355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сэнди Митчелл » Высшее Благо (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Высшее Благо (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 02:35

Текст книги "Высшее Благо (ЛП)"


Автор книги: Сэнди Митчелл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)

‑ Мы установили несколько новых фильтров, ‑ продолжила она, ‑ которые должны очистить данные, и позволяют уничтожать фальшивые обнаружения. Мы же не хотим встать по тревоге и обнаружить, что скитарии снаружи преследуют стадо амбуллов, да?

‑ А там есть амбуллы? ‑ спросил я, поразившись самой мысли, что на этих загрязненных пустошах вообще возможна жизнь, не говоря уже об огромных, агрессивных землеройках.

Килдхар кивнула:

‑ На самом деле там существует целая экосистема. И уверяю вас, мое звание далеко от почтенного.

‑ Уверен, что нет, ‑ ответил я, ‑ мне просто было интересно, можно ли раздобыть немного стейка на обратном пути.

‑ Я полагаю возможно, ‑ несколько озадаченно ответила Килдхар, ‑ некоторые из рабочих на поверхности охотятся на них, если есть такая возможность, но потребление животной ткани крайне неэффективный путь поглощения питательных веществ.

Она с пренебрежением посмотрела на остатки булочки в моей руке.

‑ Виридийская солянка гораздо более пригодны продукт, и дает организму все необходимое для хорошего здоровья.

‑ Кроме запаха, ‑ с чувством ответил я, ‑ и вкуса.

Мой рот моментально наполнился слюной при мысли о шкворчащем куске мертвой плоти.

‑ Ах, ‑ Килдхар выглядела еще сильнее озадаченной, ‑ вы об этом.

‑ Я займусь этим вопросом, сэр, ‑ с полной уверенностью заявил Юрген, и мой дух заметно воспрял от перспективы наконец‑то заполучить нормальную еду. Талант моего помощника снабжаться из местных источников провиантом был почти сверхъестественным, и я был уверен, что если где‑то в улье найдется стейк из амбулла, то он его достанет, даже если ему придется самому завалить быка.

Затем мне в голову пришла другая, более тревожная мысль и я повернулся к техножрецу:

‑ Если здесь есть экосистема, то значит ниды найдут себе добычу. Они смогут построить свои армии гораздо быстрее, чем мы рассчитывали.

‑ Так и будет, ‑ признала Килдхар, ‑ если они прорвутся. Нам просто нужно сделать все, чтобы не прорвались.

На мой взгляд легче сказать, чем сделать, но рассуждения на эту тему уводили нас в неведомые дебри, так что я просто приправил беседу парой обычных банальностей насчет совместного сотрудничества и спровадил ее. Как только она больше не могла нас услышать, я продолжил беседу с лордом‑генералом.

‑ Есть новости от разведчиков? ‑ спросил я, и Живан с мрачным выражением лица покачал головой.

‑ Еще нет, ‑ ответил он, ‑ но чем ближе они к флоту‑улью, тем гуще варп‑тень. Их астропаты не смогут ничего передать, пока они не выйдут из нее.

‑ Если вообще выйдут, ‑ ответил я, вспоминая слишком живо последние мгновения жизни судна‑разведчика тау.

Живан кивнул, явно рассуждая в том же ключе.

‑ Если все обернется таким образом, нас мало кто предупредит, если вообще предупредит.

‑ Тогда будем надеяться, что она знает, что делает, ‑ сказал я, глянув на Килдхар, которая уже вернулась к работе, оптимистично тыкая своими механодентритами в какой‑то блок сенсориума. Тот отозвался громким хлопком и вспышкой электрического разряда.

‑ Ну да, ‑ согласился Живан, при этом сотворяя аквилу.

Остальные вопросы с Живаном заняли некоторое время, как и ожидалось, когда нужно сопоставить доклады всей армии и подвести итог, и к тому времени как я закончил, мой ценный помощник уже ни раз гонял на камбуз. В конце концов мы со всеми распрощались и побрели обратно в ангар, где нас ожидал неприятный сюрприз.

‑ Что вы имеете ввиду нет шаттлов?! ‑ скорее удивленно, нежели гневно вопрошал я. Сержант Флота [64], что принес плохие новости, отступил на шаг и нервно сглотнул.

‑ Тот, на котором вы прилетели, забрали, сэр. В медицинских целях. Высший приоритет.

Я ощутил как по спине пробежал холодок.

‑ Я не знал, что какое‑то наше подразделение ведет боевые действия, ‑ ответил я, интересуясь, как ниды умудрились проползти у нас под носом, несмотря на все усилия Килдхар по варке железа, программирования обновлений и сжигания благовоний. Затем пришла другая, более зловещая мысль: открыт огонь меж дружескими подразделениями Гвардии и скитарий, что чудовищно все усложнит, если я вообще хоть когда‑нибудь смогу загладить последствия...

‑ Не ведут, сэр, ‑ к моему облегчению спешно уверил меня матрос, ‑ произошел производственный несчастный случай на обработке боеприпасов в Ржагоре. Лорду‑генералу показалось это хорошей возможностью повысить боевой дух и выразить нашу помощь.

‑ Верно, ‑ согласился я. Раненные рабочие и их коллеги оценят усилия по их спасению, и захотят отплатить тем, что не оставят нас бес припасов. Механикус чуть быстрее вернут к работе свои драгоценные заводы, да и опыт совместной работы позволит преодолеть напряженную атмосферу враждебности, что до сих пор мешало моей работе. Это был хороший порыв, и будь я на месте Живана, я бы наверное поступил так же. С другой стороны...

‑ Сколько нам еще ждать другого шаттла?

‑ Не могу сказать, сэр, ‑ ответил моряк, видимо расслабившись, от того, что я его не пристрелю, как гонца с плохими новостями, ‑ по моим прикидкам некоторое время. Вроде бы там внизу настоящий бедлам.

‑ А что с этим? ‑ спросил Юрген, указывая чумазым пальцем в направлении темно‑красной "Аквилы", с крыльями, окантованными золотом и серебряной шестеренкой на фюзеляже.

‑ А этот мой, ‑ сказала Килдхар, выходя из воздушного шлюза, ‑ исключительно для Адептус Механикус.

Пока говорила, она одарила нас приветливым кивком, ее жесткая шея выразила безмолвный протест непривычному жесту. Должно быть она понабралась уроков у Эль'хассаи в подражании нормальным человеческим реакциям, но она хотя бы пыталась.

‑ Я удивлена, что вы еще на борту флагмана, комиссар.

‑ Я тоже, ‑ ответил я, уже размышляя, могу ли я развернуть ситуацию в свою пользу. В шаттле явно было место для парочки дополнительных пассажиров, так как она вроде бы путешествовала одна.

‑ Мои переговоры с лордом‑генералом несколько затянулись.

‑ Как и мои настройки сенсориума.

Если она и удивилась, что ей на хвост упал Юрген, то не подала виду.

‑ Полагаю они оказались пригодными для дела.

‑ Приятно слышать, ‑ ответил я, ‑ когда я увижу старшего магоса, то передам ему эти отличные новости.

Я взглянул на свой хронограф, подчеркивая движение, чтобы она наверняка его заметила.

‑ Предполагалось, что я увижусь с ним через час.

‑ Уверена, что вам вскоре предоставят транспорт, ‑ ответила Килдхар, останавливаясь у изножья посадочной рампы, и демонстративно показывая, что не понимает намека.

‑ Мы могли бы полететь с вами, ‑ со своей характерной прямотой заявил Юрген. По его мнению, тонкости это удел других людей.

‑ Если это будет допустимо, ‑ добавил он с запоздалой попыткой показаться вежливым.

‑ Я боюсь, это невозможно, ‑ ответила Килдхар, изо всех сил пытаясь показать, что так оно и есть, ‑ у моего пилота‑сервитора запрограммированные летные инструкции, которые нельзя отменить. В противном случае это судно так же бы реквизировали для текущей экстерной ситуации.

‑ Да нам просто нужно на поверхность, ‑ настаивал я, ‑ мы можем вернуться в шпиль с любой посадочной площадке.

‑ Сожалею, но я не лечу в сам улей, ‑ ответила Килдхар, с видом игрока в регицид, который только что успешно завалил моего короля, ‑ мой пункт назначения ближе к внешним границам.

‑ Понятно, ‑ произнес я. У меня проснулось любопытство, хотя если бы я знал к чему оно приведет, я бы заставил его успокоиться и заткнуться. Но в тот момент я считал, что все, что от нас скрывают Механикус, нам необходимо знать, а упускать такой шанс не хотелось. Уже само по себе защищать эту жалкую кучку шлака было хреново, не говоря уже о том, что наши союзнички могли в самый неподходящий момент выкинуть какой‑нибудь неприятный сюрприз.

‑ Я уверен, что магос Дисен оценит ваше нежелание помочь мне встретиться с ним. Ну а лорд‑генерал явно не будет возражать, если я его заставлю подождать чуть дольше.

Пока она раздумывала, вокруг ее неподвижных металлических частей лица, пробежало выражение некоторой неуверенности.

‑ Подожди здесь секунду, ‑ наконец‑от ответила она, исчезая внутри шаттла. Пару секунд спустя она появилась в незанятом верхнем куполе, частично скрытая металлическими полосами, держащими на месте бронестекло. Она схватилась за вокс‑модель. Случайно или намеренно она повернулась к нам спиной, так что я не смог уловить суть разговора, прочитав его по губам, хотя с другой стороны расстояние было такое, что скорее всего ничего бы не разглядел [65].

Через несколько секунд обсуждения, сопровождаемого выразительными взмахами рук, она вернулась и позвала нас на борт "Аквилы".

‑ В данных обстоятельствах, ‑ сказала она, ‑ и с учетом вашей личности, большинство магосов готовы предоставить вам ограниченный допуск на производственную линию.

‑ Здорово, ‑ ответил я, шагая за ней по рампе. Хотя если бы я знал, что нас ждет на поверхности, я бы скорее пешком отправился на Фекандию, чем ступил хоть ногой в этот гребаный шаттл.

Глава десятая

Наш спуск был лишен событий и столь же комфортен, как я ожидал. По правде говоря, Механикус очевидно решили, что такие "улучшения" сидений вроде оббивки, совершенно не нужны, и возможно являются неэффективным грузом, так что мы очутились на сваренной металлической лавке, над которыми ремни безопасности застегивались на такой высоте, что мне показалось это наиболее не поддающемуся рациональному анализу.

Мы вообще не пытались разговаривать. В любом случае мы бы не смогли перекричать визг двигателей, техножрецы и звукоизоляцию видимо посчитали излишней [66]. Как только мы влетели в атмосферу, Юрген привычно впал в вялость воздушной болезни, в то время как Килдхар хранила задумчивое молчание, ее взгляд смотрел куда‑то вдаль [67], а я был озабочен сильнее обычного, размышляя о том, все ли идет хорошо. Что‑то сказанное техножрецом в ангаре насторожило меня, и я с одержимостью прокручивал разговор в памяти.

"С учетом вашей личности", сказала она. В тот миг я принял это исключительно за ссылку на мою репутацию, и то, что я был точкой опоры для лагеря Механикус, был посредником меж Живаном и Дисеном, но размышляя, я пришел к выводу, что в ее интонациях было что‑то такое, что подразумевало совсем другое. И она вроде бы достаточно четко дала понять, что визит в святилище будет очень быстрым, учитывая насколько закостенело ученики Омнисии обычно относятся к традициям и приоритетам, и насколько ревностно хранят свои секреты.

‑ Куда конкретно мы направляемся? ‑ спросил я, когда ее взгляд наконец‑то снова прояснился. Но к этому времени мы уже летели через пепельную пустошь, с подветренной стороны к печам юго‑западной индустриальной зоны, которая, казалось, тянется почти до горизонта. Тошнотворные коричневые и желтые облака стелились у поверхности, завитками образуя призрачные фигуры в воздушных потоках от кормы: вредоносные потоки из самого сердца медленно остывающего производства, чье токсичной прикосновение к человеку вызовет удушье или за секунды насмерть сожжет неосторожного. Навскидку я мог вспомнить мало мест, которые были столь же особенно неприятны.

‑ Регио Квинквагинта Уно, ‑ ответила она, ‑ одно из наиболее сокровенных святилищ. Немногие не из нашего братства вообще знают о его существование.

‑ Значит я удостоен чести стать исключением, ‑ ответил я с самым дипломатическим тоном.

‑ А что в нем такого особенного? ‑ спросил Юрген, пробудившись от своих молчаливых страданий перспективой снова вернуться на твердую поверхность, и сразу же переходя к самой сути без всяких разглагольствований, как он часто делал.

Килдхар, казалось, застигнута врасплох прямой постановкой вопроса, и прежде чем ответить, секунду размышляла.

‑ Это хранилище, ‑ наконец‑то молвила она, ‑ знаний столь древних, что их происхождение утеряно. И убежище тех, кто посвятил свою жизнь их восстановлению и применению.

‑ Вы говорите о археотехе, да? ‑ спросил я, и техножрец кивнула. Кажется у нее стало получаться значительно лучше, отстранено заметил я, за исключением того, что она хотела передать этим знаком.

‑ Найденная по крупицам в десятках мест по всему сектору, ‑ с благоговением ответила она, ‑ и принесенная сюда для сохранения и изучения.

‑ Могу понять, почему вы держите ее в секрете, ‑ подавив дрожь, ответил я. За десятки лет я несколько раз сталкивался с несколькими артефактами глубокой древности, и последствия ни разу не были хорошими. Воспоминания о прячущихся в недрах скитальца генокрадах перемежались с воспоминаниями о сумасшедшем пламени в глазах Киллиана, когда он пытался убедить меня, что наслав на всю галактику проклятье, он спасет ее, да и недавнее наступление блестящих металлических убийц в лабиринте туннелей под Интериус Прайм.

‑ Такие знания могут привлечь нежелательное внимание.

‑ Тогда мы должны положиться на ваше благоразумие, ‑ ответила она.

‑ Я польщен, что вы доверяете мне, ‑ достаточно правдиво ответил я, уже начиная в голове рисовать срочный доклад для Эмберли [68]. Насколько я знал, Инквизиция уже отлично знает об этих запасах ископаемого мусора, но никогда не повредит шепнуть лишний раз тем, и особенно тем инквизиторам, которые знают что бывает с опасными кретинами [69] вроде печально памятного Киллиана.

Но для дальнейших бесед времени не было, так как "Аквила" резко накренилась и стало наконец‑то видно само святилище. Из темной серой мути под нами возникло гексагональное здание из рокрита, не похожее ни на один из тысячи бункеров, которые я видел, в которых скрывался, или пытался уклониться от атаки за время своей долгой и бесславной карьеры. Когда показались вокс‑антены, теплоотводы и дополнительные структуры, украшающие поверхность, только тогда я смог оценить его масштабы. Высота его была как минимум двести метров, а ширина в два раза больше. Когда мы зависли над ним, стали видны очертания благословенной шестеренки, инкрустированной на крыше, она была вписана в центр шестиугольника. В самом центре рисунок повторялся, окружая поднятую посадочную площадку, которая этот момент вроде была свободной.

‑ Я не вижу охраны, ‑ сказал Юрген, крутясь на своем месте, чтобы лучше разглядеть и почти задушив себя ремнями безопасности.

‑ Я уверен, там кто‑то есть, ‑ ответил я, озадаченно глянув на нашу хозяйку, ‑ скитарии?

‑ Три группы расположены тут постоянно, ‑ слегка уклончиво ответила она мне. (* contubernia ‑ самое маленькое подразделение в римской армии, из них формируются центурии 10 человек).

‑ Три отделения, ‑ задумчиво перевел я термин в эквивалент подразделений Имперской Гвардии [70], ‑ должно быть хватает для здания такого размера.

‑ До сих пор этого хватало, ‑ уверила меня Килдхар. "Аквила" уже садилась, ее посадочные двигатели включились, и я спиной ощутил внезапную перегрузку, когда он чуть взлетел над центром площадки. Затем двигатели отключились, и посадочные опоры стукнулись о рокрит.

‑ А, конечно же, есть другие меры предосторожности, ‑ ее губы едва заметно сложились в подобие улыбки, несмотря на все ее усилия сохранить безэмоциональное выражение лица техножреца, она явно ждала, чтобы я спросил какие.

‑ Меньшего я не ожидал, ‑ ответил я, отказываясь играть в игры, когда вой двигателей затих. Если бы я спросил, она бы просто ответила мне, что у меня нет допуска, деликатно намекнув, кто здесь главный, но так как я оставался абсолютно индифферентным, то существовал шанс, что она может что‑то сболтнуть, подталкивая меня к вопросам. Хотя прежде чем у нее возник такой шанс, "Аквила" снова дернулась, вызвав озадаченный взгляд помощника.

‑ Мы же не собираемся снова взлететь? ‑ спросил он, в его голосе читался подавленный страх.

Я покачал головой.

‑ Двигатели отрубились., ‑ указал я, начиная размышлять, почему пилот до сих пор не опустил рампу. Но в тот момент, пока я говорил, весь шаттл содрогнулся во второй раз, и начал медленно опускаться через отверстие в крыше. Толстые слой рокрита и поддерживающие балки плавно проплыли мимо иллюминатора, и я увидел, что мы оказались в ангаре, непохожим на тот, из которого мы недавно вылетели. Однако будучи частью святилища Механикус, а не боевого корабля, металлические стены были отполированы и отражали свет, в отличии от тусклых и запачканных последнего, ну а наземный персонал, несущийся к нам, был облачен в красных робы технопровидцев, а не в пустотные защитные костюмы.

‑ Я бы рекомендовала оставаться на своих местах, ‑ несколько самодовольно заявила Килдхар, когда я почти встал, заметив что толстая крыша над нами закрылась. Стало очевидным, что с тех пор как она раскрылась, она потешалась над нашим удивлением. Платформа остановилась со слабым рывком, и я на секунду зашатался, пытаясь восстановить равновесие.

‑ Хороший трюк, ‑ позволил я себе высказаться, когда небольшой транспортер, пролетел через весь ангар, чтобы зацепить нос нашего шаттла, и потащил нас в угол [71], рядом со станцией заправки.

‑ У нас еще много в запасе, ‑ уверила меня Килдхар, когда "Аквила" наконец‑то остановилась, а посадочная рампа начала опускаться.

Мы с Юргеном осторожно с нее спустились, и впервые хорошенько осмотрелись, Килдхар шла позади нас в шаге‑двух. Воздух в здоровенном ангаре чуть попахивал серой из атмосферы, но им можно было свободно дышать. В самом деле, через несколько секунд я едва замечал оставшуюся вонь [72].

‑ Это намного комфортнее, чем наше первое приземление, ‑ заметил я, несколько более бестактно, чем намеревался, но Килдхар совершенно не обиделась на намек.

‑ Непосредственное нахождение на открытой местности в таком удалении от улья может быть чрезвычайно вредно даже для аугметированных, ‑ сказала она, ‑ и конечно же, многие прибывающие сюда артефакты чрезвычайно хрупки. Так что лучше выгружать их в таком месте, где они защищены от воздействия.

‑ Совершенно верно, ‑ согласился я, ‑ а из ангара куда их отправляют?

‑ Это зависит от артефакта, ‑ ответила Килдхар, ведя нас к широким и высоким воротам, следуя отметинам бесчисленных колес тележек. Явно, что некоторые экземпляры были поразительных размеров, судя по проходу за воротами.

‑ У нас здесь широкий спектр аналитических машин, способных вести любые измерения и эксперименты.

‑ Тока до тех пор, пока они знают что делать, ‑ прошептал мне Юрген на такой громкости, которую наивно полагал неслышимой.

‑ А мы знаем, ‑ уверила нас Килдхар, живость ее манер выдавала ее веру в это, хотя я сам не был убежден. Быстрым шагом она уводила нас вглубь огромного здания, меняя направление так часто, что я пришел к выводу, что она намеренно пытается нас запутать. Однако мое врожденное чутье сложных туннелей оставалось как всегда верным, и я точно знал, что найду обратную дорогу к ангару, если потребуется.

‑ Теперь осталось совсем чуть‑чуть.

‑ Рад это слышать, ‑ ответил я, еще раз показушно глянув на хронограф, ‑ но боюсь, что я уже опоздал на встречу с магосом Дисеном. Может быть отведете нас к воксу?

‑ В этом нет необходимости, ‑ несколько самодовольно ответила Килдхар, ‑ мы уже обо всем договорились.

Она остановилась перед дверь, которая казалась намного больше, чем было необходимо.

‑ У нас нет гостевых покоев, но у нас бывают редкие посетители. Если соблаговолите подождать здесь, старшие магосы прибудут в течении часа.

‑ Спасибо, ‑ ответил я, совершенно застигнутый врасплох, но не желая показывать это. Килдхар настучала сложный код на панели доступа около двери, которая, со скрипом плохо смазанных направляющих, любезно отъехала в сторону.

Комната за ней была столь же спартанской, что я и ожидал, зная вкусы принимающей стороны. За исключением инфо‑кафедр, конференц‑стола из полированной стали с выгравированной бронзой иконой машины, в комнате находились только еще знакомые нам чудовищные и не комфортные стулья. Некоторые казались намного больше и крепче остальных, и я с любопытством взглянул на них. Кроме того некоторые кафедры были необычно высокими, так, что я едва мог дотянуться до клавиш встав на цыпочки. Это мне кое о чем напомнило, но как всегда, чем сильнее я пытаюсь вспомнить что‑то неуловимое, тем глубже оно убегает от моего сознания.

‑ Сэр, а что это такое? ‑ спросил Юрген, пялясь на любопытной форме куски металлического хлама, разбросанных на прекрасно сработанных демонстрационных подставках.

‑ А хрен его знает, ‑ я пожал плечами, подходя ближе, чтобы взглянуть. Несколько сгнивших проводов торчали из кожуха, их зачищенные концы показывали где к ним подсоединялись измерители во время экспериментов.

‑ Но если его запихнули в кожух, то он или вышел из строя или списан, ‑ я глянул на Килдхар, та смотрела на нас с некоторым порицанием.

‑ Ни то, ни другое, ‑ несколько чопорно заявила она, ‑ работу Омниссии никогда нельзя полностью постичь, или небрежно отбросить.

Затем ее выражение лица слегка смягчилось.

‑ Но вы в значительной степени правы. Этот артефакт тщательно изучили, и никакие дополнительные эксперименты не принесут нас новых знаний.

Заинтригованный я наклонился ближе, и начал читать надпись, выгравированную на миниатюрной металлической табличке, прибитой заклепками к стойке. Буквы были столь маленькие, что я едва различал их.

‑ Пробник атмосферы, М28...

В этот момент я замолк, впечатленный поражающей древностью прибора.

‑ ... М28, ‑ продолжил читать я, пытаясь проигнорировать выражение лица Килдхар, которое без такого количества металла, было бы похоже на самодовольство, ‑ найденный в 854935.М41 в системе Серендипита...

Затем до меня дошло, и я повернулся к техножрецу, затрепетав от шока:

‑ Это же с "Отродья Проклятья"!

‑ Совершенно верно, ‑ согласилась она, словно это была самая простая вещь в галактике, ‑ большинство артефактов, найденных на скитальце, передали сюда на хранение.

Вы только подумайте, какие причудливые ощущение это вызвало во мне. Фекандия была самым близким миром‑кузницей к Серендипити, забитой на четверть техножрецами, к тому же с нужным оборудованием, чтобы должным образом проанализировать награбленное.

Что так же объясняло, почему мне разрешили попасть сюда. Если бы не я, который заставил орков и генокрадов на борту вцепиться друг другу в глотки, они бы и половины не успели вывезти перед тем как скиталец снова скрылся бы в варпе. Учтите еще что со скитальцем никогда ничего нельзя было предполагать, его перемещения были столь же капризны, как течения варпа, по которым он дрейфует.

‑ Он все еще здесь? ‑ не удержавшись спросил я.

‑ Нет, ‑ на сей раз ее ответил были искренне сожалеющим, первая настоящая эмоция, которую я услышал в ее голосе, ‑ он ушел обратно в варп в 948 и с тех пор его не видели. Мы предприняли попытки выследить его, но безуспешно. А в последнее время у Отвоевателей появились другие дела, требующие их внимания.

‑ Как и у нас всех, ‑ с чувством ответил я. Кроме тау и тиранид, в Восточном Рукаве Империуму приходиться несладко, как и на протяжении последнего тысячелетия, потому что остальные враги тоже никогда особо не отсиживались. Так что у меня не было сомнений, что у Ордена космических десантников, вместе с которыми я по глупости полез на борт скитальца, было чем развлечься, кроме как шастать за добычей по трехмерному лабиринту, набитому смертоносными тварями.

‑ Совершенно верно, ‑ Килдхар на секунду застыла на пороге, ‑ и очень важное дело в данный момент нуждается в моем присутствии. Я верю, что ваше совещание со старшими магосами будет плодотворным.

С этим она откланялась, а дверь со скрежетом закрылась.

‑ Как типично, ‑ произнес Юрген, плюхаясь на ближайший стул, и доставая из кармана порно‑планшет, дабы скоротать время, ‑ даже не предложили чашечку рекафа.

‑ Она должно быть уже ела в этом месяце, ‑ рассудительно ответил я, вышагивая вдоль комнаты. Там стояло еще почти с пол десятка экспонатов, все кроме одного с борта "Отродья Проклятья", и все для меня одинаково непостижимо древние и непонятного назначения.

Юрген приостановил разглядывание невероятных с анатомической точки зрения картинок и глянул на меня.

‑ К счастью я захватил с собой фляжку танна. Если желаете, могу поделиться.

‑ Определенно, ‑ согласился я, с благодарностью принимая горячий напиток. Но прежде чем я успел сделать больше одного глотка, пронзительно завыла тревога.

‑ Кишки Императора, ну а теперь‑то что?

Оставив дымящуюся фляжку я кинулся к двери, ожидая худшего, что по моему опыту всегда и происходило. Я дернул за ручку, но дверь не поддалась, и я с испугом уставился на цифровую панель. Килдхар так быстро тыкала в кнопки, что невозможно было уследить за мельканием ее аугметических пальцев, даже если бы я следил за ними, чего, должен вам признаться, не было.

‑ Позвольте мне, сэр, ‑ сказал Юрген, поднимая лазган и тут же вгоняя пару разрядов в механизм до того, как я успел его остановить. Слишком поздно думать о том, как наши хозяева отнесутся к такому, так что я просто сцапал ручку и снова дернул.

‑ Ох, яйца Императора.

‑ Да, лучше бы я сам, ‑ согласился я чуть более грубо, чем намеревался. Запирающий механизм уничтожен, так что мы оказались заперты, не в силах даже узнать, что так взбудоражило техножрецов. Я напряг слух, пытаясь услышать хоть что‑то, чтобы подсказало, и надеясь на Трон, что это не будет какой‑нибудь предварительный рокот какого‑нибудь титанического термального взрыва, который уничтожит всех нас. Но стены были слишком толстыми, устланные металлом, и все что я услышал ‑ гудение рециркуляторов.

‑ Ты видишь что‑нибудь похожее на вентиляцию?

С учетом того, что единственный выход был намертво заклинен, будь я проклят, если буду сидеть на заднице и ждать взрыва.

‑ Вот здесь, сэр, ‑ через секунду поиска позвал Юрген, он почти кричал, чтобы его можно было услышать за грубым блеянием тревоги. Он услужливо показывал на решетку около пола, примерно десять на двадцать.

‑ Отлично, ‑ взбодрил я его, ощущая, что задолжал за прошлую грубость, ‑ но я надеялся найти что‑то побольше.

Юрген покачал головой:

‑ Боюсь, сэр, они все одинаковы.

‑ Тогда придется импровизировать, ‑ сказал я, доставая цепной меч и переключая скорость вращения на максимум. Не в первый раз мне приходилось с его помощью прорубаться через стены или двери, хотя я редко использовал его против чего‑то столь крепкого, как эта дверь.

‑ Берегись искры.

Но до того как я успел сделать первый удар, толстый металл полотна двери вспучился, словно его чудовищно пнули с той стороны, и сорвался с направляющих. Обменявшись обеспокоенными взглядами, мы с Юргеном отступили назад, поднимая оружие. Свободная рука упала на лазпистолет, но до того как я успел достать его из кобуры, еще один удар рассек полотно, и показались четыре невероятно острых когтя. Пока я смотрел, не мгновение парализованный невероятным ужасом, лапа сжалась в кулак и вырвала из металла кусок, оставив в толстой стальной пластине отверстие размером с мою голову.

Юрген тотчас же открыл огонь, посылая лучи лазерных разрядов через щель, и существо за дверь на секунду отскочило, после чего возобновило атаку. Затем вторая лапа с когтями проткнула металл, словно картон, полоснула вниз, прорезая зазубренную полосу, в то время как первая лапа рвала металл по диагонали. Я достал свой лазпистолет как раз в тот момент, когда вторая пара рук, наделенная меньшими когтями и дополнительным пальцем, крепко ухватилась за рваные останки двери, сорвала их с направляющих и откинула в стороны.

С того момента как первый коготь пробил дверь, я с тошнотой ощущал, что знаком с тварью, что находилась с другой стороны, и теперь знал, что был прав. У меня была какая‑то ничтожная доля секунды отметить этот факт, после чего мы с Юргеном нажали на спусковые крючки, и чистокровный генокрад с раззявленой пастью кинулся прямо на наши стволы.

Глава одиннадцатая

Наш первый залп остановил порыв чудовищного существа, и оно затрепетало, зашаталось под множественными попаданиями очереди Юргена, честно говоря, мои редкие дополнительные лазреные разряды мало что давали. Выжженные кратеры разрывали грудную клетку существа, поднимая впечатляющие брызги ихора и распыленного хитина, мы были достаточно близко к нему, чтобы видеть как он разлетается вокруг тела подобно дымке, исходящей ранним утром от болота. Тварь достаточно быстро пришла в себя, клацнула челюстями и снова прыгнула вперед, истекая прогорклыми жидкостями из треснутого панциря. Но нас с Юргеном уже не было на месте, мы отпрыгнули в разные стороны. Оно развернулось ко мне, протянув обе левые руки, явно намереваясь сцапать меня нижней и полоснуть острыми как скальпель когтями верхней.

Однако я был готов, я уже раньше встречался с генокрадами, и поднырнул под хватающую руку, рубанув вверх цепным мечом. Его зубцы на мгновение завизжали, когда вгрызлись в жесткий внешний панцирь, затем вырвались, срезая протянутую конечность, словно пораженную ветку дерева, после чего полоснул по животу. Оттуда хлынула требуха, чудовищно запачкав мою шинель, и шлепнулась на пол у ног. Каким бы крепким и стойким не было существо, с такими ранами долго оно не могло протянуть, и оно кинулось вперед, вероятно намереваясь атаковать Юргена в качестве финальной мести. Но до того как добралось до него, подскользнулось на собственных внутренностях и рухнуло на стол, вминая его и разбрасывая несколько чудовищно не комфортных стульев, которые с резонирующим лязгом приземлились на металлический пол. Невероятно, но несмотря на полученные раны, тварь все еще дергалась, пытаясь встать, и, махнув цепным мечом, я обезглавил ее. Хотя по моим оценкам, она сдохла за мгновение до того как ее коснулся клинок.

‑ Ладно, хотя бы дверь нам открыла, ‑ произнес Юрген, явно намереваясь смотреть на произошедшее с позитивной стороны, я мрачно кивнул.

‑ Так же мы теперь знаем к чему вся суета, ‑ согласился я, перекрикивая вой сирен, который был теперь в два раза громче, не приглушенный закрытой дверью.

‑ Ниды прибыли, ‑ я нажал на комм‑бусину в ухе, надеясь услышать тактическую обстановку, но на каналах Имперской Гвардии я не услышал ничего; ни один из вокос поблизости не был настроен на них, так что все что я слышал ‑ непонятную тарабарщину. Нам оставалось только надеяться, что это единичный налет, а не полномасштабная атака, которую упорно рисовал мой паникующий разум.

‑ Идем, нам нужно понять, какого гребаного тут происходит.

А насколько я видел, там происходила слепая паника. Коридор снаружи был забил аколитами в красных робах, снующих в разных направлениях и свистящих друг другу на своем непостижимом диалекте. Мой с Юргеном вид, вооруженных и заляпанных кусками нашинкованного генокрада, вовсе не придал им хладнокровия, и вскоре я оставил попытки остановить одного из них и хоть что‑то узнать. Большая часть что‑то тараторила секунду, указывая назад, туда, откуда они бежали, и снова уносилась со всех ног (ну в некоторых случаях со всех колес, гравитационных панелей или пружин). Казалось, что они носятся по коридору в обоих направлениях, в тот момент я никак не мог положиться на свой инстинкт и выбрать направление, противоположное тому, откуда исходит самая большая опасность, и последовать примеру жрецов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю