачки, соревнуясь с медленно багровеющим и никак не могущим побагроветь окончательно солнцем, мы въехали в город.

Не помню точно, где и как мы ночевали, ужинали или сразу завалились спать без сил; спрашивали ли кого-нибудь о пролетающем драконе или же нам опять без расспросов рассказали все, что мы хотели узнать – все это нисколько не осело в памяти, словно и не было. Да и не было, конечно: выключила Вика компьютер – вот тебе и бесследно исчезнувшие воспоминания, вот и причина беспамятства.

Или же не помнили мы ничего по другой причине: прискакали на постоялый двор, выпили на радостях больше, чем следует, отметив и удачную победу над кусками мяса, и своевременное прибытие на постоялый двор – а может, попутно еще и какой-никакой рекорд скорости установили, – ну, а мясного в качестве закуски не взяли, по крайней мере мы с Юнисом: после такой схватки смотреть на него не хотелось, – вот память нам и отшибло.

Впрочем, кое-что все же вспомнилось, но по частям и значительно позже, когда мы покинули постоялый двор и отъехали от города. О драконе, оказывается, мы спрашивали, и нам рассказали, куда и как он полетел, причем очень подробно. Почему мы и выехали рано-рано утром в приподнятом боевом настроении. Цель наша казалась близка: дракон – по слухам – находился в ближайшем отмеченном на карте замке. Во всяком случае, очевидец (!) клялся и божился, что сам видел дракона, планирующего внутрь замка.

– Его встречали фанфарами! – уверял он.

Фанфары нас добили. Нам стало казаться, что они вот-вот загремят и в нашу честь. И мы ринулись в погоню!

Мы торопились, но не настолько, чтобы не беречь коней, которые весьма полезны в битве с драконами. А вот окрестных пейзажей, становящихся с каждым нашим шагом все мрачнее и мрачнее, мы практически не замечали – до тех именно пор, пока они не стали совсем уже мрачными и зловещими. Исчезала яркая зелень лесов и лугов, сменяясь какой-то пепельной серостью.

«Может, что-то случилось с монитором? – подумал я. – Выгорел люминофор? Или недостаток системных ресурсов вынуждает Вику переходить на черно-белый режим».

Показался замок. Выглядел он особенно мрачно и зловеще: окрашенные в черный цвет зубчатые башни нависали надо рвом, заполненным мутной водой; зловещие синие огни пробегали в узких бойницах... Все окружающее пространство было затянуто невыразимой тоской и печалью.

Подъемный мост был поднят, ров заполнен водой до краев и из него время от времени высовывались зубастые пасти крокодилов, щелкающие в воздухе и высекающие фиолетовые искры.

– Вот это да! – пробормотал Юнис. – Как же мы проникнем внутрь? Я-то думал, что дракон выйдет в поле...

– Он же трус! – заревел сэр Жеральд. – Жалкий трус!

Но башни замка хранили молчание. Если здесь и были принцесса с драконом, они никак не отзывались.

Впрочем, нет! Услышав рык сэра Жеральда, в окне самой высокой башни показалась белая фигурка и замахала руками:

– Ура! Храбрые рыцари приехали меня выручать!

– Принцесса! – воскликнул Юнис и уже развернул коня в готовности направить его в ров.

Я едва успел схватить его за камзол, удержав от необдуманных действий:

– Погоди, не спеши. Она ждала больше, подождет еще чуток. Где дракон?

– Он спрятался! – рванулся Юнис. – Он боится!

– Но мы-то не должны терять голову из-за этого. Как ты собираешься попасть в замок?

– У тебя же есть волшебные вещи! – вспомнил Юнис, остывая.

– Верно, – поддержал его сэр Жеральд, – так примени же их! «Так, – подумалось мне, – пришла пора расставаться с нашими богатствами. А я так рассчитывал на них в «свободной жизни»!»

Но свободную жизнь еще надо было заслужить, отвоевать в тяжкой схватке. И для победы требовалось использовать все имеющиеся силы и средства.

Делать было нечего. Что же применить в первую очередь? Лягушек? Крокодилы разорвут их в два счета, и еще спасибо скажут за диетическое питание. Силовую трубу? Да нет, при такой малой ширине рва нет смысла полкилометра идти по трубе. А вот пожарная лестница-чудесница...

Я достал из переметной сумы раздвижную лестницу, бросил ее на землю – как положено по инструкции, и она тут же выросла до стандартных размеров.

Но вот крутить колесо, чтобы ее раздвинуть, пришлось вручную.

Крокодилы жадно щелкали зубами, но ничего не могли сделать с раздвигающейся над их головами лестницей.

Единственное, чего я боялся, так это если защитники замка – или сам дракон – сбросят конец лестницы со стены. Однако конструкция пожарной лестницы допускает вращение вокруг точки опоры и гибелью нам грозить такие повороты не могли, разве что кто-то случайно сорвется, не удержавшись. А просто оттолкнуть ее было нельзя. Некуда – стопора мешали. Самопроизвольно пожарные лестницы не складываются.

Правда, могли вылить кипящую смолу... Вот это действительно неприятно... Может, все же воспользоваться силовой трубой? А если смолу выльют в трубу? Бр-р!

Поэтому я решил использовать лестницу – ничего более подходящего у нас не имелось.

Первым полез сэр Жеральд – он так и рвался в бой. Юнис, правда, бормотал что-то, но я убедил его, что основные сражения еще впереди и что мне нужен будет помощник, чтобы развернуть лестницу снова на стену – если ее все же столкнут. Сэр Жеральд, правда, для таких целей подходил больше, но я надеялся на использование рычага, а не только на силу свою и Юниса.

Сэр Жеральд, зажав меч в зубах, пополз по лестнице. Арбалет он повесил на шею.

Мы с Юнисом напряженно следили, не покажутся ли из-за гребня стены ее защитники, но те, очевидно, так хорошо спрятались, что ни одного не было видно. Не напугал же их сэр Жеральд своим рыком, в самом-то деле?

Вот он добрался до стены, перескочил на нее, взял меч в руки, повел головой вправо-влево и недоуменно пожал плечами.

– Тут никого нет! – услышали мы его изменившийся голос.

– Странно, – пробормотал я, а Юнис, недолго думая, полез по лестнице. Вскоре и Юнис перебрался на стену замка и махнул мне рукой, чтобы я присоединялся к ним.

«Нет ли здесь ловушки?» – привычно подумал я, и, пожав плечами, отгоняя ненужные мысли, принялся перебирать ступеньки руками и ногами.

Однако мысли просто так отцепляться не хотели, и, пока я лез, продолжали морочить мне голову: что вдруг сейчас лестница сложится или уменьшится и я шлепнусь в приветственно раскрытые пасти крокодилов; что среди крокодилов притаилась парочка летающих, что замки обычно сторожат грифоны, а они летать умеют... и тому подобные глупости.

Но все обошлось, и скоро я тоже стоял рядом с Юнисом и сэром Жеральдом, сжимая в руках меч.

– Нам надо пройти вон там, – указал сэр Жеральд вправо по стене замка, – там мы спустимся со стены, пройдем во внутренний двор, заберемся на башню и освободим принцессу.

– А дракон? – спросил Юнис.

– А он, наверное, за другой принцессой полетел, – предположил я, – наша слишком капризная попалась. Сейчас его нет дома.

– Но ведь он может вернуться! – не унимался Юнис.

– Вот тогда и поговорим, – сказал сэр Жеральд и повел нас к лестнице, ведущей со стены во двор замка.

Внизу мрак сгустился еще сильнее. Стало темно – ну, не как глубокой ночью, но как глубоким вечером. Кое-что, правда, можно было различить, на ощупь двигаться пока не приходилось – что ж, спасибо и на том.

Но в башню нам попасть так и не удалось: внезапно с разных сторон раздался противный пронзительный визг – как боевой клич – и на нас отовсюду бросились крысы!

Огромные, в половину человеческого роста, да в придачу вооруженные: каждая держала в передней лапе шпагу или кинжал. Некоторые были вооружены деревянными дубинками.

Мы мигом образовали круговую оборону: стали спиной к спине. Засверкали мечи.

Крысы гибли десятками: они мешали друг другу, не давая даже как следует размахнуться; они бестолково толкались вокруг нас, махая своими шпажонками и кинжальчиками. А наши мечи не знали промаха. Честное слово, жалко было убивать их: у меня сохранилось теплое воспоминание о белой крысе, которая жила у меня в детстве. Правда, та была добрая и ласковая, а эти – серые и злобные.

И какие-то очень уж худосочные: дракон совсем не заботился о своих слугах, не кормил их, целыми днями пропадая в обществе различных принцесс.

Для нас существовала единственная опасность – что мы захлебнемся в потоке нападающих. Но и она миновала: мертвые крысы не валялись грудами вокркг нас, как следовало бы ожидать, их утаскивали за хвосты свои же собратья – может быть, для того, чтобы сожрать. Во всяком случае, такая крысиная тактика нас вполне устраивала и мы просто защищались, медленно прорубаясь к башне. Мы расчищали себе проход, работая словно дворники зимой – споро и хладнокровно.

Вдруг – так же неожиданно, как напали – крысы прекратили сражение, побросали все, что держали в лапах, и разбежались. Наверное, посчитали, что мы ухлопали достаточно их собратьев, чтобы остальным хватило на пару дней сытого существования.

– Каково? – спросил Юнис, указывая на разбегающихся крыс.

– Слабовато, – поморщился сэр Жеральд, – я и размяться как следует не успел.

– Сейчас разомнешься! – послышался сверху дикий рык и во дворике потемнело еще сильнее, хотя, кажется, темнее и быть не могло: расправив огромные крылья, на нас спускался дракон. Затем снова посветлело: дракон начал изрыгать пламя всеми тремя пастями.

– Канделябр летающий! – выразился сэр Жеральд, поднимая меч. – Стоял у меня когда-то в детстве на ночном столике такой фарфоровый. И я его разбил. И тебя разобью! – зарычал он не хуже дракона, бросаясь на него.

Деваться было некуда, и мы с Юнисом присоединились к сражению. Нельзя сказать, что наше положение было удачным: без копий и без коней нам приходилось туговато, у дракона имелось преимущество – рост.

Теперь я понял, почему Георгий Победоносец изображен с копьем и на коне: это необходимое условие для одержания победы над драконом. А мы скакали по дворику сами, уворачиваясь от изрыгаемых им языков пламени.

Впрочем, и дракону было неудобно сражаться: дворик оказался слишком узким, и он то и дело задевал крыльями за стены и башни. Вот что значит не строить под заказ, а пользоваться чужим жилищем! А вел бы себя достойно, не воровал бы принцесс, не отбирал чужие замки – и жил бы себе в своем собственном, удобном, комфортном...

Юнису удалось поднырнуть под крыло и теперь он остервенело пытался отрубить его. Я бы на его месте так опрометчиво не поступал: отрубит он крыло, дракону станет легче перемещаться по дворику! Сейчас бы, наоборот, плеснуть ему в пасть... или сбрызнуть его сверху каким-нибудь эликсиром, средством для ращения волос... то бишь крыльев, и еще пару крыльев ему отрастить, тогда бы он точно завяз во дворе и мы бы с ним легко справились!

К счастью, Юнис не стал отрывать крыло до конца, а только подрезал сухожилия и теперь оно волочилось за драконом, мешая маневрировать. Да и сэр Жеральд повредил огневыделяющую железу нападающей на него головы, благодаря чему в дворике хоть и стало немного темнее, однако дракон лишился одной трети своей огневой мощи. И мне повезло: воспользовавшись тем, что дракон повернул левую голову, чтобы помочь своей правой – когда я провел обманное движение, будто отскакиваю назад, – я прыгнул вперед, взмахнул мечом и со всего размаха рубанул по натянутой коже. Голова слетела напрочь, а меня окатило фонтаном холодной крови из дергающегося обрубка шеи.

Тело дракона свело судорогой боли и тут уже мои друзья-рыцари не подкачали и поотрубали оставшиеся головы.

Сразу же стало светло – будто тень дракона застилала солнце, а теперь она исчезла.

И первое, что бросилось нам в глаза, была кровь дракона, целые лужи которой покрывали все пространство двора. Да и мы перепачкались ею изрядно.

Кровь была черная!

– Выходит, мы не того дракона убили? – спросил я. – И освободили не ту принцессу? Кто же теперь на ней женится? Ты, Юнис?

– Я люблю нашу принцессу, – ответил Юнис, опустив глаза.

– Значит, ты, сэр Жеральд?

– Я женат, – коротко ответил тот, раскрывая медальон, висящий на шее, и показывая портрет милой дамы.

– Ну, а я пока не собираюсь жениться, – отрезал я, чтобы предупредить всякие попытки уговаривать меня. – И вообще: я должен освободить... нашу принцессу, которую при мне украл дракон. Да сколько же их тут? – последний возглас относился не к еще одному прилетевшему дракону, а был просто произнесен в сердцах.

– А полцарства? – все же попытался уколоть меня сэр Жеральд.

– Да ну их... – отмахнулся я и, подумав, сказал: – А откуда ты знаешь, что за эту тоже дадут полцарства?

– Должны, – пожал плечами сэр Жеральд, – а как же иначе? Таковы правила, такая такса.

– Ладно, давайте сначала освободим принцессу, – распорядился я. – А вдруг это все-таки наша? Мало ли: состав крови поменялся у дракона, гемодиализ давно не делал, грязи много накопилось.

– Пошли! – сэр Жеральд стукнул кулаком в стену и кулак неожиданно провалился внутрь. Сэр Жеральд покачнулся и чуть сам не влетел следом. – Что та чертовщина!

Стены, такие плотные и твердые – ну каким еще должен быть камень? – внезапно заколебались, будто по ним прошли волны, и начали медленно исчезать таять, постепенно бледнея. Все растворялось в воздухе, как будто он внезапно приобрел свойства крепкой кислоты – и труп дракона, и лужи крови, и стены замка, и строения внутри, и высокая главная башня, из окна которой продолжала умоляюще протягивать руки так и не освобожденная нами принцесса...

Исчезло все – в том числе и ров с крокодилами – и мы очутились посреди ровного гладкого поля, а неподалеку от нас нелепо уставилась в солнце выдвинутая пожарная лестница и мирно паслись наши кони.

– Вот наваждение! – пробормотал сэр Жеральд. – Морок.

Словно в ответ на его слова послышался издевательский хохот, похожий на смех Фантомаса.

– Кто это? – закричал сэр Жеральд, стискивая меч и поднимая его над головой. – Выйди, покажись – и сразимся!

Лишь тишина стала ему ответом – владелец хохота не удостоил нас ни своим появлением, ни повторным смехом.

– Трус! – завопил сэр Жеральд. И вновь никакой реакции.

– Этого следовало ожидать, – пробубнил я себе под нос, – а то что-то слишком рьяно мы взялись за дело. Вика так быстро с игрушками не расстается...

– О чем ты, Серж-Леон? – удивился сэр Жеральд, вкладывая меч в ножны.

– Да так... вспомнилось кое-что. Ты прав: нас околдовали, это ясно, как окружающий нас день.

– Но мы же сражались всерьез, это были не игрушки!

– Кому не игрушки, а кому... Ладно, об этом подумаем позже, а теперь я хотел бы убрать лестницу: согласись, она нам может понадобиться еще не раз.

Легко сказать «убрать», а как? Мы обошли ее пару раз, сложили, покрутив рукоятку, но она осталась такой же большой и громоздкой. В таком виде в переметную суму она не влезала. Нет, конечно, если бы у нас имелся слон-тягач, можно было бы впрячь его в нее и везти за собой подобно стенобитному орудию. Но это бы сильно стеснило нас и ограничило наш маневр.

Я почесал затылок. В голову ничего путного не лезло. Два сражения подряд не способствовали мышлению на конкретные темы, разве что философским рассуждениям о смысле жизни, да и то на уровне, что жить – хорошо, а не жить – плохо.

Но должен же быть какой-то выход? Как в сказках: бросил Иван-царевич на землю щеточку – вырос густой лес... А обратное действие? Что-то ничего не припоминается... Ах, да, было что-то вроде «...скатала Марья-царевна золотое царство опять в яблоко...» У Марьи-царевны получилось, а у меня? Мы и так уже скатали, то есть свернули лестницу, а вот как ее уменьшить?

Я ходил вокруг лестницы и думал, думал, думал...

Может, оставить ее здесь? Да нет, жалко. Ради чего? Ведь точно пригодится Неужели же в сказках нет подсказки? Подсказка – это ведь скрытый смысл сказки, сказка между строк, под сказкой...

Как у них там: бросил Иван-царевич... бросил на сыру землю... Стоп! Может, в этом-то все и дело? Атлант – от сырой земли силу берет, Микула Селянинович – тоже; да вообще все от земли и из земли растет. Вот он и бросил, а не поднял. А поднял бы... что тогда, а? Никто ведь никогда не пробовал. Попробуем поднять – может, она и уменьшится?

– Давай поднимем? – предложил я, указывая на лестницу.

– Зачем? – удивился сэр Жеральд.

– Сдается мне, что так она должна уменьшиться. Сэр Жеральд хмыкнул, но ничего не сказал.

Мы обступили лестницу и попытались поднять. Ничего не получалось. «Может, корни успела пустить? – подумал я. – Придется подкапывать...»

– Тяжеловато, – пропыхтел сэр Жеральд. – А ну, еще разок! Раз-два, взяли!

Мы уперлись разом – всегда нужно действовать согласованно. Лестница дрогнула и оторвалась от земли. И тут же принялась стремительно уменьшаться, словно проколотый воздушный шарик.

– Вот так-так! – воскликнул сэр Жеральд, глядя на лежащую на наших ладонях маленькую пожарную лестницу, а Юнис посмотрел на меня с уважением.

– Да ты настоящий колдун, Серж-Леон! – сказал он.

– Мы все колдуны, – успокоил я его.

– Ну ты и сказанул! – выразился сэр Жеральд и на всякий случай перекрестился.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю