Текст книги "Невеста дракона (ЛП)"
Автор книги: Сент-Клер Джорджетт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
– Мы отправляемся за покупками, – заявила она. – У меня назначено время для тебя в “Свадебном салоне Берди”.
Келли встала. Какого черта? Она собирается подыграть этому безумию. И тогда, возможно, Табита проговорится и выдаст тайну, где спрятан рубин.
– Кто это “мы”? – спросила она. – Я должна позвать свою сестру?
– Ту ноющую зануду? – фыркнула Табита. – Конечно, нет. В любом случае, она занята, рыская по замку и полагая, что мы ничего не заметим. Бедняжка Уинтроп, кажется, уже поседел из-за нее. Меня вполне устроит, если она останется здесь, так хоть не испортит нам все веселье.
Келли пожала плечами и последовала за Табитой вниз. Габриэль встретил их у входной двери и выглядел очень встревоженным. Волосы спутались, и он задыхался, как будто бежал на предельной скорости, чтобы перехватить их.
– Значит, мы собираемся за покупками? – спросил он, блокируя им выход.
– Тебя никто не звал, – надменно заявила Табита.
– Мама, – он одарил ее серьезным взглядом, нахмурив брови. – Конечно же, я иду с вами.
– О, ну нет, – сказала Келли, с ехидной улыбкой. Ей доставляло удовольствие видеть, что такой невозмутимый обычно Габриэль выглядел сейчас совершенно обескураженно. – Ведь я должна воспользоваться возможностью и получше познакомиться со своей будущей свекровью.
Габриэль пригвоздил мать свирепым взглядом.
– Я не думаю, что это хорошая идея.
– Давай так, – обратилась Келли к Габриэлю, – скажи мне, где “Кровь Дракона”, и можешь пойти с нами.
– Почти уверена, что он спрятал его в ящике с нижним бельем. Не так ли, дорогой? – Табита подмигнула ему. Подавив смех, он быстро переключился обратно на свой смурной вид.
– Ты прирожденный комик, мама. – Габриэль обхватил ее рукой за плечи и, не слишком церемонясь, отвел в сторону. Склонившись, он что-то прошептал ей на ухо, в ответ его мать лишь покачала головой, выглядя при этом милой и невинной.
Лаааадненько.
Потом Табита вывернулась из-под руки Габриэля и вернулась к Келли.
– Готова? – радостно спросила она.
– Увидимся позже, дорогой. Не жди нас! – крикнула Табита.
–
[1] «Феттуччине Альфредо» – самое популярное «итальянское» блюдо в США и почти совсем не известное в Италии. Длинная паста со сливочным маслом и пармезаном на самом деле была придумана в Италии, а именно Альфредо Ди Лелио, владельцем ресторана в Риме. При этом, в Италии это блюдо никогда не будет представлено в разделе «традиционная кухня». За границей, однако, это блюдо стало невероятно популярным и даже символом хорошей жизни в Риме. Многие американские туристы приезжают в Италию в надежде насладиться любимыми феттуччине в каждом ресторане полуострова и часто бывают разочарованы.
[2] Алмаз Хоупа (англ. Hope Diamond) – крупный бриллиант массой в 45,52 карата глубокого сапфирово-синего цвета и размерами 25,60×21,78×12,00 мм. Находится в экспозиции Музея естественной истории при Смитсоновском институте в Вашингтоне (США). Назван по имени своего первого известного владельца – британского аристократа Генри Филиппа Хоупа, в чьём распоряжении он впервые замечен по документам 1839 года.
Глава 11
Габриэль мерил шагами лужайку позади замка, стараясь не думать, о чем его мать могла бы рассказать Келли, пока они делали покупки.
Он знал о взбалмошном характере своей матери – черт, он унаследовал его от нее – но также он был уверен, что Келли понравилась ей с первого взгляда.
Вот поэтому будет совсем не весело, на что он и указал своей матери перед их уходом, если она начнет рассказывать Келли нелепые истории о том времени, когда он был милым мальчиком-дракончиком. Ну скажем, как когда он спикировал на машину своего учителя-человека за то, что тот поставил ему неудовлетворительную оценку, и может быть, есть такой шанс, нагадил на крышу. С высоты около тридцати метров.
Подобные истории уж точно не прибавят ему очков в глазах Келли.
Мать лишь лукаво улыбнулась и пообещала, что будет говорить о нем только хорошее. И подмигнула ему. Стерва. Габриэль был на девяносто девять процентов уверен, что она просто ради забавы заставляла его понервничать и никогда бы не поступила с ним так, но все же оставался один процент...
– Даже не знаю, кто из них выглядит печальнее. – Голос отца заставил его вздрогнуть. Габриэль был так погружен в свои мысли, что даже не заметил его приближения.
– Что? – спросил он ошарашенно. – Кто выглядит печально?
Эмерсон склонил голову.
Тереза расхаживала по садовым дорожкам, сердито разговаривая по мобильнику. Уинтроп следовал примерно в трех метрах позади нее с решительным взглядом на лице. Когда она замедляла шаг, он сбавлял темп. Когда она ускорялась, он начинал идти быстрее.
– Что это вообще было, когда ты назначил его присматривать за ней? – спросил Эмерсон. – На тебя снизошло гениальное озарение или ты просто воплощение зла?
– Возможно, всего понемножку, – уныло ответил Габриэль. – К тому же, он мог бы бросить это занятие.
– Но он не станет. – Уинтроп был связан традициями. Более века назад, в Англии, один из предков Габриэля спас жизнь пра-прадеда Уинтропа. С тех пор глава семейства Хиггинботам – фамилия Уинтропа – из чувства долга настоял на том, чтобы служить семье Габриэля до тех пор, пока не женится. Все они были похожи на Уинтропа – чопорный вид, правильные манеры, открытое выражение неодобрения, и совершенно не подходили для такой семьи, как Кингсли. И похоже, от них невозможно было избавиться.
Эмерсон взглянул на сына.
– Келли, кажется, порядочная девушка. Как думаешь, она поможет нам, если…?
Габриэль покачал головой.
– Нет. У нее слишком строгие моральные принципы. Если она узнает, я не уверен, как она поступит, а это слишком большой риск. – Его взгляд невольно метнулся к дальней башне, а затем переместился на отца, на лице которого появилась задумчивость.
– Это не твоя вина, – сказал Габриэль отцу уже в тысячный раз. – Ты не мог знать.
Мужчина выдавил печальную улыбку, избегая смотреть сыну в глаза. Эмерсон старался изображать веселье, но по прошествии нескольких лет проблема так и не разрешилась, только он становился все угрюмее.
В кармане загудел телефон, Габриэль вытащил его.
Это была Келли.
– Габриэль, ты занят? – голос звучал гулко, отдаваясь эхом.
– Ты где? – требовательно спросил он. Принцип Тиг снова пришел за ней? Тогда он разберется с этим назойливым сукиным сыном. Пусть только попробует посмотреть в сторону Келли, Габриэль тут же бросит ему вызов и прямо в небе зажарит до хрустящей корочки.
– Я в туалете свадебного салона.
Он ощутил приступ раздражения.
– Боже, что моя мать натворила?
– Она положила в карман несколько заколок для волос. Я даже не знаю, зачем – они стоят сущие копейки, – сказала Келли. – А когда мы были в кафе, она сунула в свою сумку кофейную чашку. Я понимаю, тебе в это трудно поверить, но …
– Келли, я знаю, – прервал он ее. – Да, моя мать делает такое. На самом деле, я удивлен, что ты заметила. Она довольно осторожна. – Много практиковалась.
В ответ Келли выдала печальный смешок.
– Ну, не то, чтобы я какой-то страховой следователь, который везде и всюду ищет подозрительную деятельность. И я вовсе не слежу за каждым шагом всей вашей семьи.
– Конечно, – сказал он со вздохом. – Тот мешок с пакетами, ну ты помнишь... когда мама приходит домой с покупками, я проверяю ее сумки и забираю все, на чем еще остались ценники, чтобы вернуть обратно. Если я что-то пропустил, продавцы звонят мне и дают знать. Все в городе знают об этом. Это просто, знаешь… ее фишка.
– О, ну ладно. Фишка моей матери оскорблять всех вокруг и настраивать своих дочерей друг против друга, так что кто я такая, чтобы судить? – сказала Келли. – Похоже, ситуация у тебя под контролем. Увидимся позже в замке.
Габриэль почувствовал, как скрутившееся внутри напряжение отпустило его, а он даже не понял, откуда оно взялось. Вся семья постоянно следила за Табитой. Проблема была в том, что каждый из них вырос на воровстве. Они занимаются этим с подросткового возраста, это у них в крови. Десять лет назад им пришлось перестать воровать и вместо этого сосредоточиться на поиске камня, который помог бы исправить содеянное ими. Никто больше не крал ради наживы, только тогда, когда они выясняли, что где-то появился мощный камень, который им никак не заполучить на законных основаниях.
Все, по большей части, смогли изменить свою жизнь – за исключением Табиты. Она лезла на стену, не имея возможности что-нибудь стащить. Эти ее мелкие вылазки по магазинам – своего рода способ выпустить пар.
– Дай угадаю. Келли застукала Табиту на краже? – спросил Эмерсон.
– Разумеется.
– Узнаю свою жену, – качая головой, с нежностью усмехнулся Эмерсон .
***
Следующим утром Келли и Тереза гуляли на заднем дворе вдоль розария, делая вид, что не интересуются южной башней, которая находилась в дальней части замка, скрытой от посторонних глаз. Уинтроп стоял метрах в пятнадцати от них, так что они могли поговорить наедине, но он все равно следил за ними, словно ястреб. Угрюмый, порицающий ястреб.
После похода за подвенечным платьем, Келли заперлась в своей комнате и провела некоторое исследование в интернете. Она даже удержалась от соблазна провести еще одну ночь с Габриэлем, вместо этого проворочалась с боку на бок до рассвета и проснулась обессиленной и раздраженной. Но она все еще была полна решимости не поддаваться его чарам вновь. Этот человек должен носить предупреждающую наклейку: “Если проводить с ним слишком много времени, вызывает привыкание с последующими симптомами абстиненции”.
– Как прошел твой свадебный шопинг вчера? – усмехнулась Тереза.
Келли раздраженно приподняла бровь.
– Прекрасно, спасибо. Приятно побыть рядом с матерью, которая не оскорбляет тебя, даже если это не твоя собственная мать.
Тереза фыркнула.
– Предательница.
– Разве ты не должна вернуться домой в Сиэтл к Мистеру Сияющие Зубы? Влад или Брэд, или как там его зовут? Он наверняка скучает по тебе.
– Ты знаешь, что его зовут Чад, – произнесла Тереза обиженно. – И да, должна. Но я не позволю тебе остаться здесь и заграбастать всю славу. Я буду единственной, кто найдет рубин.
Келли тряхнула головой.
– Как угодно. Меня действительно не волнует, кто из нас его найдет. В любом случае, я привела тебя сюда по определенной причине, и поверь, это не потому что мне нравится твоя компания. Посмотри на южную башню, только незаметно. Чтобы Уинтроп не засек, куда ты смотришь. Видишь что-нибудь странное?
Откинув голову назад, Тереза сделала вид, будто собирает волосы в хвост. Затем взглянула на Келли, приподняв бровь.
– Не вижу ни одного окна на последних этажах, – сказала она. – В других башнях окна есть.
Келли кивнула.
– Вот именно. Я заметила, что Габриэль старается держать меня подальше от башни. И находится она в дальней части замка, скрытая от взглядов. Если рубин где-то здесь, то наверняка в этой башне.
Тереза схватила свой сотовый – Габриэль, верный своему слову, заменил телефон после того, как сломал старый – и, быстро набирая номер, зашагала прочь с выражением ликования на лице.
Келли знала, кому она звонит, и почему.
– Тереза, подожди! – окликнула Келли, поспешив за ней.
Тереза сверкнула ухмылкой и произнесла в трубку:
– Привет, мам, – Сестра была так предсказуема. – Я тут выяснила, что камень, вероятно, в южной башне. Той, что стоит дальше всех, и все окна у нее наглухо закрыты, – сказала она торжествующе.
Келли расслышала пронзительный, резкий голос матери: – Да неужели? Келли уже выяснила это и рассказала мне об этом еще час назад. Но опять же, она всегда была умнее из вас двоих. Может быть, когда-нибудь ты будешь так же хороша, как она, но что-то я сомневаюсь в этом.
– Ну извини, что пыталась держать тебя в курсе, – сказала Тереза, глаза ее наполнились слезами. – Возможно, если бы Келли работала вместе со мной и не пыталась от меня избавиться, мы бы уже нашли камень.
– Ты не раскрыла ни одного дела самостоятельно. Хорошо, что скоро ты удачно выйдешь замуж, так что не придется больше работать по специальности, которая тебе явно не подходит.
– Но… я не собиралась бросать работу после того, как выйду замуж... – только Тереза говорила в пустоту – мать уже прервала разговор, повесив трубку.
– Я пыталась предупредить тебя, – сказала Келли, почувствовав к сестре жалость, когда Тереза сердито вытирала слезы тыльной стороной ладони.
– Ты отвратительная подхалимка, и я тебя ненавижу! – выкрикнула Тереза и убежала.
Уинтроп с тяжелым вздохом последовал за ней.
Тереза повернулась к нему лицом и, сжав кулаки, топнула ногой. Она выглядела как ребенок, запертый в теле взрослого.
– Известно ли вам, каково это иметь кошмарного работодателя, который вообще тебя не ценит? – захныкала Тереза.
– По правде говоря, да, не понаслышке, – хмуро кивнул Уинтроп.
Глава 12
На следующий день Габриэль раздраженно расхаживал по ювелирному магазину, пока эмпат камней по имени Кристофер обследовал их товар в одном из подсобных помещений. Пришлось подкупить его заоблочной суммой, чтобы он согласился тайком поработать на них. Слишком рискованно: если его поймают, он может потерять свою лицензию и отправиться в тюрьму.
Но не грабительские тарифы Кристофера стали причиной раздражительности Габриэля. Все дело в его невесте, которая до сих пор упорно делала вид, будто ей не суждено быть с ним.
Келли отвергла все его старательные попытки соблазнения накануне. Это просто не поддается здравому смыслу. Она хотела его, он хотел ее, он был чертовски хорош в постели; тогда почему она позволила глупым принципам помешать ночи первоклассного секса?
Люди. Он просто не понимал их.
– Простите, – Марвин подкрался к нему, указывая на закрытую дверь, где Кристофер проводил инвентаризацию.
– Какие-то проблемы? – огрызнулся Габриэль. Сейчас он был совсем не в настроении.
Марвин уставился на него.
– Здесь эмпат. Зачем его позвали?
– Это не ваша забота.
– Я бы сказал, что моя, – глаза Марвина засверкали от ярости. – Вы позвали его после того, как Келли Хендерсон посетила магазин.
– Да, это так.
– Она оклеветала меня.
– Почему, что такого она могла бы рассказать о вас? Вы что-то утаили от нас, когда устраивались на работу?
Марвин побледнел.
– Вы видели, на что я способен, – заскулил он. – Я идентифицировал для вас множество камней, обладающих силой.
– Несколько. – поправил его Габриэль. – Вы идентифицировали несколько.
Тон Марвина стал более вкрадчивым.
– Вы не можете просто так избавиться от меня. Я нужен вам, чтобы найти камень с целебными свойствами.
Что ж, им действительно кто-то нужен для этого. Они никогда не рассказывали Марвину, в чем заключался их реальный интерес к такого рода камням, – это не его дело. Но все же они нуждались в ком-то, кто сможет определять, какие камни обладают лечебными свойствами. До сих пор ни один из них не сработал, к тому же, как выяснилось – “Кровь Дракона” им тоже не подходит.
А время поджимало.
Что еще более важно, они, наконец, нашли подходящий камень, который почти был у них в руках, и тут... Проклятый Колдер. Самодовольный ублюдок.
– Да, нам нужны целебные камни – и, похоже, в магазине есть несколько таких, которые вы проглядели. Кто знает, что еще вы, возможно, проглядели, правда? – Габриэль почувствовал, как от этой мысли его охватывает гнев. А что если решение их проблемы было у них прямо в руках, но они упустили его, доверившись Марвину?
Марвин одарил его обиженным взглядом.
– Если вы не доверяете мне, тогда нет причин продолжать работать. Я немедленно увольняюсь.
– Так вы уходите, даже не дождавшись, что покажет наша проверка? – Габриэль пригвоздил Марвина жестким, сердитым взглядом.
Марвин повернулся и вышел из магазина, хлопнув дверью.
***
Вернувшись в комнату, Келли уселась за ноутбук. Ее любопытство вызвал ехидный комментарий Габриэля о семье Росси, так что она решила поискать информацию про них. Она знала, что они владели камнем “Кровь Дракона” с начала 1940-х годов, и что застрахован он был в ее фирме, но Келли не удосужилась провести более тщательные изыскания о семье, лишь пропустив их через базу данных на наличие судимостей или обвинений в преступлениях, в особенности, касающихся страховых мошенничеств.
Обычный поиск в Google, Bing и Yahoo ничего не дал. Они не имели аккаунтов в социальных сетях, у них не было бизнеса, который Келли могла бы обнаружить. Не удивительно; Росси были малоизвестной, достаточно богатой и не публичной семьей. Не каждый состоятельный человек жил так, словно в реалити-шоу.
Она обратилась к базе данных новостного архива, к которому имела доступ. К ее удивлению и разочарованию, она обнаружила что Росси сотрудничали с фашистами во время Второй мировой войны и были обвинены в краже вещей политических заключенных. К сожалению, они воровали только у тех, чьи семьи были убиты, так что некому было вернуть награбленное или выдвинуть обвинения против семьи Росси после окончания войны.
До войны они были бедны, а после стали богаты – с похищенными картинами, драгоценностями, антиквариатом и деньгами.
Прекрасно, теперь она чувствует себя отвратительно. Келли пыталась вернуть камень кучке мерзавцев – ладно, их потомкам по наследству, но все же. Они живут за счет награбленного богатства, которое никогда им не принадлежало. “Дорогая фамильная ценность, ага, как же”, – подумала она. Это была чья-то фамильная ценность, только теперь они мертвы.
В угрюмом настроении она закрыла ноутбук. Остаток вечера Келли бродила по замку, где ей было дозволено, и ментально искала камни, обладающие силой, до тех пор, пока ее голова не разболелась так, что хоть плачь. Она обнаружила несколько, когда нашла предлог наведаться в комнату к Табите, и та с радостью показала ей часть своих ювелирных украшений. Коллекция была огромна, но камни обладали слабой силой. Там были гранаты, которые могли сделать дракона-перевертыша слегка сонным, и нечто черное, вызывающее тошноту.
Келли, наконец, сдалась и отправилась за аспирином. Если это дело не наградит ее язвой или постоянной мигренью, то ничто уже не сможет. Никогда раньше она не использовала свою силу так долго; как только она снова начала сканировать, ее голова тут же начала пульсировать новой болью. Так, пора сделать передышку.
Наверное, она теряет время зря, пытаясь обыскать весь замок целиком. Келли была почти уверена, что рубин спрятан в южной башне, но пока она ищет способ подобраться к башне поближе, можно проверить и другие места, чтобы уж точно их исключить.
Тереза ушла дуться; когда Келли решила проведать ее, та сидела возле розария, ругая на чем свет стоит всю семью Кингсли, а Уинтроп уныло соглашался с ней.
Когда у Терезы, наконец, закончилась истерика, Келли позвала ее.
– Ты узнала у него что-нибудь полезное? – спросила она.
Тереза раздраженно посмотрела на нее.
– О чем ты?
– Он же постоянно жалуется на Кингсли. Он сказал что-нибудь интересное?
– Они не уважают традиции: Табита хочет надеть кремовое на свадьбу, а это же почти белый цвет; они пьют коктейли до полудня; и ужасно сквернословят...
Келли нетерпеливо махнула рукой, прервав словесный поток.
– Да нет же. Ты узнала что-нибудь касательно их преступной деятельности? Что-нибудь о “Крови Дракона”?
– Конечно же, нет. Зачем ему рассказывать мне нечто подобное?
– Ты хотя бы пыталась? Это ведь ты так отчаянно хотела закрыть дело и вернуться к жениху.
– Нет, не пыталась. В этом нет никакого смысла. Он слишком верен им. – Но Тереза выглядела виноватой, сказав это.
– Значит, ты была слишком занята, пользуясь тем, что можешь сидеть и жаловаться кому-то, кто не встал и не ушел, пока ты вываливаешь на него свою тираду, – раздраженно сказала Келли. – Потому что он не может уйти, это его работа – торчать тут и не спускать с тебя глаз. Так что прекрати злоупотреблять этим. – Она повернулась и зашагала прочь.
Несколько дней без секса с Габриэлем сделали ее удивительно занудной и раздражительной.
– Чтоб ты знала, Уинтроп согласен со всем, что я говорю! – крикнула Тереза ей вслед. Последнее слово всегда должно оставаться за ней.
“Прекрасно”, – устало подумала Келли, не стоит спорить с Терезой об этом. У нее начинался очередной приступ головной боли, а она даже не использовала силу.
Глава 13
Тем же вечером вся семья отправилась в ресторан в Северном Линдвейле под названием “Северный полюс”. Все рестораны и развлечения здесь касались ледяной тематики. Катки работали круглый год, здесь были даже свои хоккейные команды ледяных драконов, а еще Снежный парк, где дети могли полепить снежные крепости и покидаться снежками друг в друга.
“Северный полюс” славился своей шоу-программой: прямо на сцене ледяные драконы-скульпторы создавали удивительные конструкции из льда, жонглировали ледяными шарами и метали ледяные копья друг в друга. Декорации на сцене со свисающими с потолка сосульками имитировали Северный полюс. А ледяные драконы в человеческом обличье были одеты в бело-синие костюмы из спандекса с нашитыми на них блестящими чешуйками.
Эмерсон получил разрешение от своего инспектора по условно-досрочному освобождению покинуть территорию замка на вечер и должен был вернуться домой не позднее десяти вечера.
– Табита, – произнесла Келли, пока они изучали меню.
– Да, дорогая?
– Несколько серебряных ложек, кажется, случайно упали в вашу сумочку.
– Уверена, что это не так, – ответила Табита, невинно хлопая ресницами.
Келли подняла глаза от меню с выражением вежливого недоверия.
– Верните их на место, и Габриэлю не придется тратить свое время, возвращая завтра это серебро, – сказала она, выжидательно глядя на Табиту, пока та, наконец, не полезла в сумочку и не выложила столовые приборы на стол, мученически вздохнув.
Прикрыв рот рукой, Габриэль засмеялся так сильно, что на глаза навернулись слезы и покатились по щекам. Эмерсон издавал сдавленные звуки, спрятавшись за своим меню, но его плечи тряслись от смеха.
– Ты думаешь, это так смешно? – гневно спросила Табита Габриэля. – Я не посмотрю на то, что ты уже взрослый, и вполне могу начистить тебе хвост, молодой человек. – А потом она спалила меню прямо в руках Эмерсона, выпустив струйку пламени. Тот даже не пытался увернуться, вместо этого он расхохотался, откинув голову назад.
– Ох, мама. Давненько я не видел, чтобы кто-то ловил тебя с поличным. Это даже лучше, чем вечернее шоу.
– Гнилые, мерзкие свиные помои! – выругалась Табита и ее глаза вспыхнули ярко-красным.
Габриэль и Келли подняли глаза и уставились на нее, удивленные горячностью в ее голосе.
– Ну, это ты загнула, – мягко произнес Габриэль.
– Не ты, хотя, безусловно, к тебе это тоже относится. Они. Какого черта они здесь забыли? – произнесла Табита, махнув в сторону сцены. Там оказались Маплторпы, которые кидали гневные взгляды на семью Кингсли.
Габриэль пожал плечами.
– Да какая разница? – сказал он. – Может быть, Пандора ищет новую жертву. Я хотел сказать, жениха.
Пандора перестала есть и, не моргая, уставилась на Келли, свирепый оскал исказил ее маленькое, милое личико.
– Ух ты, я прямо чувствую, как лучи ненависти прожигают меня насквозь, – сказала Келли, потягивая красное вино из бокала. – Это даже хорошо, а то здесь немного прохладно.
Вскоре принесли ужин. Драконы выбрали стейк, а Келли пасту. Пандора и ее семья продолжали неотрывно следить за ними, делая вид будто ужинают.
– Как думаете, стоит им сказать: “Осторожно, иначе лицо так и застынет”? – ухмыльнулся Габриэль и запихнул кусок мяса в рот. – Смекаете? Мы же на территории ледяных драконов!
– Тебе стоит поработать над своим чувством юмора, – задумчиво произнесла Келли. – Лучше продолжай воровать драгоценности. В смысле, продавать ювелирные украшения.
Эванжелина съела пару кусочков со своим традиционным выражением недовольства на лице.
– Это какой-то детский сад. Это глупо, – ныла она, глядя на ледяных драконов на сцене. – В парке через дорогу мои друзья. Пойти, что ли, потусить с ними?
– Ты снова общаешься с одноклассниками? – спросил ее Габриэль. Келли вспомнила, как те оскорбляли Эванжелину в день ярмарки.
– Не все ли равно? Мне скучно. – Она прищурила глаза.
– Если ты собираешься и дальше сидеть здесь с таким видом, пожалуйста, уходи, – произнесла Табита с раздражением.
Эванжелина выглядела обиженной.
– Отлично. Даже собственной семье я не нужна. Какой сюрприз, – произнесла она, драматично вставая из-за стола. – Я никому не нужна. Когда мне исполнится восемнадцать, я стану отшельницей и буду жить одна в пустыне.
– Не забывай писать, – сказал Габриэль.
Эванжелина ответила ему пинком в голень и покинула ресторан.
Габриэль взглянул на Келли.
– Надеюсь, что у нас будут мальчики, – сказал он ей.
– А я надеюсь, ты все-таки обратишься к специалисту, – порекомендовала она. – Но ужин был восхитительным, спасибо.
– Она мне нравится, – сухо заметила Табита. – Очень утомительно быть единственной в семье, кто достает тебя. Мне определенно нужно подкрепление. – Видимо, мама уже простила Келли за инцидент с серебром.
Габриэль покачал головой.
– Как думаешь, – спросил он Келли, – мог бы я вырасти нормальным, имея такую мать?
Когда они окончили свою трапезу, к их столику подошла привлекательная пара драконов лет тридцати, чтобы поздороваться с Габриэлем.
– Келли, это мой кузен Орион Гаррисон и его слишком-прекрасная-для-него жена, Каденция, – представил их Габриэль. – Орион, Каденция, это та женщина, которую я обманом вынудил обручиться со мной.
Каденция понимающе закатила глаза.
– Я знаю, как это бывает, – сказала она, присаживаясь на место рядом с Келли.
– Знаете?
Каденция рассмеялась.
– В какой-то степени. Я слышала об истории с Прекрасной Девой. Это было блестяще. Моя помолвка была не такой впечатляющей; короче говоря, я просто скрывалась в замке Ориона, чтобы избежать брака по расчету, а потом упс! следующее, что ты понимаешь, – ты помолвлена, затем уже замужем и у тебя четверо дракончиков.
На удивленный взгляд Келли, она добавила: – Не волнуйся, видимо, я невероятно плодовита. У тебя, может, и не будет столько детей.
Келли нервно взглянула на Габриэля, быстро отодвинув свой стул подальше от него.
– Четверо? – переспросила она слабым голосом.
Габриэль стрельнул в Каденцию укоризненным взглядом.
– Ты не особенно помогаешь, – сообщил он ей. – Я пытаюсь убедить ее не покидать мой замок, сменить имя и перейти в федеральную программу защиты свидетелей.
– Она знает тебя уже нескольких дней и все еще здесь. – Каденция пожала плечами. – Я бы сказала, что она сильная. Или у нее ужасный вкус. В любом случае, я думаю, у тебя все под контролем.
– Если не брать во внимание похищение невесты, ты как, держишься подальше от неприятностей, кузен? – спросил Орион Габриэля.
Келли фыркнула, наполовину скрыв это рукой.
Орион усмехнулся Габриэлю.
– Это значит “нет”? Ты ведь никогда не успокоишься, не так ли? Ну, мы оставим вас. И поздравляем.
– Позвони мне, если понадобится помощь со свадьбой, – Каденция протянула Келли визитку с номером телефона. Келли поблагодарила ее и положила визитку в сумочку.
Через несколько минут ропот пробежал по толпе. Келли подняла взгляд. Все вокруг смотрели на сцену.
Ледяные драконы прекратили представление, подойдя к краю сцены. Выражение их лиц изменилось, глаза стали синими и пылали гневом.
– Это часть шоу? – прошептала Келли Габриэлю.
Прежде чем он смог ответить, драконы начали метать потоки ледяного воздуха в семью Пандоры.
Маплторпы, крича, повскакивали на ноги, опрокидывая стулья. Их замерзшие волосы повисли сосульками, лица покрылись инеем, пока они, расталкивая толпу, торопились к дверям.
Ледяные драконы спрыгнули со сцены и побежали вслед за ними, но драконы из толпы уже бросились наперерез и блокировали им путь. Огненные драконы против ледяных драконов, облака пара и крики ярости.
Габриэль подхватил Келли.
– Нужно убираться отсюда, – сказал он. – Вряд ли ты выдержишь огонь. – Он быстро потащил ее к входной двери, крепко сжимая ее руку и защищая от криков, истерящей толпы, а также огненных и ледяных взрывов. Его семья не отставала.
Выбравшись из здания, они пересекли улицу и увидели дрожащих от холода Маплторпов, судорожно вычесывающих пальцами сосульки из волос.
– Где Эванжелина? – спросила Табита, встревоженно оглядываясь по сторонам.
Все огляделись, и Келли заметила ее, идущей им навстречу из парка, в одиночестве. Друзья, должно быть, удрали, когда из ресторана с криками начали выбегать посетители. Если она вообще была с кем-то; похоже, она просто хотела уйти из ресторана, чтобы пообижаться на весь мир.
– Думаете, ей безопасно разгуливать ночью одной? – поинтересовалась Келли. – А что, если кто-то попытается напасть на нее?
Габриэль фыркнул.
– Я тебя умоляю. Я бы больше беспокоился о грабителях, чем об Эванжелине. Она зажарит их, как свинью на вертеле.
Маплторпы, заприметив Келли, устремились было прямо к ней, но тут же были задержаны несколькими центурионами, только что прибывшими на место происшествия.
– Это все ты! – выкрикнул отец Пандоры, обращаясь к Келли и продолжая вынимать сосульки из волос. – У тебя есть способности! Я слышал о тебе! Ты ведьма!
– Я эмпат, а не ведьма, и я определенно ничего не делала, – возмутилась Келли.
Габриэль обнял ее за плечи.
– Нам лучше поехать домой, – сказал он, и, загрузившись в лимузин, семья направилась обратно в замок.
Глава 14
Солнце сияло сквозь утреннюю стелющуюся по траве дымку, когда на следующий день Келли и Габриэль мирно завтракали в розарии позади замка. Келли подавила зевок и выпила еще одну чашку кофе. Пока она лежала в своей постели этой ночью одна, пытаясь нормально выспаться, ее мучили крайне эротические сны о Габриэле, а еще мысль, что он спал в своей постели в какой-то паре десятков метров от нее.
Габриэль налил в ее чашку еще кофе.
“Чертов тактичный дракон, – подумала она про себя, добавляя сливки. – Ненавижу эту его заботливость и внимательность”.
– В общем, мой отец с друзьями побывали в городе и выяснили, что ледяные драконы, напавшие на Маплторпов, в один голос утверждают, что не помнят как сделали это, – сообщил Габриэль.
– Это странно. – Она нахмурилась. – Их арестовали за нападение?
– Нет, они проходят медэкспертизу на наличие наркотических веществ в крови или колдовства. Им наняли адвоката. В их пользу говорит тот факт, что никто из них не имеет судимостей и что они никогда раньше даже не встречались с Маплторпами. А раз они все начали атаковать Маплторпов одновременно, то, вероятно, на них оказывалось какое-то влияние извне.
– В их защиту могу сказать, что если бы я была способна превратить Маплторпов в гребаные сосульки, я бы точно не удержалась, – сказала Келли.
Она допила свою чашку кофе и поставила ее на стол. Пора возвращаться к работе.