355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сэнди Митчелл » Высшее Благо (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Высшее Благо (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 02:35

Текст книги "Высшее Благо (ЛП)"


Автор книги: Сэнди Митчелл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)

‑ А по‑моему мнению, не представляет, ‑ сказала Килдхар, ‑ и если тебе не хватает вычислительных мощностей, чтобы выполнить свою работу, то мне хватит.

Оттолкнув плечом недоверчивого техножреца, она потыкала пальцами в группу переключателей. Сразу же ряд лампочек покраснел, а где‑то в глубине здания завыли предупреждающие сирены.

‑ Это преждевременное решение, ‑ сказал Шолер, когда на одном из пикт‑экранов появился циферблат, отсчитывая оставшиеся секунды, как мне показалось, с излишним рвением. Он повернулся к техножрецу:

‑ Прекратить сброс.

Облегченно кивнув, облаченный в красную робу подчиненный шагнул к кафедре.

‑ Стоять на месте, ‑ хладнокровно и решительно заявила Килдхар, ‑ я уничтожу любого, кто подойдет к управлению сбросом.

Из глубин своей робы она достала болт‑пистолет, мастерски выполненный, если филигранная религиозная резьба и иконография о чем‑то говорила. И техножрец остановился столь же внезапно, как будто она уже нажал на спусковой крючок. С этого расстояния у нее был хороший шанс пробить броню даже космодесантника, не говоря уже о моей драгоценной тушке, и я понадеялся, что она достаточно хорошо владеет оружием, чтобы не допустить случайного выстрела.

Ну и конечно же, вы же не думаете, что сможете наставить пушку на Адептус Астартес и дальше вести непринужденную беседу. В мгновение ока три болтера и болт‑пистолет нацелились на нее, и тут же аколты генераториума тут же попрятались повсюду, где могли найти укрытие. Юрген тоже начал поднимать мелту, но я жестом его остановил. Если хоть кто‑нибудь икнет, то за долю секунды от Килдхар останется кучка пепла, а мне как‑то не хотелось поджарить по хожу дела всех остальных. Кроме того, в этом месте было огромное количество хрупкого оборудования, которое возможно было необходимо, дабы сдерживать невообразимые энергии термоядерного реактора. У меня не было возражений, если испарятся ниды, но разделить с ними их судьбу особо почему‑то не хотелось.

‑ Магос, ‑ сказал я, пытаясь сохранить свой голос спокойным, ‑ это едва ли необходимо.

Он глянула меня с иссушающим презрением:

‑ А вы так и не поняли? ‑ почти кричала она, ‑ все подстроено!

‑ Конечно, ‑ ответил я, все кусочки головоломки сложились, и я задумался, как я мог быть столь слеп, ‑ вы тоже были на "Отродье Проклятья". Не удивительно, что вы так хотели сохранить инфицированных сервов, и притащить их сюда.

‑ Кажется я ничего не понимаю, сэр, ‑ сказал Юрген, он нахмурился и с его лба осыпалось несколько чешуек кожи.

‑ Не только сервов захватил разум выводка, ‑ овтетил я, ‑ они сами позволили привезти себя на Фекандию, зная, что самый главный из них якобы будет их изучать. И так называемые исследования были лишь оправданием, чтобы увеличить их число.

‑ Верно, ‑ ответила Килдхар, дело ее болт‑пистолета замерло, ‑ гораздо быстрее, если бы они попытались осуществить это спрятавшись среди обычного населения.

‑ Так вот как они выбрались, не так ли? ‑ спросил я, почти задохнувшись от очевидного, ‑ сканеры генокода в зоне безопасности уже были настроены на отпечаток генов кого‑то, кто уже был обращен. Каждый генокрад и гибрид в святилище мог просто спокойно выйти через любую дверь когда пожелает.

‑ Так почему они не вышли раньше? ‑ спросил Яил, он выглядел так, будто в любое мгновение готов выстрелить. Это было нежелательно до тех пор, пока я не получил бы все ответы; наш союз против тиранид и так был хрупок, и если окажется, что я ошибся, тогда он рухнет, что обречет нас всех.

‑ Потому что они ждали прибытия флота‑улья, ‑ сказал я. Теперь я думал о все картине в целом, и не удивительно, что отметки на хитине гаунтов, что привела Килдхар, казались столь знакомыми ‑ они были точно такими же, как у генокрадов, что устроили разгром на верхних уровнях, и от которых я в таком ужасе улепетывал по темным лабиринтам "Отродья Проклятья".

‑ Верно, ‑ в самый нужный момент вклинилась Килдхар, ‑ они должно быть надеялись добраться до улья и разрушить оборону.

‑ Это они тебе сами сказали? ‑ с сарказмом заметил Шолер.

‑ Я не совращенный предатель! ‑ заорала Килдхар, все попытки вести себя как техножрец остались в прошлом, ‑ зачем бы мне тогда улучшать ауспексы флота, если бы я желала вторжения тиранид?

‑ Потому что так поступают все зараженные генокрадами жертвы, ‑ устало произнес я, ‑ я видел такое ранее. Они сражаются рядом с тобой изо всех сил, пока разум выводка не проявляет своего влияния. Большую часть времени они даже не осознают, что заражены. Но разум выводка уже управляет ими, подправляя поведение то тут, то там.

Я развернулся к Шолеру ища подтверждения.

‑ Кто постоянно спорил, желая притащить гаунтов внутрь?

‑ Магос Килдхар, ‑ сказал он, в его тоне слышался приговор.

‑ Именно, ‑ я развернулся к обезумевшей женщине, ‑ вы должны признать, что вы делали именно то, что диктовал вам разум улья. Притащили его кукол из плоти в святилище, дабы те нейтрализовали единственную вещь на планете, которой он боится.

‑ Но я ‑ это я!

Рука, что держала болт‑пистолет к этому моменту уже дрожала, и сам пистолет был нацелен на Шолера.

‑ Это он сломал запирающий механизм, тем самым позволив им добраться до морозильника!

‑ Это случайность, ‑ отмахнулся Шолер.

‑ Ну конечно же вы так и сказали! ‑ Килдхар рассмеялась лающий звук выдавал истерику, ‑ это вы одобрили мой запрос на изучение инфицированных сервов. А теперь заметаете следы!

‑ Нелепое предположение, ‑ сказал Шолер, ‑ каждый раз, что я был на борту скитальца, я был в компании боевых братьев. Или вы предполагаете что все отделение заражено?

Я мельком глянул на Яила, пытаясь оценить, как он это все воспринимает, но я не знал его достаточно хорошо, чтобы можно было судить по мимике.

‑ Вы определенно дали нам много информации, о которой стоит поразмыслить, ‑ спокойно произнес я, смотря глаза в глаза Килдхар. Честно говоря, я уже сам не понимал чему верить, но зато точно знал, что очень важно переключить все внимание на себя. Мы с Юргеном были почти закрыты громадами Адептус Астартес в их силовой броне, и таким образом я мог подать своему помощнику сигнал рукой. Уголком глаза я заметил как он кивнул, едва заметно, и начал отходить в сторону, после чего устроил мелту на удобную кафедру.

‑ Но с другой стороны, вы кажется одержимо желаете уничтожить фрагмент биокорабля. И если кто‑то делает то, что хочет флот‑улей, то в данный момент это вы.

‑ Именно, ‑ добавил Шолер, ‑ нам нужно продолжать исследования до самого последнего мгновения.

‑ Риск слишком велик, ‑ настаивала Килдхар, быстро взглянув на стремительно заканчивающееся время, ‑ и если вас инфицировали, то это говорит разум улья.

Уже почти приготовившись прыгнуть к контрольной панели, Юрген замешкался и отступил. Должен признаться, что на секунду мне пришло в голову просто пристрелить ее, но случайный выстрел мог уничтожить панель, и тогда не известно что может произойти. Насколько я знал, реактор мог полностью выйти из под контроля, снести с лица земли все святилище, вместо того, чтобы просто испарить тиранид [156]. Если мой помощник хочет воспользоваться шансом, то мне нужно было ее полное внимание, и мне нужно отвлечь ее на несколько критических секунд.

‑ Могу сказать тоже самое, ‑ осторожно вклинился апотекарий, но совершенно не к месту в данных обстоятельствах.

‑ Когда в последний раз вы улучшали аугметику? ‑ спросил я, и в глазах женщины промелькнуло смущение. Она явно ожидала от меня любого вопроса, кроме этого.

‑ Я не помню. Некоторое время назад. Какая разница?

‑ Магос вашего положения обычно имеет более заметную аугметацию, ‑ сказал я. Если бы честным, я всего лишь гадал, хотя это было определенно верно в отношении шестеренок, с которыми я встречался ранее.

‑ Я был занята, ‑ отрезала она.

‑ Как долго? ‑ спросил я, ‑ с тех пор как вернулись с "Отродья"?

‑ Я не знаю, ‑ смущение сменилось сомнениями, ‑ улучшения... лог системы...

На секунду ее взгляд потерял фокусировку. Как только это случилось, Юрген воспользовался шансом, он прыгнул к контрольной кафедре и вернул столько переключателей, сколько мог, в то положение, в котором они находились. Свет лампочек сменился на зеленый, часы с пикт‑экрана исчезли, а где‑то в глубинах здания замолкли сирены.

‑ Стой! ‑ Килдхар в ярости развернулась к нему, поднимая болт‑пистолет для выстрела. Но до того как она нажала на спусковой крючок, я выстрелил ей прямо в грудь из лазпистолета. Вам может показаться, что это безрассудно, так как панель находилась за ней, но когда на кону жизнь Юргена, я просто выберу выстрелить, а о возможных последствиях буду думать потом. Она пошатнулась и в гневном замешательстве уставилась на меня, обугленные провода внутри ее грудной клетки искрили и трещали.

‑ Ты не мог... ты не должен был... последнее улучшение...

Болт‑пистолет выпал из ее обессилевших пальцев. Юрген прыгнул, словно хищник на добычу, сгребая оружие, и ради безопасности спрятал его в своей коллекции подсумков [157]. Затем взгляд Килдхар прояснился на мгновение:

‑ Вы были правы. Шестьдесят три года тому назад.

‑ Потому что исследование, что предшествует процессу аугметации, открыло бы генетическое заражение, ‑ сказал Шолер, вручая свой болт‑пистолет Яилу. Скребущий звук за кафдерами подсказывал, что техножрецы восстановили свое самообладание, или же уже обеспокоились последствиями того, что они оставили духов‑машин предоставленных самим себе. Они постепенно вылезали из укрытий и то тут, то там нервничающие аколиты кидались к рядам панелей управления.

‑ Меня тоже необходимо изолировать, пока не будет ясности, может быть я инфицирован.

‑ Я думаю в этом нет необходимости, ‑ ответил я, ‑ не думаю, что существует такая вероятность.

Космодесантников постоянно проверяли вплоть до молекулярного уровня.

‑ А магос?

Я развернулся к Килдхар, прицеливаясь ей в голову. Я даровал Милость Императора [158] слишком много раз, чтобы осмелиться вспомнить все, но все еще мешкал. Женщина посмотрела мне в глаза.

‑ Подожди, ‑ прошелестела она, ‑ я ценный образец. Изучить...

Затем ее глаза закатились, потеря крови и рана в груди решили вопрос за меня. И возможно к счастью, потому что в тот день я не знал, что делать.

‑ Сохраните тело для анализа, ‑ сказал Шолер, покидая комнату в компании одного из Отвоевателей.

‑ Я позабочусь об этом, ‑ уверил я его, с облегчением заметив, что Юрген забрал свою мелту и снова прикрывает мне спину. С этого момента на всей планете я мог доверять только ему.

Глава двадцать четвёртая

К тому времени когда я закончил свой рассказ Живану, солнце начало садиться, окрашивая металлические стены конференц‑зала в оттенки, зловеще напоминающие кровь. Открытие, что зверушки Килдхар ‑ генокрады, совершенно спокойно разгуливали по планете последние шестьдесят лет, предсказуемо произвело эффект разорвавшиеся бомбы, начиная от лорда‑генерала и ниже. Нельзя было сказать как часто твари покидали клетки и сеяли порчу среди ничего не подозревающих шестеренок, и все проходящие по коридорам теперь косились друг на друга с едва прикрытым подозрением. К счастью Регио Квинквагинта Уно был изолирован от всего что только можно на этом проклятом куске шлака, но в нем за шесть десятилетий побыло чудовищное большое количество народу, и выследить их всех будет той еще задачкой для местного отделения Арбитров [159].

‑ Они начали массовую генетическую проверку в главных населенных центрах, ‑ поведала мне гололитическая проекция лорда‑генерала, чуть мерцая, тот очевидно сидел за столом, который стоял в центре комнаты. К счастью его проекция была раза в три меньше настоящих размеров, поэтому выглядел он неплохо.

‑ Начали с наиболее стратегически важных учреждений.

‑ Они уже нашли гибридов или зараженных? ‑ спросил я, и фигурка Живана пожала своими полупрозрачными плечами.

‑ Еще нет. Проверили двенадцать тысяч, на очереди еще двадцать миллиардов.

‑ Шансы не очень, ‑ ответил я, но именно поэтому тираниды посылают вперед генокрадов перед флотом‑ульем. Кроме бед, что напрямую могли натворить звери, если инфицированных будет достаточное количество среди населения планеты, то потребуются значительные ресурсы, чтобы выследить всех, а это сильно подорвет обороноспособность планеты.

‑ А что со святилищем? ‑ спросил Живан.

‑ Есть кое‑какие хорошие новости, ‑ ответил я, ‑ мы уже проверили половину шестеренок, и пока что те чисты. Правда пока еще не можем найти одного или двух, так что скитарии прочесывают уровень за уровнем на случай, если те где‑то прячутся.

‑ Однако наиболее вероятная гипотеза, что они помогали при побеге, ‑ вклинился Шолер, ‑ и были убиты вместе с остальными в шаттле.

Конечно же его первого подвергли генетическому исследованию, и как ожидалось, порчи обнаружено не было. В любом случае, насколько я знал, его модифицированные гены запросто могли сожрать все чужеродные гены крадов [160].

‑ Ну хоть что‑то, ‑ ответил Живан, не потрудившись спросить, проверили ли мы скитарий. После Шолера и его братьев Адептус Астартес, они первыми пошли в генетическую лабораторию, это было понятно без слов. Лорд‑генерал деликатно кашлянул:

‑ А магос Килдхар?

‑ Определенно заражена, ‑ ответил я, не думаю что мы когда‑нибудь выясним как и когда ее заразили, но скорее всего за некоторое время до сервов.

‑ Брат‑сержант Яил поднял отчеты по миссиям за тот период, ‑ добавил Шолер, ‑ но шансы выяснить невысоки.

‑ Тогда сконцентрируемся на текущих проблемах, ‑ ответил Живан, возвращая нас к делу, ‑ вы обезопасили фрагмент биокорабля?

‑ Он все еще в криогенитуоруме, ‑ сказал я, ‑ размеры такие, что его особо никуда не переместишь.

‑ Я дал распоряжение отковать его и оживить, ‑ вставил Шолер, Живан нахмурился, тогда апотекарий добавил, ‑ конечно же с разрешения магоса Дисена и вашего.

‑ Должен признаться, что я не уверен, ‑ сказал Живан, и я согласно кивнул.

‑ Я тоже, ‑ признался я. Мы с Шолером уже обсуждали этот вопрос, и не в первый раз, целесообразность толкала меня в ту сторону, куда я идти не желал.

‑ Но мы должны признать факт. Флот‑улей отчаянно желает уничтожить узел, и впервые мы видим как он чем‑то напуган. Нам нужно понять почему.

‑ Согласен, ‑ заявил Эль'хассаи, появившись рядом с лордом‑генералом, когда вошел в поле действия гололита. Мы с Шолером обеспокоено взглянули друг на друга, задумавшись сколько он там стоял и что из предшествующей беседы слышал. Скорее всего все, так как Живан не выглядел удивленным. Так или иначе не было смысла исключать тау из обсуждения, так как мы вроде бы союзники, а любое, полученное нами тактическое преимущество возможно будет полезно и для обороны Др'тх'нира (хотя с тех пор как варп тень флота‑улья заблокировала передачи между нашими астропатами и приданными Донали, все, что они узнают, теперь зависело от того, насколько быстро Эль'хассаи передаст им информацию).

‑ Это беспрецедентный случай, и его понимание если не поможет, то точно расширит Высшее Благо, ‑ теперь посол стоял за Живаном, так что его изображение больше не заканчивалось рукавами туники, зато макушка выпала из фокуса и задрожала, тот странным образом напоминал декоративную свечу с тлеющим фитилем.

‑ Ваша помощь будет высоко оценена, ‑ уверил я его, с трудом сохраняя невозмутимое выражение лица.

‑ Ваши рекомендации будут включены в доклад, ‑ добавил Живан. И явно остановился, чуть было не ляпнув продолжение: "... и приняты соответствующие меры".

‑ Если мы собираемся исследовать фрагмент биокорабля, ‑ напомнил нам Шолер, ‑ тогда чем скорее мы начнем, тем лучше. Времени у нас определенно в обрез.

‑ Совершенно верно, ‑ согласился я. Небо за бронестеклом окна начинало окрашиваться в пурпур, оттенка свежего синяка, утыканное первыми появившимися звездами, большая часть из которых скорее всего были боевыми кораблями на орбите, отражающими лучи заходящего солнца подобно скоплению маленьких, но смертоносных лун. Наступление ночи усилило мои нехорошие предчувствия, хотя шансы, что из темноты неожиданно выскочит орда тиранид, были минимальны, к тому же святилище могло обнаружить наступления любых враждебных существ весьма чувствительными ауспексами, однако мой ромбовидный мозг посылал сигнал, что я буду ютиться у костра сжимая в руке острый камень.

‑ И поскольку это касается меня, то чем быстрее вы начнете, тем лучше.

‑ Я согласен, ‑ сказал Эль'хассаи находясь при этом в безопасности за сотню километров вертикально вверх от поверхности.

‑ А Дисен передает мне, что согласен с моим решением, ‑ обратился Живан к Шолеру тоном человека, который знает кого сделать козлом отпущения в случае чего. Он тяжело вздохнул:

‑ У меня все еще есть сомнения относительно благоразумия сего предприятия. Но, сделайте все, что можете, ‑ он вяло улыбнулся, ‑ полагаю что мы всегда можем стереть это место с лица земли ударом с орбиты, если все полетит в варп.

Последнее замечание, учитывая, что я все еще находился в святилище, вряд ли можно было считать чем‑то воодушевляющим.

‑ Есть новости о шаттле? ‑ спросил я в надежде, что ассоциация с мыслью об орбитальном ударе не будет столь очевидной, ‑ я тут мало чем могу помочь, кроме как путаться в ногах у апотекария, и война все еще продолжается.

‑ Последнее что я слышал, Флот чуть разгрузится через некоторое время, ‑ ответил Живан, ‑ и возможно через пару часов мы вышлем шаттл.

‑ Самая лучшая новость за день, ‑ осторожно ответил я, все еще глазея в окно на темнеющий ландшафт. Ночь стремительно опускалась на планету, и я заметил едва видимые следы падающих куда‑то в пустыню метеоров. В следующие несколько ночей их будет гораздо больше, так как обломки после боя на орбите ускорятся и сгорят при прохождении атмосферы на пути к земле.

Затем я напрягся и прищурился. За первым ярким следом на небе последовал второй, а затем еще и еще, вскоре они начали падать так густо и быстро, словно дождь. Я повернулся к гололиту, в панике на устах уже вертелся вопрос. Живан разговаривал с кем‑то, кто не попадал в поле проекции, в то время как полупрозрачная фигура дипломата тау парила на краю, то появляясь, то исчезая, словно варп‑призрак, пытающийся воплотиться в реальности.

‑ Что‑то не так, ‑ сказал Шолер, его взгляд все еще был прикован к миниатюрной драме, разворачивающейся на столешнице.

‑ Ага, ‑ согласился я, ‑ выгляни наружу.

‑ Святой Трон! ‑ со всей искренностью воскликнул он, ‑ это похоже...

‑ Только что ударила вторая волна, ‑ информировал нас Живан, ‑ и намного сильнее первой.

‑ Естественно, ‑ ответил я, узнав характерную тактику тиранид. На сей раз они отправят на землю достаточно организмов, чтобы растянуть нашу слабую оборону, соберут информацию, и в следующих ход подавят нас числом, ну или на четвертый раз, или на пятый. А тем временем они захватят плацдармы, позволив рою расти, и начнут собирать биомассу, что им нужна, дабы еще больше пополнить свои ряды. Я попытался свою следующую фразу преподнести как шутку, но уже знал ответ, и все же цеплялся за надежду, что услышу иное:

‑ Я так полагаю мой полет откладывается?

‑ Боюсь так, ‑ ответил Живан, сочтя ремарку за шутку, ‑ придется тебе посидеть там еще чуть‑чуть.

Но глядя на мерцающие в небесах огни, я ни на мгновение не сомневался, что это не выход.

Примечание редактора:

Из "Крестовый поход и последствия: История военных действий в Дамокловом заливе", Варго Ройз, 058.М42.

Второй удар по Фекандии был столь свиреп, что осажденные защитники едва его выдержали, еще до сближения флотом несколько легких кораблей были уничтожены кислотными или биоплазменными выстрелами. Через прорехи в обороне посыпались бесчисленные мицетические споры, каждая несла в себе смертоносных тварей, они наводнили планету словно вирус, нашедший слабый организм. В это же время живые корабли пытались вступить в ближний бой своими щупальцами или когтями, или же запускали абордажные команды в надежде уничтожить экипажи. Несмотря на напор, линия не дрогнула, отважные космоплаватели из Имперского Флота ответили лансами, бортовыми залпами и торпедами, вырывая сердца бесчисленных рожденных в вакууме тварей. Даже торговые суда, все еще стоящие на орбите, использовали свое относительное слабое вооружение, собравшись в эскадрон, чья объединенная огневая мощь калечила, а в некоторых случаях убивала, тех неосторожных чудовищ тиранид, что посчитали их беззащитными. Тем не менее битва в космосе велась на равных и с легкостью могла привести к победе той или иной стороны, если бы не решительное и неожиданное вмешательство комиссара Каина, который к началу битвы в космосе, был более чем обеспокоен вторжением на поверхность.

Глава двадцать пятая

‑ Похоже мы главная цель, ‑ сказал я, пытаясь сохранять голос спокойным, пока число иконок контакта постоянно росло вокруг сияющей руны, отмечающей на гололите наше местонахождение.

‑ Так и есть, ‑ согласился Яил, в голосе космодесантника слышалось счастье столкнувшегося с несметным роем, однако он не был совсем радостным, но намного жизнерадостнее чем я сам. Несомненно по той причине, что с его точки зрения нас ждала героическая победа или же славная последняя битва, любой вариант будет должным образом внесен в анналы их Ордена.

‑ Они нацелены на фрагмент биокорабля, ‑ сказал Шолер, казалось его беспокоила безопасность этого куска мяса не сильнее собственной безопасности, хотя должен признаться, что последнее в тот момент волновало меня намного сильнее.

‑ Какова наша боевая готовность?

‑ Подготовились насколько смогли, ‑ ответил я ему, зная, что он прекрасно осведомлен несколько слабы наши силы, ‑ скитарии закончили укладку минных полей, и окопались по периметру.

Уж лучше они, чем я, тихо добавил я сам себе.

‑ Я со своими боевыми братьями присоединюсь к ним, ‑ добавил Яил, ‑ как только тактическая ситуация станет понятной и будет ясно, где мы нужнее всего.

‑ А что насчет "лендспидера"? ‑ спросил я, возвращая внимание к пикт‑экрану, по которому проносился темный дюнный ландшафт. Разведмашина кружила уже несколько часов, посылая все более пессимистические доклады о числе существ из разбросанных спор, идущих в нашу сторону, ‑ но на сей раз не организмов авангарда, вроде гаунтов и ликторов, а о группах термаганутов и больших биоформ‑воинов, управляющих ими. На сей раз нас ожидала армия, способная координировать усилия и стрелять издалека, а не влекомая инстинктом стая, жаждущая ближнего боя. Пару раз даже были неподтвержденные доклады о еще больших существах, способных противостоять бронированным машинам, если бы у нас были такие, но скорее всего они намеревались разорвать любые оборонительные сооружения, что мы могли бы поставить. Сколь бы стены крепости не казались неприступными, они были построены противостоять угрозе стихий [161], и я не думаю, что они долго продержаться против выводка карнифексов, желающих попасть внутрь.

‑ Будет готов, чтобы оказать огневую поддержку, ‑ уверил меня Яил. После некоторого обсуждения мы сошлись во мнении, что быстро двигающуюся машину лучше использовать когда начнется атака, дабы та снимала громадных существ, что координируют остальных, в надежде разрушить любую стратегию, которую они пытаются применить против нас. Она слишком быстрая и летает достаточно высоко, чтобы избежать любого огня с земли, от любого оружия роя. Мы могли только надеяться, что превосходящий радиус поражения тяжелого болтера, ракет и отменная меткая стрельба Адептус Астартес позволит справиться с этой задачей.

‑ А что насчет наземного транспорта? ‑ спросил я, увидев все еще припаркованный около святилища харвестер, точно шлюпка у причала.

‑ Мы можем использовать его, чтобы эвакуировать техножрецов?

Которым конечно же понадобится военный эскорт для обеспечения безопасности, причем на эту роль я рассматривал себя главным кандидатом.

‑ Мы уже думали об этом, ‑ ответил Шолер, ‑ но их шансы прорваться чрезвычайно малы.

‑ Могу себе представить, ‑ ответил я, размышляя о том же, но никогда не повредит спросить. Огромная машина будет легкой целью для роя, который просто будет бежать рядом и раз за разом кидать на броню, пока не прорвутся внутрь. После этого все будет закончено.

‑ Тогда что нам с ней делать? ‑ спросил я, ‑ она блокирует нам линию огня, и дает им возможность собраться за ней для атаки.

‑ Взорвем реактор, ‑ предложил Яил, ‑ образцы внутри привлекут остальных, а если правильно рассчитаем время, то существенно уменьшим атакующий рой.

‑ Экипаж уже эвакуировали в святилище, ‑ добавил Шолер.

‑ Рад это слышать, ‑ ответил я, будто бы это меня хоть как‑то волновало, ‑ как продвигаются дела с разморозкой фрагмента биокорабля?

‑ Медленно, ‑ признался Шолер, ‑ его выкопали изо льда, но нам нужно серьезное оборудование, чтобы переместить что‑то такого размера, а к аналитикам он просто не поместится. Так что нам придется переместить часть нашего оборудования в один из залов склада, чтобы изучать фрагмент.

‑ Покажите, ‑ сказал я, вызвав трехмерный план святилища на гололит перед собой. Похоже что это то самое место, которого лучше избегать, и я должен был точно знать его расположение, чтобы оказаться оттуда как можно дальше. Шолер потыкал в управление и подсветил огромный зал почти у самой крыши здания. Я глазел с удивлением:

‑ Я думал вы оставите его на нижних уровнях.

‑ Чем выше, тем лучше, ‑ ответил он, ‑ так как кажется у тиранид пока что нет никаких летающих тварей.

‑ Пока нет, ‑ ответил я, ‑ но будут.

Единственное в чем точно можно было быть уверенным с тиранидами, так что это если вы им чем‑то досаждаете, то они породят за несколько часов такое существо, которое точно будет адаптированно, чтобы разобраться с проблемой.

‑ Зал соединен с главным грузовым лифтом, ‑ сказал Шолер, указывая на широкую шахту, тянущуюся от самых нижних уровней до взлетной площадке на крыше, ‑ если нам придется, мы с легкостью вернем его в криогениторум.

‑ Подойдет, ‑ ответил я, надеясь что говорил так, словно действительно это чувствовал. В любом случае, если с ангаров будут прорываться летающие твари, а снизу царапаться остальной рой, нам некуда будет уходить. Я повернулся к Яилу:

‑ Лучше перевести всех гражданских на средние уровни, и подготовиться запечатать нижние, ‑ сказал я. Это даст нам немного времени, если рой прорвется внутрь. Или, о чем я пытался не думать, скорее когда он прорвется внутрь.

‑ Согласен, ‑ ответил он, ‑ хотя нам нужно вооружить столько аколитов, сколько сможем. Это даст им ощущение защищенности, ну а отсутствие меткости совершенно не проблема, если рой пробьется внутрь.

Это было самое значительное преуменьшение, что я слышал за свою жизнь.

Нам не пришлось долго ждать первой атаки, она началась менее чем через час. Ночь за листом бронестекла в командном центре святилища, внезапно расцвела серией ярких вспышек, словно там отгремели молнии, чуть позже им вторил низкий грохочущий звук, от которого едва ощутимо задрожало стекло. На самом деле я бы никогда его не ощутил, если бы в тот момент не прикасался пальцами к гладкой прозрачной поверхности.

‑ Похоже они нашли минное поле, ‑ предположил Юрген, вручая мне долгожданную чашку рекафа.

Я взял ее и с благодарностью кивнул.

‑ Верно, ‑ ответил я, открывая вокс‑линию связи с Яилом, который уже рыскал где‑то во тьме снаружи, жаждущий упокоить парочку нидов.

‑ Контакт в секторе три, ‑ коротко передал я, ‑ но полагаю, вы уже заметили.

Фразу я завершил чуть добавив сухой иронии, словно был в нетерпении присоединиться к нему. Но кому‑то нужно было остаться за гололитом, дабы видеть всю тактическую ситуацию в целом, и на эту работу, к моему огромному и невысказанному облегчению, снарядили меня. Я раньше сражался с нидами, и мог понять шаблоны их перемещений, дабы предсказать начинающуюся атаку или же обходной маневр с фланга, и возможно для этой работы я годился лучше всех, за исключением, возможно, Яила. Однако его место рядом с боевыми‑братьями, а не просиживать штаны в штабе в относительной безопасности. Его чувство долга никогда бы не разрешило ему остаться.

‑ Мы разберемся с этим, ‑ уверил он, хотя согласно гололиту, он и остальные "Отвоеватели", судя по всему предлагали себя в качестве закуски для прибывших нидов. Его последние слова почти потонули в реве спидера с юга, который отослал свой смертоносный груз в центр собирающегося роя, и ушел в самый последний момент, когда кто‑то из груды снизу шарахнул по нему зазубренным залпом из удавителя. Живая боеголовка разорвалась в воздухе, орошая все разбухающей массой бритвенно‑острых усиков, которые рухнули обратно в плотную толпу смертоносных организмов, разрывая ее на части чудовищными шипами, впрочем остальных тварей это никак не взволновало.

Я мало кого мог разобрать из окружающей орды, постоянно движущаяся масса благодаря тьме превратилась в единое аморфное пятно на горизонте, которое вскипало подобно бушующему морю, когда яркие вспышки поражали то одно хитиновое чудовище, то другое. Я ощутил, что некоторым образом доволен тем, что не могу все разглядеть, так как удивить воочию непреодолимую волну злобный тварей и отдельных особей, было бы очень лишающим сил и спокойствия.

‑ Комиссар, ‑ меня позвал один из аколитов в красной робе, что стоял за кафедрой, он каким‑то образом умудрился передать своим механическим голосом извиняющиеся нотки, ‑ кажется у нас проблемы.

‑ Да ладно, правда что ли? ‑ поинтересовался я, с неохотой отлипая от окна. Непреклонное наступление волны смерти за ним оказывало любопытное гипнотическое воздействие. Затем, осознав, что сарказм не особо вдохновит уже напуганных доусрачки гражданских, я натянул на лицо улыбку, словно желая все обратить в шутку:

‑ Неужели у нас кончились запасы рекафа?

‑ Нет, серьезная проблема, ‑ продолжал настаивать шестеренка, предсказуемо продемонстрировав отсутствие чувства юмор, присущее их братству. В его механодендритах была зажата сварочная горелка, импровизированное оружие, как и у сотни других, все что мы могли найти, дабы согласно предложению Яила воодушевить техножрецов. Шетеренка крутил номеронабиратели и тыкал в разные переключатели перед собой своими жесткими и короткими пальцами. Меня немного обеспокоило, с какой скоростью он работает, и я поспешил к нему через широкую и высокую комнату, Юрген увязался хвостом.

‑ Что стряслось? ‑ спросил я, сочтя картинку на экране дисплея перед ним не читаемой, как и ожидал. Юрген наклонился поближе, чтобы рассмотреть прыгающие указатели круговых шкал, озадаченно нахмурился, а шестеренка вздрогнул, очевидно его все еще не избавили от обоняния.

‑ Я регистрирую какое‑то движение в криогениторуме, ‑ сказал он, ‑ там внизу что‑то двигается.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю