355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Себастьян Фитцек » Дьявольская рулетка » Текст книги (страница 15)
Дьявольская рулетка
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:37

Текст книги "Дьявольская рулетка"


Автор книги: Себастьян Фитцек


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 23 страниц)

38

«Известная радиостанция „101 и 5“ сегодня, возможно, добилась самого высокого рейтинга за все пятнадцать лет своего существования. Однако ни у кого здесь нет оснований радоваться. С сегодняшнего утра, примерно с начала восьмого, террорист, очевидно душевнобольной, удерживает шестерых заложников, одного из которых уже убил перед включенным микрофоном. Сейчас до нас дошли и другие шокирующие новости из студии. Попытка штурма, осуществленная спецподразделением, потонула в крови. По подтвержденным на данное время свидетельствам, дело дошло до перестрелки в А-студии, во время которой был убит боец спецназа. Другой полицейский, руководитель подразделения, совершил отчаянный прыжок с террасы двадцатого этажа, из зоны опасности. Его падение чудом остановила люлька для мойки окон, находившаяся двумя этажами ниже. Заложнику, освобожденному в ходе операции, к сожалению, повезло меньше. Он был уже мертв: застрелен рукой радиокиллера, на счету которого уже две человеческие жизни. Вся Германия спрашивает, сколько еще продлится это безумие…»

– И вы спокойно на это смотрите! – заорал Штойер, приближаясь. Он в бешенстве махнул своей толстой рукой в направлении телевизора. Ира стояла в холле здания МСВ, не отводя глаз от большого настенного монитора прямо над стойкой приема. Обычно здесь непрерывным потоком шли короткие рекламные фильмы единственного арендатора. По понятной причине портье переключил его на двадцатичетырехчасовую программу новостей. Теперь по первому этажу гулко разносился многозначительный голос дикторши, а ее суровый взгляд сверкал на шестнадцати плоских телеэкранах одновременно.

– Это все ваша вина, – кричал Штойер. Его массивное тело нависло перед Ирой и закрыло от нее телевизоры. – Вы хоть сознаете, как глубоко вы сейчас сидите в дерьме, Ира? По сравнению с тем, что вы учинили сегодня, Чернобыль – детская шалость!

– Я была категорически против штурма! – Разговаривая с ним, Ира смотрела мимо.

Не потому, что боялась его. Она боялась себя. Беспокойство о Китти заглушило все ее чувства. Возможно, и ее самообладание. Она боялась, что ударит Штойера кулаком в его жирное лицо, если взглянет ему в глаза хоть на долю секунды.

– Вы ведь утверждали, что все это блеф. И Ян неопасен.

– А вы имели свидетельницу, которая могла доказать обратное, – заорал Штойер в ответ. – Вы ничего мне не сказали и тем самым осознанно позволили моим людям попасть в катастрофу.

«Я тоже не была уверена», – подумала Ира. Вторым скверным чувством в этот момент было осознание того, что он прав. Она обманула его и рисковала жизнями остальных заложников ради жизни своей дочери. Гаже этого была лишь мысль, что все оказалось напрасным.

– Стойте! – прорычал Штойер, обращаясь на этот раз к группе санитаров, которые как раз выкатывали к выходу две пары носилок. Сделав два шага, он оказался рядом с ними и отдернул простыню. – Вот. Смотрите. Это лучше, чем по телевизору, Ира. Этот человек вот здесь… – он указал на лицо мертвого Онассиса, – имел семью и детей. А вот этот… – он ринулся к другим носилкам, – собирался сегодня вечером в боулинг со своей подругой. Теперь я могу позвонить их родным и сказать им, что оба сегодня не вернутся домой. И завтра тоже. Никогда. Потому что одной опустившейся алкоголичке приспичило вести игру по своим правилам. – Он сплюнул на пол и кивком подал знак двум полицейским, дежурившим у входа, подойти к нему. – Уберите от меня эту личность, чтобы я ее больше не видел, и отведите ее в участок.

Мужчины с готовностью кивнули, и Ира не удивилась бы, если бы они вдобавок щелкнули каблуками. Вместо этого она услышала звук как у застежки-молнии. Затем на ее запястьях защелкнулись наручники и ее увели.

39

Черные широкопрофильные шины взвизгивали, как новые кроссовки на свеженатертом линолеуме, когда тяжелый «мерседес-комби» шелестел, проезжая вверх по узким виткам многоэтажной автостоянки. Ира сидела сзади, устало прислонившись к тонированному стеклу. Она покидала место происшествия в том же состоянии, как и прибыла сюда: изнуренная, измученная отсутствием алкоголя и со скованными руками. Штойер был по меньшей мере осторожен и не показал ее прессе. Возможно, боялся громких заголовков. Если руководительницу переговоров выводят из здания МСВ как опасную преступницу, наверняка это бросит тень и на командира спецназа. Чтобы избежать тягостных объяснений, он приказал доставить ее в ближайший полицейский участок через задний выход.

– А здесь нет ничего выпить? – спросила она молодого сотрудника криминальной полиции, который вел машину. Ее ремень безопасности натянулся, когда она хотела наклониться вперед.

– Это же не Limo, [28]28
  Лимузин (англ.).


[Закрыть]
– ответил он совсем невраждебно. – Здесь, к сожалению, нет бара.

Садясь в машину, она не обратила внимания на его внешность и сейчас могла видеть в заднее зеркало лишь карие глаза и пару бровей. Слишком мало данных, по которым можно оценить характер.

– Может быть, мы могли бы сделать где-нибудь короткую остановку? – непринужденно спросила она. – В участке ведь не будет автомата с колой-лайт.

Ира снова откинулась назад, когда водитель резко свернул направо. Если ей не изменила способность ориентироваться, сейчас они ехали по Лейпцигерштрассе на восток.

«Просто возьми вправо на ближайшем светофоре, тогда через десять минут я буду дома, – подумала она. – Тогда моя проблема решится сама собой. Я просто приму коробочки семян. С водой».

Ира не строила иллюзий. Даже если бы ей удалось с помощью полбутылки водки слегка уменьшить головную боль, в остальном она была бессильна. Она оказалась вне игры. Ее отправил на скамью штрафников лично Штойер. Она больше ничем не могла помочь Китти.

Ира видела, как справа медленно проплывает мимо величественное здание бундесрата. Стрелка спидометра показывала постоянную скорость в 90 км. Непривычная скорость для Лейпцигерштрассе в это время дня. Без оцепления машина стояла бы с остальными в пробке.

Когда «комби» резко свернула налево, на Фридрихштрассе, Иру захлестнула волна тошноты. Но тут служащий уголовной полиции внезапно нажал на тормоза и резко повернул направо, ко въезду в подземные гаражи.

– Что это? – слабым голосом спросила она, услышав клацанье автоматического запора дверей.

Машина с погашенными фарами повернула к извилистому съезду плохо освещенных гаражей! Лишь на четвертом подземном этаже она остановилась.

– Где это мы?

Но Ира снова не получила ответа. Она подняла скованные руки и вытерла влажный лоб. При этом и сама не была уверена, вызван пот страхом или отстранением от должности. То же относилось к дрожанию пальцев, которыми она хотела открыть дверь. «Где бы мы ни находились, это явно не ближайший участок», – подумала она. В то же время она была удивительно спокойна, когда дверцу машины открыли снаружи. Служащий, который уже вышел из машины, не запер, а, напротив, открыл ее. Мгновением позже Ира уже видела причину этого. Она стояла через две машины от нее, прямо под светло-зеленым указателем аварийного выхода.

– Спасибо, молодец! – сказал крупный мужчина служащему криминальной полиции и хлопнул его по плечу. – Это ты здорово проделал.

Потом он положил ему руку на плечо и вместе с ним повернулся к темно-зеленой бетонной стене гаража. Ира не могла слышать, о чем они шептались, только видела, как он сунул водителю что-то размером напоминающее конверт и еще раз хлопнул его по плечу. Потом подошел к ней.

– Я все устроил, Ира. Выходи. У нас мало времени.

Она подняла брови, помотала головой и в полной растерянности посмотрела на него.

– Что ты задумал, Гетц?

40

Вскоре после того, как диктор закончила читать текст, началось нечто невообразимое. Ян был единственным, кто еще не отводил взгляда от телевизора под потолком студии. Остальные загомонили, перебивая друг друга. Тимбер даже покинул свое место: он хотел, по возможности незамеченным, подобраться как можно ближе к «Зоне происшествий».

– Не сходи с места! – заорал Ян и направил на него дуло. Тимбер инстинктивно поднял вверх руки. – И вы, остальные… – Ян заглянул в глаза каждому, – слушайте меня!

Его крик на короткое время произвел желаемый эффект. Даже Теодор Вильденау, который теперь стал выразителем интересов группы, прервал свой словесный поток.

– Я стрелял в воздух, – выкрикнул Ян. Он казался оратором на митинге перед враждебно настроенной публикой. – Я никого не убивал. Ни водителя UPS, ни полицейского.

– Ян, ты что, считаешь нас совсем глупыми? – крикнул в ответ Теодор. Его лицо было искажено яростью. Теперь ничто в нем не напоминало добродушного остряка, каким он казался сегодня утром. – Мы все видели, как ты поднял оружие. Потом раздался выстрел. Теперь по телевизору как раз показывают два трупа. Ты всерьез думаешь, что мы не способны сосчитать, сколько будет один плюс один?

– Что я еще должен вам говорить? Все это заранее продуманная игра. Никто не умер. Они хотят стравить нас между собой, и, кажется, им это очень хорошо удалось!

– Мне кажется, ты уже не совсем адекватен, – подала голос Сандра Марвински. – Мне вообще-то было совершенно безразлично, жива твоя подружка или нет. Я лишь хотела заработать немного денег и с удовольствием сыграла беременную. Но я не позволю втянуть себя в двойное убийство. – Она слезла с барного табурета у стойки и вынула из внутреннего кармана своей джинсовой куртки мобильник. – Я ухожу. Если ты не захочешь открыть мне дверь, не проблема. Я пойду тем же путем, как и тот парень, который унес сотрудника UPS. Через кухню на террасу. – Она взмахнула телефоном. – А оттуда позвоню с просьбой о помощи.

– Ты не сделаешь этого, Сандра.

– Нет, сделает! – яростно прошипел Тимбер. Теодор, Майк и Синди кивнули. Лишь Китти с жалким видом стояла прямо у громкоговорителя в человеческий рост и следила за происходящим испуганно распахнутыми глазами. – Если это тебе не по вкусу, можешь стрелять нам в спину.

Группа пришла в движение. Даже робкий Флумми, казалось, больше не испытывал страха. Он протиснулся мимо Яна и поспешил к уже распахнутой двери студийной кухни.

Ян беспомощно поднял руки, сжал ладонями пульсирующие виски, лихорадочно размышляя.

«Что мне делать? Как удержать их?»

Тимбер уже был в дверном проеме. Никто из группы не обращал внимания на Яна.

«Но если я не верну их, все потеряно». – И Ян принял решение. Он должен действовать. Ему придется прибегнуть к крайнему средству.

Раздался выстрел. Все остановились там, где находились в этот момент. Теодор был первым, кто отважился снова взглянуть Яну прямо в лицо.

– В следующий раз я влеплю ей пулю прямо в голову, – сказал тот. При этом он держал Китти за шею. Ее била дрожь, но она не издала ни звука. – Возможно, ваша жизнь вам больше не дорога. Но сможете ли вы жить с тем, что по вашей вине погибнет эта малышка?

– Ты не сделаешь этого, свинья! – Сандра первая вновь обрела голос.

– Почему бы и нет? Вы же сами видели, на что я способен.

– И все же… – Все краски отхлынули с широкого лица Теодора.

– Да, вы правы, – подтвердил Ян. – Признаю, я убил их. Обоих. Полицейского и курьера. Я злой. Так и было с самого начала, а вы все мне поверили. И хотите узнать, что будет дальше? – Он оглядел их сухими глазами. – Я сегодня еще убью как минимум одного человека. Или вы действительно поверили в то, что я делаю все это от того, что так люблю Леони? – Он сплюнул. – Эта шлюха заслужила смерть. Как только она попадется мне в руки, она умрет.

41

Гетц медленно шел на нее, держа нож с зазубренным лезвием. Ира подняла руки к голове в бессмысленном жесте защиты.

– Стой спокойно, – пробормотал он и разрезал ее наручники.

Она растерла запястья. Пластиковые наручники были явно лучше прежних металлических. Только ее руки не привыкли к тому, чтобы их сковывали дважды за день.

– Зачем ты это делаешь? – спросила она и огляделась.

В маленькой квартире почти ничего не изменилось. Она все еще выглядела как витрина мебельного магазина. Практичная, чистая, но полностью лишенная индивидуальности. Впрочем, обстановка квартиры Гетца и раньше была совершенно безразлична Ире. Гораздо больше времени она тогда проводила на верхнем этаже этой двухуровневой квартиры. Там, где находились ванная и спальня. Для нее Гетц был не более чем якорем в том море сменяющихся мужчин на одну ночь, в котором она бесцельно моталась после своего неудавшегося замужества. Он же явно видел в их отношениях нечто большее, и это становилось ей все яснее сегодня, после всего, что он для нее сделал.

– Полицейский, который тебя привез… – начал Гетц, – вляпался. Сильно. Его уровень остаточного алкоголя был около одной целых и восьми десятых промилей, когда коллеги остановили его. А его самой большой мечтой было со временем вступить в спецназ. С приказом о наложении взыскания в личном деле ему вряд ли удалось бы устроиться и водителем такси.

– А ты удалил эту запись из компьютера?

– Да, конечно. В качестве встречного хода он привез тебя сюда. Ко мне.

– Но почему?

– Возможно, потому, что я терпеть не могу Штойера. Потому что я не хочу, чтобы ты билась в судорогах в камере вытрезвителя. Или потому, что я ищу способ, чтобы ты снова смогла приступить к переговорам, чтобы спасти Китти. – Он пожал своими широкими плечами. – Уж разберись в этом сама.

Ира сняла потертую кожаную куртку и небрежно позволила ей скользнуть на ковровое покрытие кремового цвета. Больше всего ей хотелось опуститься на колени, чтобы, обвив руками щиколотки Гетца, тотчас же заснуть.

– Мне надо чего-нибудь выпить, – объявила она. – Чего-нибудь крепкого.

– Стоит наверху, у кровати. Поднимись, прими ванну или постой под душем. Ты же здесь все знаешь, – ответил он и повел ее к слегка изогнутой деревянной лестнице.

Ира поднималась, крепко держась руками за перила. Гетц поддерживал ее, вплотную двигаясь сзади. Его подбородок лежал на ее затылке. Она могла чувствовать у своего уха его теплое дыхание.

Когда она взглянула на первую ступеньку, на нее хлынули воспоминания.

Записки. От Сары. По одной на каждой ступеньке.

– Что такое? – прошептал Гетц, и она содрогнулась. – Думаешь сейчас о том, как было раньше? Что могло бы быть?

– Да. – Она освободилась из его объятий, и ее глаза наполнились слезами. – Но при этом я думаю не о нас.

– О ком же тогда? – Он убрал ей волосы с лица и нежно поцеловал в губы.

Она позволила это.

– О Саре, – ответила она после некоторой паузы и села на первую ступеньку. – Я рассказывала тебе когда-нибудь о том, как я ее нашла?

– Да. В ванной.

– Нет, я имею в виду, что случилось до этого?

Гетц отрицательно покачал головой и опустился перед ней на колени.

– Она жила в Шпандау. В двухуровневой квартире-мезонетт, такой, как вот эта. Только меньше. – Ира подняла голову. – Когда я наконец добралась до нее, входная дверь была открыта, и я поняла, что уже слишком поздно. Я бросилась туда, и первое, что я увидела, была записка.

– Ее прощальное письмо?

– Нет. – Ира яростно замотала головой. – Или да, что-то в этом роде, возможно.

– И что же там было?

–  «Мама, не ходи дальше!»– Ира посмотрела вверх, на Гетца, который, хотя и стоял на коленях, все же был на полголовы выше ее.

– На каждой ступеньке лестницы лежало по записке: «Дальше не ходить!», «Вызови „скорую!“», «Избавь себя от зрелища!» Я собирала все эти листочки, поднимаясь ступенька за ступенькой. Медленно, как в трансе. Но я не выполнила последнюю волю Сары. – Сейчас по лицу Иры катились крупные слезы. – На предпоследней площадке ноги больше не слушались меня. «Я люблю тебя, мама!» было написано на листке. И потом, на последней ступеньке…

– Что там было? – Гетц поцелуем стер ее слезинку, наклонился вперед и прижал ее дрожащее тело к себе.

– Ничего, – плакала Ира. – Совсем ничего. Я бросилась в ванную, но, разумеется, было уже слишком поздно. Я не могла ничего больше сделать для Сары. Но теперь, когда я думаю об этом, мне не дает покоя эта последняя ступенька. Неважно, сплю я или погружаюсь в воспоминания среди бела дня. Меня не отпускает чувство, что там отсутствует одна записка. Моя дочь хотела сказать мне еще что-то, но я никогда не смогу прочесть последний листок!

42

Ян пистолетом подал знак растерянной группе вернуться в студию. Они повиновались. Террорист дернул голову Китти вверх и оттолкнул девушку от себя. Затем велел Тимберу и Флумми подвинуть металлическую полку с архивными дисками к входу в «Зону происшествий», чтобы и этот путь к отступлению пока оставался закрытым.

«Боже, что я здесь делаю?» – спросил себя Ян, снова подходя к микшерному пульту. Теперь он знал, где находится координатный курсор к микрофону. Он прервал хит Билли Айдола начала восьмидесятых и начал вести передачу:

– Это «Сто один и пять», и я должен огласить новое изменение правил.

Он едва мог понять самого себя: в его ушах еще громко раздавался звон, вызванный акустической пушкой. Он чувствовал себя очень усталым и измотанным. Пот непрерывными потоками тек по шее.

«Долго я этого не выдержу».

Он коротко кашлянул, прежде чем продолжать.

– Судя по развитию последних событий, все выглядит так, будто вы там, снаружи, желаете последнего раунда. Вы хотели убить меня и штурмовать студию? Что ж, прекрасно. Если вы желаете играть в игру в обострившихся обстоятельствах, то можете с удовольствием сделать это. – Он снова закашлялся, на этот раз перед включенным микрофоном. – В следующий раз будет все или ничего. Я опять позвоню по какому-нибудь номеру. Неважно, мобильному или стационарному. На фирму или в квартиру. Мы играем не только с повышенным риском, но и с повышенными ставками. Если кто-то назовет правильный пароль, я выпущу всех заложников. – Ян осмотрел круг. – Но если нет, то я убью всех. – Он взглянул на кроваво-красные светящиеся цифры студийных часов. – Следующий час – следующий раунд!

43

Ира чувствовала себя виноватой, потому что жадно влила в себя прозрачную жидкость из тяжелого водочного стакана с ночного столика Гетца, потому что сейчас расстегивала свою белую блузку, чтобы принять ванну, в то время как ее дочь всего в нескольких сотнях метров отсюда подвергалась смертельной опасности. Но больше всего она чувствовала себя виноватой в том, что была близка с Гетцем. Не физически, а разговором о последнем пути Сары, что было куда серьезнее.

Она подержала руку под горячей струей, которая лилась в большую ванну из дугообразного стального крана. В дверь постучали.

– Минуточку. – Она запахнула блузку и пошла, шлепая босыми ногами по холодным плиткам. – Забыл что-нибудь? Тебе повезло, что я еще не разделась.

Она опоздала на полсекунды. Когда она хотела захлопнуть дверь ванной, та натолкнулась на сапог парашютиста. Сразу после этого мужчина в маске изо всех сил ударил ее по лицу, врываясь в помещение. Падая, она в замешательстве схватилась за полку для полотенец и обрушила ее на пол вместе со всем содержимым.

Последнее, что она почувствовала, была инъекция в шею, а следом за этим – нарастающее онемение. Оно ощущалось как местное обезболивание у зубного врача, только это сейчас распространялось по всему телу. Потом все стало черным.

Она была уже без сознания, когда киллер, тихо напевая, разложил ее на полу ванной комнаты. Напевая мелодию I did it my way, [29]29
  Название песни Фрэнка Синатры «Мой путь».


[Закрыть]
он застегнул ее блузку, снова надел на медленно холодеющие ноги спортивные туфли, которые она до этого небрежно бросила у туалета, и завернул ее в толстый белый махровый купальный халат. Теперь ему оставалось только вынести этот сверток.

Часть III

I don't wont to start any blasphemous rumors

But I think that God's got a sick sense of humor

And when I die I expect to find Him laughing. [30]30
Я не хочу становиться богохульникомНо думаю, что у Господа все нормально с чувством юмораИ когда я умру, надеюсь, увижу его смеющимся (англ.).

[Закрыть]

Depeche Mode


Но самая лучшая и надежная маскировка, как я считаю, это все-таки чистая и голая правда. Как ни странно. В нее не верит никто.

Макс Фриш «Обыватель и поджигатели»

1

Открытая бутылка мерцала своей янтарной улыбкой в сумрачном помещении, борясь с собственным весом, словно удерживаемая невидимой рукой. Вообще-то она должна была опрокинуться и расплескать свое содержимое по ковру, но так же, как стакан из тяжелого хрусталя, бутылка оставалась прилипшей к стене.

Ира несколько раз моргнула, и чувство равновесия немного восстановилось. Мгновение ей казалось, что она стоит, прислонясь к стене, но потом ощутилось давление, которое прижимало ее тело к жесткой деревянной доске.

Она не стояла, она лежала. Но где?

Ира попробовала изменить положение, пытаясь справиться с приступами тошноты, но это ей не удалось. Ни тело, ни ноги не желали двигаться.

– И что из этого должно получиться? – услышала она ироничный голос. – Вы пытаетесь сделать упор лежа?

Ира с огромным усилием перевернулась на спину и увидела над собой чье-то расплывшееся лицо. Она подняла голову, постепенно осознавая окружающую обстановку. Бутылки, стаканы, мойка. Никаких сомнений. Она находится в кабаке. Деревянная доска под ее спиной была стойкой.

– Кто вы? – пробормотала она.

Ее язык после анестезии был в пересохшем рту, как мертвая рыба, и издавал едва понятные звуки, как у больного после инсульта.

– Извините, пожалуйста, за побочные действия усыпляющего средства. – Голос выразил притворное сочувствие. – Я лишь хотел действовать наверняка, чтобы вы своевременно попали на нашу встречу.

Ира почувствовала, как чьи-то руки хватают ее, поднимают и, как манекен, сажают на барный табурет. В ее одурманенном мозгу крутились картины окружающей ее обстановки. Когда же они вновь встали на место, человек позади нее исчез, и перед ее глазами появилось знакомое лицо. Сейчас оно красовалось почти на каждой обложке: Мариус Шувалов, по кличке Массажист. Через два дня должен был начаться процесс над ним. Но никто всерьез не ожидал, что его на этот раз осудят. Из-за недостатка доказательств он даже был выпущен под залог. Глава организованной преступности манипулировал свидетелями, подкупал или устранял их.

Его кличка имела буквальный смысл. Для массажа он использовал специальные перчатки, пропитанные фторной кислотой. Это была его особенность. Он массировал кожу своей жертвы, которая была привязана к столу для вскрытия, смертельным фтороводородом так долго, пока ткани и мышцы жертвы не становились обожженными до такой степени, что тот истекал кровью. Чаще его легкие еще раньше слабели от ядовитого газа, который он вдыхал во время своих предсмертных криков.

– Могу ли я что-нибудь предложить? – спросил Шувалов и, как бармен, указал на коллекцию бутылок позади него. – У вас такой вид, словно вам необходимо сделать глоток, фрау Замин.

Он говорил без акцента, на безупречном немецком языке. Шувалов в течение многих лет изучал юриспруденцию и экономику в Лондоне и Тюбингене и благодаря своим способностям закончил учебу с отличием. На предстоящем судебном заседании он, как всегда, собирался защищать себя сам. Что было дополнительным унижением для его противника, Иоганнеса Фауста, который представлял безнадежное обвинение.

– Что за ерунда? – выжала из себя Ира. – Где я?

– В «Преисподней».

– Это я вижу.

– Спасибо за комплимент… – ухмыльнулся Мариус Шувалов, – …но я имею в виду не переносный смысл. Это заведение действительно называется «В Преисподней». Подозреваю, вы лишь изредка посещаете «переулок пьяниц»?

«И в самом деле так низко я еще не пала», – подумала Ира. Из всех мест, где можно было напиться в Берлине, «переулок» был одним из самых убогих. Добрая дюжина забегаловок теснились на задворках торгового комплекса, между Литценбургерштрассе и Кудамм, как коробки из-под обуви, и отличались лишь одним: либо были на грани банкротства, либо уже перешли эту грань. [31]31
  Улица в Берлине Курфюрстендамм.


[Закрыть]

– Чего вы от меня хотите? – сделала Ира еще одну попытку.

На этот раз, кажется, Шувалов ее понял. Он взял дистанционный пульт и включил запыленный телевизор, который висел позади нее, справа, над скамейкой.

– Об этом меня спрашивал и ваш молодой друг.

Ира обернулась и увидела, что в комнате они не одни. Прямо под экраном сидел мужчина, который, вероятно, и посадил ее на табурет: накачанный лысый тип с треугольным лицом. В человеке рядом с ним, бессильно опустившем голову на стол, она узнала главного редактора радиопрограммы. Человек с треугольным лицом поднял Дизеля за волосы. На поверхность стола по его заплывшим глазам стекала кровь из раны на лбу.

– Чудная вечеринка, да? – слабо улыбнулся он, узнав Иру и лишился чувств.

– Я хочу знать, где находится Леони и жива ли она? – потребовал Шувалов, когда Ира снова обернулась к нему.

– Значит, вы сегодня не единственный.

– То же самое мне сказал ваш друг, и поэтому ему пришлось терпеть ненужную боль. – Шувалов выдохнул в лицо Ире дым своей сигареты. – Я думал, что вы несколько разумнее и оба могли бы немного быстрее заключить сделку.

– Я ничего не знаю. А даже если бы и знала… – Ира кивнула на тонированные коричневатые стекла, сквозь которые случайные прохожие могли легко заглянуть внутрь пивной. – Здесь я ни за что не стану говорить. Не станете же вы меня пытать на глазах у публики.

– Почему бы и нет? – спросил Шувалов, искренне удивившись. – Что такого здесь может случиться? Взгляните сюда. – Он указал на домохозяйку, которая с бренчащей тележкой для продуктов спешила мимо окна. Она явно использовала «переулок» лишь для того, чтобы сократить путь до Курфюрстендамм. – Им ведь совсем не хочется смотреть на людские отбросы, которые напиваются здесь уже с начала дня. А даже если и так… – Он поднес к лицу Иры зеркало, рекламный подарок местной пивоварни. – Что они увидят, если рискнут заглянуть?

– Разбитую алкоголичку, – признала Ира.

– Совершенно верно. В этом окружении вы совершенно не выделяетесь. Можете кричать, истекать кровью, биться о стойку. Чем более шумно вы станете себя здесь вести, тем быстрее будут спешить мимо обыватели. Поэтому я так охотно делаю свои дела на людях, дорогая фрау Замин. Ведь заметьте себе: ничего нет анонимнее публичности.

За время своих переговоров Ира повидала немало психопатов. И ей не требовался детектор лжи, чтобы понять, что Шувалов совершенно безумен и говорит правду.

– Ну что ж, тогда начинайте. Емкости с кислотой уже стоят наготове под стойкой?

– Ну нет, что это за выдумки? Для вас у меня приготовлено нечто более подходящее. Я же бизнесмен, а вы переговорщица. Поэтому я сделаю вам предложение. – Шувалов взглянул на филигранные часы на своем запястье. – Вам повезло, в «Преисподней» сейчас как раз happy hour. [32]32
  Время скидок (англ.).


[Закрыть]
Это означает, что я даю вам две информации в обмен на одну от вас. Что скажете?

Ира даже не дала себе труда ответить.

– Информация номер один: Леони Грегор не умерла. Видите вон ту фотографию?

Ира снова обернулась и уставилась на экран телевизора.

Расплывчатая цифровая фотография занимала почти весь экран. Она напоминала снимок папарацци. Беременная женщина, казалось, не подозревала, что ее снимают за покупками в испанском супермаркете.

– Это Леони, предположительно на восьмом месяце, – пояснил Мариус. – Мы сняли это с жесткого диска одного высокопоставленного государственного чиновника. Иоганнеса Фауста.

– Как вы это разыскали? – растерянно спросила Ира.

– Это не вторая информация, которую вы получите, фрау Замин. Но это не так интересно, как то, что я скажу сейчас.

Шувалов обхватил ее шею большим и указательным пальцами и болезненно сжал. Потом заговорил таким тоном, словно был американским президентом и выступал с обращением к нации: «Леони Грегор – моя дочь!»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю