355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сент-Клер Джорджетт » Невеста дракона (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Невеста дракона (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 марта 2017, 15:30

Текст книги "Невеста дракона (ЛП)"


Автор книги: Сент-Клер Джорджетт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

“Только вряд ли из этого что-нибудь получится”, – подумала она.

Она подняла взгляд к замку.

– Сегодня я бы хотела осмотреть другие части замка. Давай поднимемся наверх и прогуляемся между башнями? – спросила Келли. – Хочу посмотреть, какой вид открывается оттуда.

– Конечно, – кивнул Габриэль.

Пока слуги убирали со стола остатки завтрака, пара вернулась в замок и поднялась на лифте на самый верх.

Габриэль вывел ее наружу, где они стали неспешно прогуливаться. Келли задержалась, восхищаясь великолепным видом раскинувшихся внизу зеленых холмов и буйством красочных цветников позади замка, похожих на лоскутное одеяло. Несколько молодых дракончиков неловко хлопали крыльями над яблоневым садом, пока их мама летала под ними на случай, если те упадут.

“Как было бы чудесно, если бы мои дети умели летать”, – с легкой завистью подумала она.

Затем Келли открыла свой разум и сосредоточилась. Как бы невзначай, девушка повела их к южной башне. Габриэль резко затормозил, так что ей тоже пришлось остановиться. Но к башне нужно было подойти еще ближе, чтобы уловить хоть малейшее присутствие рубина.

Габриэль указал на поля позади замка.

– Видишь тот холм? Именно там я учился летать, когда был маленьким, – произнес он. – Наши дракончики тоже будут летать там.

– Я человек – я не способна родить дракончиков, – сказала она, не задумываясь. Затем посмотрела на него. – Я имею в виду, мы же не собираемся в самом деле жениться и заводить детей.

– Ты можешь иметь дракончиков с помощью искусственного оплодотворения. Они будут выращены в инкубаторе, – сказал он. – Так появилась Эванжелина. Ее отец был человеком. Обращение в клинику, специализирующуюся на рождении драконов, был их единственный шанс иметь ребенка.

– Где ее родители? Я никогда их не видела.

Выражение его лица помрачнело, он отвел взгляд.

– Ее отец ушел, а мать в тяжелом состоянии.

– Ох, мне так жаль. Это отчасти объясняет ее поведение.

– В некоторой степени, – признал он. – Мы делаем поблажки. Возможно, даже больше, чем нужно. Не хочется, чтобы она выросла неуправляемой, скандально-истеричной засранкой. Ее мама не хотела бы этого.

Она кивнула, глядя на зеленые поля, простирающиеся далеко вдаль.

– Ты добра к Эванжелине. Веришь или нет, ты ей тоже нравишься, – произнес он.

Поток холодного воздуха неприятно хлестнул в лицо, тогда Габриэль встал перед девушкой и притянул ее к себе, загородив ее от ветра.

– Иногда ты не так уж и ужасен, – призналась она, еще теснее прижимаясь к нему.

Он склонился и поцеловал ее. Прикосновение его губ было твердым, сладким и призывным. Девушка приоткрыла губы в ответ, он обхватил ладонью ее затылок, а другую руку обернул вокруг ее талии, чтобы ближе притянуть к себе. Она могла слышать его равномерное сердцебиение, уютно примостившись у него на груди и перебирая пальцами его рубашку.

Но потом она резко отодвинулась, положив ладонь ему на грудь и удерживая его на расстоянии вытянутой руки.

– Что если ты женишься на ком-то и только-только станешь отцом, а потом украдешь какую-нибудь драгоценность, тебя поймают и ты проведешь в тюрьме остаток своей жизни?

– Я бы наслаждался твоими супружескими свиданиями? – предложил он, с озорной вспышкой в глазах, но она имела в виду совсем не это.

– Проклятье, ты считаешь все эти разговоры о браке шуткой? – разозлилась она.

Улыбка сползла с его лица, он стал серьезным.

– Нет, не считаю.

– Какое будущее ты мне предлагаешь? Старейшины Драконов только и ждут, когда ты облажаешься. У твоей семьи отвратительная репутация, и ты, действительно, напортачил с рубином. Теперь все следят за тобой. Если снова поймают на воровстве, судья наверняка накажет тебя по всей строгости. Ты хоть представляешь, каково будет твоим детям?

– Да. Я в курсе, – тихо ответил он.

– Значит, теперь ты понимаешь, почему я не хочу иметь детей от того, кто с большой вероятностью заставит их пройти через все это? – спросила она.

Молчание затягивалось.

– Да, я понимаю, – наконец произнес он. – И это справедливо. Ты видела, что мы владеем весьма успешным ювелирным магазином. Уже давно никого из моей семьи не арестовывали. Условный срок моего отца почти кончился. Я не пытаюсь так или иначе оправдаться – наша семья заслужила такую репутацию из-за своего прошлого, но я могу заверить тебя, что теперь мы вступили на праведный путь.

– Тогда зачем ты украл “Кровь Дракона”? – раздраженно спросила она.

Он пожал плечами.

– Кто сказал, что это я?

“Я говорю”.

Тут она внезапно почувствовала какое-то движение под ногами. А точнее, как рубин перемещается где-то под землей. Она вздрогнула. Слухи оказались правдивы; это был в высшей степени могущественный камень, который не должен попасть в плохие руки.

От него исходили тяжелые, гневные вибрации. Келли отвернулась от Габриэля и, закрыв глаза, сосредоточилась, пытаясь наладить связь с рубином. Странно, но у нее не получилось – как будто кто-то блокировал ее, контролируя камень в этот самый момент, а значит, она не могла исследовать камень, чтобы узнать его способности.

– Ты в порядке? Ты бледная, как полотно, – голос Габриэля звучал словно откуда-то издалека, пока она безуспешно пыталась подчинить себе рубин.

А потом был глухой удар, такой сильный, что стены замка задрожали. Источник, похоже, был в южной башне.

– Что это было? – спросила она. Габриэль выглядел встревоженно.

– Пошли со мной, сейчас же, – сказал он резким голосом.

Затем потащил ее к лифту и затолкал внутрь. Оказавшись внизу, он выпроводил ее из кабины, но сам остался внутри.

– Мне нужно кое-что проверить, – проговорил он, и двери лифта закрылись у нее перед носом.

***

– Так ты уверена, что это был рубин, – с нетерпением произнесла Тереза вечером того же дня во время их прогулки с Келли возле замка.

– Да, это было странно. В одну минуту его не было, в следующую – он появился. Кто-то должно быть переносил его и оказался достаточно близко от меня. – Келли скрестила руки на груди и нахмурилась. – Конечно, Габриэль был со мной в это время, так что я знаю, это не он.

На лице Терезы появился расчетливый взгляд.

– Ты сертифицированый эмпат камней. Этого вполне достаточно для получения ордера на его поиски.

Келли рассматривала такой вариант, но все же до сих пор не обратилась к властям.

Почему она не сделала этого? Не хотела, чтобы Габриэля арестовали? Неужели она перестала даже притворяться, будто ведет себя как профессионал? Ну, какие бы чувства она ни испытывала к этому обворожительному дракону-перевертышу, это не единственная причина, по которой она не собирается сдавать его полиции.

– Боюсь, еще рано, – сказала она. – Для начала, я не уверена на все сто процентов, что это “Кровь Дракона”. Это был рубин и очень мощный. Это все, что я могу точно сказать на данный момент.

– Разумеется, это был “Кровь Дракона”, – произнесла Тереза и нетерпеливо махнула рукой, словно пытаясь развеять возражения Келли.

– Возможно. Но единственный способ узнать это наверняка – заполучить камень и исследовать в нашей лаборатории, – сказала Келли. Когда камень страховался, на него лазером нанесли крошечный идентификационный номер, который невозможно увидеть невооруженным глазом, считать этот номер можно также только с помощью лазера и рентгена.

– Мы не можем идентифицировать рубин, если не найдем его.

Келли покачала головой.

– Я не знаю, где он находится прямо сейчас. Он может быть где угодно в замке. Если мы сообщим об этом властям, и они выдадут ордер на обыск, сомневаюсь, что они когда-нибудь найдут его. А в следующий раз будет еще сложнее – если не невозможно – снова получить ордер. И адвокаты Кингсли будут постоянно следить за нами.

– И ты не сможешь выйти за Габриэля, – добавила она ехидно.

Келли закатила глаза.

– Да, Тереза, с самого начала это был мой коварный план. Я приехала сюда в долину и переоделась Прекрасной Девой, только чтобы выйти замуж за Габриэля. Чем я не злой гений? – Но Тереза уже ушла.


Глава 15

– Ты на редкость молчалива последние несколько часов, – заметил Габриэль за обедом в тот же день. Он отвез Келли и Терезу в город на встречу с Каденцией, та собиралась забрать Келли на шопинг. – Ты даже ни разу не оскорбила меня. Это настораживает.

Тереза сидела за другим столиком вместе с Уинтропом, наблюдая за Габриэлем и Келли, но в основном, за Келли. Ее злило, что Келли отказалась сообщить властям о рубине. Она бы сделала это сама, но донесение должно исходить от эмпата, который почувствовал камень, а Келли не была готова сделать этот шаг.

– Хорошо, ты – придурок, – уныло выдала Келли, ковыряясь в картофеле фри. – Ты ужасный человек. – Мысль, что "Кровь дракона" все-таки находится здесь, на земле Габриэля, очень огорчила ее. И девушка была сама себе отвратительна за эту хандру.

– Это все, на что ты способна? – Габриэль усмехнулся. – Давай же. Скажи все, что думаешь на самом деле.

– Ты отвратительно целуешься.

– А теперь ты просто врешь, – пожурил Габриэль.

Она взглянула на него со вспышкой раздражения.

– И зачем мне это, ты, высокомерный, самодовольный ублюдок.

– Это уже получше, – признал он. – О, а вот и Орион. Где Каденция? – Габриэль настороженно посмотрел на своего кузена, когда Орион подошел к их столику.

– Кузен, – произнес он. – Есть проблема с Келли. Успокойся, – добавил он, видя, как напрягся Габриэль, а его глаза покраснели.

– Не лучшее начало разговора, – резко сказал Габриэль. – Тебе бы понравилось, если бы я сказал тебе, что есть проблема с Каденцией?

Красная чешуя, переливаясь, волной прокатилась по коже Ориона, а из ноздрей повалил дым.

Келли вскочила на ноги.

– Эй! – рявкнула она. – На мой взгляд, здесь многовато тестостерона, ребята, а я вам не хрупкая фарфоровая кукла, чтобы со мной нянчиться. И подозреваю, что Каденция тоже. Так что хватит включать дракона и объясните мне, что происходит.

Пару мгновений Орион и Габриэль продолжали стоять, набычившись, и пыхтеть от ярости, но потом все же взяли себя в руки и успокоились, сердито пялясь друг на друга.

– Я пришел сюда помочь, ты, вспыльчивый мудак, – огрызнулся Орион на Габриэля. – Семья Пандоры клянется, что видела, как Келли бормочет заклинания прямо перед тем, как на них напали. И теперь у Принципа есть ордер на арест Келли.

Келли встала между Орионом и Габриэлем, прежде чем он сказал или совершил еще какую-нибудь глупость.

– Чушь! – взревел Габриэль. Посетители ресторана встревоженно оглянулись на них. Некоторые даже вскочили со своих мест и поспешили покинуть заведение, официантки встали как вкопанные, не зная, что делать. Никто не хотел попасться под горячую руку разъяренного дракона. Обстановка накалялась очень быстро.

– Перестань пугать клиентов и успокойся, – сказала Келли, обращаясь к Габриэлю. – Они не смогут держать меня долго, у них ничего нет. Что бы ни случилось, мое агентство наймет адвоката, внесет за меня залог и предъявит встречный иск Маплторпам. И вовсе не потому что они заботятся обо мне, а потому что не хотят испортить свою репутацию тем, что наняли преступницу на работу.

Глаза Габриэля полыхали гневом.

– Они не заберут тебя.

Орион вскинул руки.

– Габриэль, я пришел сюда, потому что не хочу, чтобы ситуация еще больше осложнилась, – сказал он. – Принцип мог бы прийти сюда и надеть на нее наручники. А если бы ты начал возражать, то наверняка завязалась бы большая, скверная драка между ледяными и огненными драконами – отличный предлог Тигу арестовать и тебя тоже, а еще это ударило бы по туристическому бизнесу. Это скажется на всех в городе, не только на тебе. Келли права – ее долго не продержат. В участке уже ждет мой адвокат, Хэйзел Джемисон. К тому же, я связался с несколькими драконами, которые сидели рядом с вами во время шоу, они могут свидетельствовать о том, что видели.

– Мог бы сказать ему спасибо, – сказала Келли Габриэлю, следуя за Орионом из ресторана. Габриэль держался справа от нее. Тереза с Уинтропом поторопились вслед за ними.

– За сотрудничество с Маплторпами и ледяными драконами? – зарычал Габриэль.

Пока они шли по тротуару, Келли сверлила его взглядом. Наконец, он неохотно буркнул: – Спасибо, – на что Орион ответил коротким кивком.

– Это несправедливо, что местный Принцип Вигилес – ледяной дракон, – проворчал Габриэль. – Само собой, он будет предвзятым.

– Слушай, мне никогда не нравился Тиг, но в сложившихся обстоятельствах у него нет выбора, – обоснованно ответил Орион, вызвав этим лишь презрительное фырканье и струю дыма из ноздрей Габриэля.

С десяток центурионов ледяных драконов, выглядящих решительно, но беспокойно, ожидали их возле участка. Один из них указал на дверь в дальней части вестибюля, и Келли позволила проводить ее.

Но когда Габриэль попытался последовать за ней, центурион резко огрызнулся: – Ты не пойдешь.

Прежде чем Габриэль смог что-либо возразить, Келли выскользнула в дверь, бросив ему через плечо: “Я буду в порядке!”, а потом снова скрылась из вида.

***

Сурового вида центурион провел ее в комнату и с грохотом захлопнул дверь. Перед ней была зеркальная стена. Наверняка через стекло кто-то наблюдает за ней.

Девушка просидела там полчаса, все больше раздражаясь и беспокоясь за Габриэля. Нет, она знала, что он может справиться сам; просто боялась, что он кого-нибудь спалит и отправится за это в тюрьму.

Наконец, полицейский вошел в кабинет, и она тут же набросилась на него со словами: – Я хочу поговорить с моим адвокатом. Сейчас же.

– Почему вы полагаете, что вам нужен адвокат? – спросил офицер снисходительным тоном.

– Серьезно, со мной это дерьмо не пройдет. Мне нечего сказать, пока я не поговорю с моим адвокатом.

– Как только вы поговорите с адвокатом, вряд ли мы сможем помочь вам. – Он одарил ее жалостливым взглядом.

Келли хлопнула руками по столу так, что офицер подскочил.

– Я знаю, что мой адвокат здесь и ждет меня, так что перестаньте вести себя так, будто насмотрелись сериала “Закон и порядок”, и приведите ее сюда.

Нахмурившись, офицер повернулся и вышел.

Несколько минут спустя вошла ее адвокат. Она была волком-оборотнем. На мгновение выпустив клыки, она низко утробно рыкнула на офицера.

– Если еще раз будешь удерживать меня от моего клиента, я подам в суд и в добавок отхвачу кусок твоей задницы, – огрызнулась она на него. Офицер спешно покинул помещение.

Хэйзел подтвердила подозрения Келли: полицейские удерживали ее в надежде, что Келли невзначай ляпнет что-то серьезное. У них ничего не было – несколько друзей Ориона уже подтвердили, что сидели рядом с ней и не видели и не слышали, чтобы она бормотала какие-то заклинания, да и никто не верил, что она ведьма. Ведьмы были обязаны зарегистрироваться в Государственной Коллегии Магов, как и эмпаты, и тот факт, что Келли дожила до такого почтенного возраста, и к ее двадцати пяти годам никто так не заметил в ней сущей мелочи вроде магических способностей… Что ж, на это точно никто не купится.

Хэйзел, используя свой слух вервульфа, подслушала кое-какие разговоры полицейских. Ледяные драконы, напавшие на семейство Маплторпов, не помнили, что они сделали и зачем. В их памяти случился провал, и следующее, что они смогли вспомнить, как стояли возле ресторана, окруженные драконами. Так что Келли была абсолютно не причастна к атаке.

Что касается мотива, семья Пандоры утверждала, что Келли хотела избавиться от них, потому что они подали юридическую претензию на счет ее брака с Габриэлем.

– Но у Маплторпов есть повод обвинить меня, если учесть, что они хотят вынудить Габриэля жениться на их дочери, – указала Келли.

– Вот именно, – сказала Хэйзел. – И я буду требовать, чтобы вас немедленно выпустили. – Она подошла и постучала в дверь, чтобы офицер открыл дверь.

Несколько минут спустя Хэйзел возвратилась с торжествующим видом.

– Вы свободны, – сказала она.

Пока Келли шла к выходу, ее нагнал Принцип Тиг.

– Не покидайте город, – грубо произнес он.

Она рассмеялась.

– Вы издеваетесь надо мной? – сказала она. – Как будто я могу.

Глава 16

Габриэль привез Келли обратно в замок и остановился на подъездной дорожке, но не стал глушить двигатель.

– Поклянись мне, что они не обращались с тобой грубо? – спросил он уже, кажется, в пятидесятый раз.

Келли выдавила из себя улыбку.

– Нет, не надо никого вызывать на поединок в небе. Они были не более, чем слегка неприветливы. Если ты вырос с моей матерью, то “слегка неприветливы”, даже не регистрируется на раздражателеметре. Даже конкретному засранцу придется постараться, чтобы заставить меня хотя бы моргнуть.

– Я не должен был позволять им забрать тебя. – Насупился Габриэль.

– Это был мой выбор, не твой, – напомнила она ему. – И нет никакого смысла в том, чтобы ты сражался с десятком центурионов из-за такого пустяка. Ты не нужен мне мертвым.

– Ах-ха! Значит, я нужен тебе живым! – ликовал он.

Она фыркнула и открыла дверь машины.

– Опять искажаешь мои слова. Ты не идешь? Похоже, ты куда-то собрался.

– У меня возникло кое-какое дело в городе, – проинформировал он ее.

– Какое?

– Тебя это не касается, – произнес он, обворожительно улыбнувшись при этом.

– Собираешься сделать какую-нибудь глупость? – спросила она.

Он ошарашенно моргнул и одарил ее глубоко обиженным взглядом.

– Кто, я?

Келли упрекающе покачала головой, глядя на него, и изобразила протяжный, преувеличенный вздох.

– Это означает "да". Ну, продолжай в том же духе. Позвони мне, если надо будет внести за тебя залог, – сказала девушка.

– Если бы ты только знала, сколько раз мои родители говорили мне то же самое…, – ухмыльнулся он, когда она, захлопнув дверь машины, направилась вверх по ступенькам.

Габриэль покинул замок и поехал в город. А точнее, прямиком к дому Маплторпов. Скажи он своей семье, куда собирается поехать, они были бы категорически против. Именно поэтому он и не стал им сообщать.

Маплторпы жили в огромном, безвкусном особняке в престижном районе Северного Линдвейла. Красная черепичная крыша и желтая штукатурка на фасаде косили под Средиземноморье, но модернистский угловатый стиль самого строения был прямо из 1970-х.

Их обширная лужайка перед домом выглядела косматой и заросшей; сорняки торчали во все стороны и вились по увядающим цветникам перед фасадом дома. Тут и там виднелись большие желтые пятна, словно газон поливался нерегулярно. У них какие-то проблемы с водой?

Вполне возможно. Все было как-то неказисто на земле Маплторпов, отметил Габриэль, когда подъехал и припарковался. Водитель эвакуатора закончил погрузку “Хаммера” и забрался на свое место, собираясь уехать. Так-так, их большой модный автомобиль изымали. Интересно.

Мистер Маплторп стоял на крыльце с красным от ярости лицом. Соседи с интересом наблюдали за всем происходящим.

– Ворюга! Я упеку тебя в тюрьму! Я позвоню в полицию! – прокричал мистер Маплторп, грозя кулаком.

– Что ж, попробуйте. У меня тут ордер на изъятие вашего автомобиля, – сказал водитель, размахивая бумажкой из окна. Мистер Маплторп пытался вырвать ее из рук, но водитель в последний момент отдернул бумаги и укатил.

Мистер Маплторп развернулся и направил свой гнев на соседей.

– Чего уставились? – кричал он. Шоу было закончено, так что вскоре все разошлись по своим домам.

Это что-то новенькое. Семья Маплторп всегда щеголяла своим богатством. Они появлялись в городе, одетые по последней моде и обвешанные драгоценностями с головы до пят, ездили на роскошных автомобилях, об их благотворительности писали в местных газетах, а своих друзей из загородного клуба они водили в самые дорогие рестораны.

Но, выходит, все это делалось напоказ, или, может, они жили не по средствам и, в конечном итоге, им это аукнулось. Габриэль полагал, что они хотят выдать за него Пандору только ради престижа, но, возможно, Маплторпы также видели в этом и финансовую выгоду. Все знали, что Кингсли были богатой семьей.

Габриэль вылез из машины и направился к крыльцу.

Мистер Маплторп выглядел удивленным, когда Габриэль подошел к дому.

– Что ты здесь делаешь? – явно нервничая, спросил он.

– Я здесь, чтобы сказать вам, чтобы вы прекратили подставлять мою невесту, – рявкнул Габриэль. – Знаете, я ведь сидел рядом с Келли во время обеда, так что точно знаю, что она не бормотала заклинания. А это значит, что вы солгали полиции. Еще раз подобное повторится, и я поджарю вашу жирную задницу и на последствия мне наплевать.

Мистер Маплторп отступил на шаг назад, от страха его глаза выпучились.

– Не подходи ко мне. Я дружу с Принципом Тигом и засажу тебя в тюрьму. Все знают, что ты преступник!

Габриэль фыркнул.

– Тогда почему вы пытаетесь заставить меня жениться на вашей дочери?

Лицо мистера Маплторпа краснело все сильнее.

– Потому что это традиция, – пробормотал он. – Это закон. Который некоторые из нас, действительно, уважают.

Мистер Маплторп говорил все это, продолжая пятиться к двери.

Габриэль уловил мужской и женский голоса, доносящиеся из дома. Они приближались к входной двери, но мистер Маплторп обернулся и отчаянно закричал: – Вернитесь! Вернитесь в дом! Замолчите! – Голоса замолкли.

Один из голосов звучал как-то уж очень знакомо.

– Это Марвин? – спросил Габриэль. – Наш бывший сотрудник в вашем доме?

– Я не знаю, о чем ты, – загремел мистер Маплторп. – Ты нарушаешь границы собственности. Проваливай с нашей земли.

– Ну, надо же! Вы хотели, чтобы я женился на вашей дочери, но при этом мне не дозволено даже навестить ее семью, – ухмыльнулся Габриэль, и, не спеша, побрел к машине.

“Все страньше и страньше”, – размышлял Габриэль по дороге домой. Несомненно, Марвин мог нанести визит Маплторпам, если бы хотел – но зачем ему это? У них не было ювелирного бизнеса. Марвин не владел никакой информацией, которую можно было бы использовать против Габриэля – по крайней мере, той, что знал Габриэль, а когда дело касалось безопасности, семья Кингсли была очень аккуратна.

***

Как только Габриэль вернулся в замок, тут же направился к лифту в южной башне. Добравшись до металлических дверей в коридоре, он остановился, чтобы мысленно подготовить себя к тому, что увидит по ту сторону дверей.

Он наклонился к сканеру сетчатки и широко распахнул глаза. Дверь медленно открылась перед ним.

Александра сидела спиной к нему, с отсутствующим взглядом уставившись на стену и что-то бормоча.

– Привет, Принцесса Алекс, – произнес он, называя ее детским прозвищем. Она едва потрудилась взглянуть на него, и затем снова отвернулась.

Когда-то она была красива – стройная, улыбчивая девушка с гладкими черными кудрями, которые пружинили, переливаясь на свету. Сейчас она, напичканная лекарствами и одетая в медные ножные браслеты, которые не позволяли ей обратиться в дракона, была лишь тенью той жизнерадостной девушки.

Безумие прогрессировало. Лекарство должно было держать ее под контролем, но его действие явно ослабевало. Без препарата в один миг она буйная, а в следующий – притихшая… а затем нападает без предупреждения, будь она в человеческой форме или драконьей.

Раньше она носила наручники, а не ножные браслеты, до определенного момента. В тот день, когда Габриэль и Келли гуляли на крыше, Александре удалось выскользнуть из оков и перекинуться. Она билась об стены так сильно, что те треснули. В комнате не хватило места для того, чтобы вся ее стража могла перекинуться, так как Александра уже была в форме дракона и занимала большую часть огромной комнаты, которая стала ее тюрьмой.

Один страж сумел перекинуться и пытался защитить остальных, как только мог, пока она опаляла их пламенем. Медсестра несколько раз выстрелила в нее сильным транквилизатором, прежде чем та, наконец, успокоилась. Александра довольна сильно обожгла нескольких стражей.

Если они не найдут лекарство в самое ближайшее время, то потеряют ее навсегда. Мама Эванжелины погрузится в темный мир безумия, откуда ее уже невозможно будет вернуть.

Они возлагали большие надежды на рубин “Кровь Дракона”, но он не сработал. Они надели его ей на шею и стали ждать. Прошло несколько дней, но ничего не изменилось.

А теперь, к тому же, оказалась, что Марвин не заслуживает доверия и им нужно срочно найти нового эмпата камней. Габриэль знал, что не может просить Келли помочь им, и сомневался, что удастся вернуть Кристофера.

Отец Габриэля, Эмерсон, находился в комнате, в руках у него была книга. Он приходил каждый день и читал дочери точно так же, как когда она была маленькой девочкой. Эванжелина приходила к ней утром. Она навещала мать каждый день, как бы тяжело это ни было.

Эмерсон поднял взгляд, когда вошел Габриэль. Затем посмотрел на дочь, и его обычно радостная улыбка исчезла.

– Ей становится хуже. Совсем скоро она перейдет точку невозврата.

Габриэль хмуро кивнул.

– Поверь, я знаю это.

Эмерсон взглянул ему прямо в глаза.

– Я понимаю, ты не хочешь впутывать в это Келли, и осознаю, что доверять ей большой риск, но, возможно, она наша последняя надежда.

Глава 17

Семья Габриэля собралась вокруг стола в большом зале, чтобы продегустировать блюда, которые планировалось подать на свадебном банкете. Келли наблюдала за происходящим, прислонившись спиной к стене.

Тот факт, что она, вероятно, почувствовала “Кровь Дракона”, взволновал ее сильнее, чем она ожидала. Проблема состояла в том, что ей, на самом деле, нравилась семья Габриэля. Конечно, они были кучкой чокнутых преступников, но в то же время радушными и добрыми, и заставили Келли почувствовать себя желанным гостем, а такого она никогда раньше не испытывала.

Ей нравился Габриэль. Ладно, больше, чем просто нравился. Ее будоражили чувства, которые он вызывал в ней: она ощущала себя сексуальной, веселой и желанной. Ее восхищало, насколько преданным он был своей семье и готовым на все ради нее. Она любила быть с ним рядом. Она любила… его?

Нет, определенно нет. Невозможно.

Но что бы Келли ни чувствовала к нему, она не может быть с человеком, который занимался воровством. Габриэль клянется, что его семья встала на праведный путь, но прошел всего год, как он похитил “Кровь Дракона”, а его отец был арестован за взлом и проникновение восемнадцать месяцев назад.

– Ты все еще крайне молчалива, – сказал Габриэль, обращаясь к Келли. – Язык проглотила?

– О, да ты у нас шутник, – покосившись на него, ответила девушка. – Я, конечно, сомневаюсь, но вдруг ты захочешь незаметно вернуть “Кровь Дракона”, чтобы мы покончили с этим? – “Пожалуйста, пожалуйста скажи «да»”. Это было бы приемлемым решением всех проблем. Ее фирма не должна будет выплачивать страховку, а Габриэль не отправится в тюрьму.

– Что, опять “Кровь Дракона”? – спросил Габриэль с совершенно невозмутимым видом.

– О, да ради бога, ты жутко раздражаешь. Вы не похожи на нищих, – произнесла Келли в отчаянии. – Так зачем вам этот рубин?

– Вот и я о том же, – все еще с невозмутимым видом. Отлично, пусть продолжает в том же духе.

– Вы, ребята, продолжайте выбирать, что хотели бы съесть на своем приеме. Мне на это наплевать, потому что меня там не будет, – сказала Келли, развернулась и пошла прочь, оставив Габриэля в замешательстве смотрящим ей вслед.

Она не должна продолжать это. Надо перестать все сильнее привязываться к Габриэлю и его семье, зная, чем все это в итоге закончится. Габриэлем в тюрьме. Разбитым сердцем.

Габриэль догнал ее и схватил за руку.

– Эй, тебя что-то еще беспокоит? Раньше ты так не расстраивалась. Кто-то что-то сделал или сказал тебе? Поговори со мной. Пожалуйста.

Она дернула руку, но он не выпустил ее.

– У нас отношения, так ведь? А когда у людей в отношениях возникают проблемы, они обсуждают их. – Он посмотрел куда-то за ее спину. – О, великолепно. Приготовься.

Тереза неслась через холл прямо к ним. Она плакала, от потекшей туши на щеках остались черные дорожки, а ресницы слиплись.

За ней по пятам, со страдающим видом, следовал Уинтроп.

– Мисс Хендерсон... О, Мисс Хендерсон...

Проигнорировав его, Тереза подлетела к Келли и влепила ей пощечину. Келли ахнула, отступив на шаг назад.

Габриэль встал перед Келли, воздух вокруг него заструился, переливаясь от быстрого нагрева. Он возвышался над Терезой, тыча пальцем ей в плечо.

– Если бы ты не была ее сестрой, я давно поджарил бы тебя, – зарычал он. – Попробуешь еще раз, и я тебя прикончу.

– Какого черта? – воскликнула Келли, потирая пылающую щеку.

– Это все из-за тебя, – прошипела Тереза. – Семья Чада узнала о твоем аресте и теперь настаивает, чтобы он расстался со мной. Они упаковали все мои вещи и отправили сюда.

Келли надоело быть крайней во всех бедах Терезы.

– Извини, но разве это моя вина, что у Чада нет яиц, а его семья сборище чванливых мудаков? Сначала они заставляют тебя страдать, потому что наш отец был преступником – что от нас вообще, черт побери, не зависело. Теперь они настаивают, чтобы Чад бросил тебя из-за того, что сделала я?

– Так ты пытаешься сказать, что это моя вина? – Тереза уставилась на Келли.

Келли покачала головой в раздражении.

– Почему ты всегда ищешь виноватого? Кого тебе действительно нужно обвинять, так это Чада, слабака, который танцует под дудку мамочки и папочки. И знаешь, что? Да, это и твоя вина. Ты выбрала парня, чья семья относится к тебе отвратительно. И ты позволила ему спокойно сидеть и смотреть на то, как тебя унижают. Честно говоря, дело твое. Если ты не хочешь, чтобы тебя считали грязью, то не оставайся с человеком, который обращается с тобой как с грязью.

Тереза задохнулась от возмущения, а Келли лишь покачала головой.

– Ты красивая, умная, талантливая, но позволяешь мужчине относиться к тебе как к дерьму. Мне жаль, что ты расстроена, но мне не жаль, что все закончилось.

И только после этого подошел Уинтроп, протягивая Терезе платок.

– Я могу чем-нибудь помочь?

– Да, вы можете! Перестаньте следить за мной и займитесь своими гребанными делами! – выкрикнула Тереза.

Уинтроп побледнел и произнес натянутым, официальным тоном: – Да, мэм.

Затем повернулся и, вытянувшись по струнке, поспешил прочь. С тех пор, как Габриэль приказал ему следить за Терезой, он впервые выпустил ее из вида.

– Хорошо, с этим разобрались. Убирайся, – сказала Келли. – Убирайся из замка и оставь меня в покое. Иди и попроси кого-нибудь из слуг вызвать такси, чтобы отвезти тебя в город. Уходи прямо сейчас, или, клянусь Богом, я отвешу тебе ответную пощечину.

Тереза открыла рот от удивления.

– Чад выгнал меня из дома, я не могу пойти туда, – пробубнила она. – Да, и кстати, мама говорит про мое увольнение. Я не могу вернуться к ней. Куда мне теперь идти?

– В Стерваландию. Там тебе самое место. Там, вероятно, даже сделают тебя мэром, – Келли развернулась и зашагала прочь, Габриэль последовал за ней.

У Келли зазвонил телефон. Мама. Ну это просто вишенка на “идеальном” вечере. Она ответила на звонок коротким:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю