412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Себастьян Фитцек » Фаза Быстрого Сна (REM) (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Фаза Быстрого Сна (REM) (ЛП)
  • Текст добавлен: 30 марта 2026, 06:30

Текст книги "Фаза Быстрого Сна (REM) (ЛП)"


Автор книги: Себастьян Фитцек



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

– «Отель де Виль», – добавил он сверх всякой необходимости.

– Никогда не слышала! – сказала Дэни.

Майк тоже изобразил полное неведение, одновременно поглаживая бёдра своей подруги – на вкус Алисé, чуть слишком томно и чуть слишком близко к промежности.

– Меня бы тоже удивило обратное! – бросила Алисé, теперь уже с твёрдой уверенностью, что ни за что на свете не сядет к этим странным типам в машину.

Но тут произошли две вещи, которые в долю секунды заставили её передумать. Во-первых, с неба обрушился тяжёлый град.

А во-вторых, она услышала, как Амир произнёс со среднего ряда:

– Так это же та старая громадина, тут совсем недалеко. Роскошный отель, который пустует уже несколько десятилетий, верно?



ГЛАВА 20.

Амир.

Когда эти двое забрались внутрь, он обменялся с Дэни многозначительным взглядом.

Легко не будет.

Девчонка, назвавшаяся Алисé, была идеальна. Именно то сочетание невинности и жажды свободы, которое так любят зрители. Особенно когда видят контраст «до и после» – как её сломали. Сейчас она выглядела милым, но диким жеребёнком, которого предстояло объездить. Потом от неё останутся руины.

Отличный материал.

– Откуда ты знаешь «Де Виль»? – спросил её парень.

Голос у него был радостный, облегчённый – наконец-то не нужно тащиться пешком, – и это вызвало у Амира усмешку.

В отличие от Алисé, с ним проблем не возникнет. Этого простодушного идиота можно вырубить как ребёнка. А вот Алисé – из тех девушек, которые до утра отплясывают в клубах, но ни на секунду не спускают глаз со своего бокала, чтобы туда никто не подмешал клофелин.

При нормальных обстоятельствах она, скорее всего, вообще бы не села в фургон – настолько была осторожна. Какая удача, что он действительно знал «Отель де Виль». Амир постоянно выискивал жуткие заброшенные места, подходящие для съёмок. И «Де Виль» давно значился в его списке. Вокруг этого отеля клубились мрачные легенды, но почти никто, казалось, не знал о нём и тем более не бывал там.

А кто-то, судя по всему, прикладывал нечеловеческие усилия, чтобы вычистить из сети любое, даже крошечное упоминание. Правда, хватало этого лишь на несколько дней – потом зловещие истории всплывали снова, – но Нико и Алисé, очевидно, попали как раз в мёртвый промежуток.

Не повезло им. Повезло нам.

– «Де Виль»? – подхватил Амир вопрос Нико. – Его тут многие знают, но мало кто хочет об этом говорить.

– Почему?

– Ну, жуткие истории, которые вокруг него ходят, – не лучшая реклама для здешних мест.

– Какие жуткие истории? Что-то связанное с пациентами? – спросила Алисé, не отрывая взгляда от бокового окна.

Если бы недоверие было веществом, её голос был бы чистейшим концентратом.

– Да, говорят, «Де Виль» только притворялся отелем. На самом деле это якобы была клиника. И в ней проводились чудовищные эксперименты.

– Какие эксперименты? Что-нибудь извращённое? – со смехом спросила Дэни с переднего сиденья.

Её это, похоже, забавляло. А вот Алисé рядом с Амиром сжималась всё сильнее – он чувствовал это кожей.

– Жена главврача была, по всей видимости, безумна, и муж хотел избавить её от галлюцинаций.

– Он был мозгоправом? – уточнила Дэни.

– Да, только без таблеток и разговорной терапии.

– А как тогда?

Амир на мгновение приподнял обе ладони:

– Я могу лишь пересказать то, что слышал.

– Ну и?

– Врач хотел глубже изучить её психическое состояние, понять природу её странных видений.

– Каким образом? – спросил Нико.

– Похоже, он искал противоядие. И ради этого стал привозить в свой отель других безумцев.

– Не понимаю, – сказал Майк.

Ну разумеется, откуда ему понять, если вся кровь, необходимая мозгу для логического мышления, у него сосредоточена исключительно в мышцах.

– Говорят, он работал над чем-то вроде вакцины – против галлюцинаций. Вводил её пациентам прямо в глаз, чтобы сделать их невосприимчивыми к видениям.

– И получилось? – возбуждённо спросила Дэни.

– Скорее нет. Говорят, пациенты умирали в страшных мучениях. Их крики якобы слышны в здании до сих пор. Жену свою врач тоже спасти не сумел. От горя он и сам сошёл с ума.

– Дай угадаю, – весело сказал Нико, – её призрак до сих пор бродит по этому отелю, так?

– Не совсем. Говорят, что женщина на самом деле вовсе не была одержима видениями. Демон, которого она видела, существовал в действительности. И до сих пор обитает в отеле. Очевидцы утверждают, что видели красный клубящийся туман, который поглощает всё на своём пути.

Амир покосился на Алисé. Она что-то пробормотала. Ему послышалось – «Кровавый туман»?

– Ну и история, – протянул Майк и включил поворотник после того, как Амир жестом показал, что нужно свернуть на ближайшем съезде.

В зеркале заднего вида было прекрасно видно, как Майка возбуждает мысль использовать «Де Виль» в качестве локации для съёмок. И он был прав. Там наверняка будет в тысячу раз лучше, чем в их фургоне на какой-нибудь лесной просёлочной дороге.

Террор-порно в декорациях заброшенной легенды.

Амир и сам толком не понимал, почему до сих пор не наведался туда. Вероятно, его подспудно задевала эта история с «инъекцией в глаз». С тех пор как он однажды видел, как маленьким мальчишкам срезали роговицу с глаз, он был в этом отношении… чувствителен.

Он посмотрел на Алисé. После упоминания красного демона она сжалась ещё сильнее, хотя, казалось бы, дальше некуда.

Что ж, с ней будет непросто.

Впрочем, просто не бывало никогда – если подумать. Тем более что Алисé, когда фургон добрался до конца узкой подъездной дороги и отель наконец предстал перед ними, впилась зубами в собственную ладонь, чтобы подавить короткий, но мучительный крик.



ГЛАВА 21.

Алисé.

Когда Алисé выбралась из машины, град давно прекратился. И всё же дождевые капли, вновь завладевшие ночным воздухом, впивались в кожу головы, словно ледяные иглы, проникающие сквозь черепную кость прямо в сознание.

Как такое возможно? Как это может быть?

Словно мрачная легенда Амира не пробудила в ней и без того достаточно страхов, Алисé почувствовала, как всё её тело деревенеет. Она уставилась на строение перед собой так, будто этот образ должен был выжечься на её сетчатке раз и навсегда.

Заброшенное здание угрюмой глыбой вдавливалось в чёрное небо – метрах в ста от них, за строительным ограждением. Нигде не горел даже самый слабый огонёк. И всё же она его узнала.

Никаких сомнений!

Не отдавая себе отчёта, Алисé коснулась руки Нико, который вышел вместе с ней и теперь стоял рядом.

– Ты тоже это видишь? – прошептала она.

Он молча кивнул. Краем глаза она заметила, что он потрясён не меньше неё.

– Это…?

– Да.

Не стопроцентно тот же план, не до мельчайших деталей тот же фасад, и всё-таки безошибочно узнаваемый…

– Оно выглядит точь-в-точь как здание в моей игре!

Аира!

– Полное безумие, – сказал Нико.

Куда больше, чем просто безумие, – подумала она, и колени у неё задрожали. Вид старого отеля стал для неё почти сверхъестественным переживанием. Будто кто-то потрудился воссоздать в реальности призрачный отель, над которым она работала последние месяцы.

Или будто он сам нашёл способ материализоваться из её дипломного проекта.

– Вы идёте? – крикнул Майк, ушедший с остальными на несколько шагов вперёд.

Ещё в фургоне они заявили, что тоже намерены осмотреть заброшку, и Алисé понятия не имела, как избавиться от этой троицы.

Один из двух внутренних голосов – голос рассудка – советовал ей немедленно развернуться и бежать обратно к шоссе. Другой, куда более громкий, нашёптывал, что ещё никогда она не была так близка к тому, чтобы узнать что-то о своей семье и своём происхождении.

– Прекрати! – услышала она шёпот Нико рядом.

– Что прекратить?

– Я прекрасно знаю, что сейчас творится у тебя в голове. Врач, убивший свою жену. Клубящийся красный туман. – Он мягко притянул её к себе. – Это страшные сказки. К твоим родителям они не имеют никакого отношения.

Алисé вздохнула, потому что он, разумеется, видел её насквозь. Но как ей было не думать о параллелях с тем, что она знала о собственной семейной истории?

Отец, который якобы убил свою жену. И сделал это в отеле, который завещал ей, – в отеле, выглядящем в точности так, как она воссоздала его в своей фантастической игре. А ещё – упоминание о демоне, похожем на красный туман. Был ли волк на самом деле демоном? Это он растерзал её отца?

Алисé передёрнулась.

Всё это – чистое безумие.

Вокруг отеля тянулся прочный охранный забор. На нём висели таблички некоей секьюрити-службы, хотя при виде общей обветшалости всего комплекса они казались скорее бутафорией.

Единственная дверь, преграждавшая им путь, – калитка в заборе – была заперта. Судя по замочной скважине, к ней требовался ключ куда крупнее того, что утром вручила ей Эмилия Бергманн и который сейчас лежал у неё в кармане джинсов.

Алисé задумалась, как преодолеть ограждение. Перелезть – не вариант: поверху тянулась ржавая колючая проволока-егоза.

– Сюда! – крикнул Майк, успевший обойти забор правее. – Тут дыра!

Когда они подошли, то увидели лаз, который кто-то уже прорезал в проволочной сетке. Не слишком широкий, но вполне достаточный, если пригнуться. Майк растянул отверстие чуть шире, и они один за другим протиснулись на ту сторону, умудрившись даже не порвать одежду.

– А вам-то что нужно в этой развалине? – спросил Майк, пока они шагали к величественному зданию.

– Нам? – нерешительно переспросил Нико.

– Мы любим заброшки и хотим сделать фото для нашей инста-страницы, – быстро объяснила Алисé, пока Нико не ответил слишком честно.

– И для этого вы пешком топаете? – удивился Майк.

Алисé лишь пожала плечами.

– У нас нет машины, – ответила она и зашагала дальше.

Дождь ослабел. Из-за тёмных туч медленно проступал полный диск луны. Несмотря на темноту, сырость и холод, Алисé могла представить, как красиво здесь было когда-то. Всё великолепие погрузилось в сон, подобный заклятию.

Сад зарос. Старый фонтан был забит палой листвой и сорными кустами. Природа за долгие годы одиночества безжалостно отвоевала себе это огромное поместье.

Чем ближе они подходили ко входу, тем сильнее сдавливало Алисé грудь. Она глубоко вдохнула, но ощущение не отпускало – словно кто-то стянул её тело тугим резиновым жгутом.

У самого входа в «Отель де Виль» Дани вырвалась из рук Майка и побежала вперёд, остановившись перед стеклянной вращающейся дверью. Она, казалось, что-то разглядывала, потом обернулась к ним и крикнула:

– Нам повезло!

Когда они подошли, стало ясно, что она имела в виду. Навесной замок на входной двери был взломан.

– Кто-то побывал тут до нас! – констатировал Нико.

– Может, охотники за привидениями, – сказала Дани. – А как называется ваш аккаунт? – спросила она, и на мгновение они с Нико встретились взглядами.

– Forgotten_Places, – солгала Алисé и быстро шагнула в проём вращающейся двери, пока Дани не задала ещё больше вопросов.

Стекло двери помутнело, пол был покрыт грязью.

Они входили один за другим, и вращающаяся дверь в той же очерёдности выпускала их внутрь. Прямо в «Отель де Виль», который вот уже более двадцати лет, судя по всему, не принимал гостей.

Или пациентов.

Сквозь большие световые фонари в потолке пробивался усиливающийся лунный свет. Он окутывал серебристым сиянием мебель, укрытую серыми чехлами и покрывалами.

Зал выглядел мистически, и по спине Алисé пробежала дрожь. И дело было не в промокшей одежде и не в холоде. И даже не в свежих следах на грязном полу, подтверждавших, что они, возможно, не одни в этом здании.

Дрожь сопровождала чувство дежавю, которое накрыло её и здесь, внутри.

Сходство между запрограммированным ею отелем и этим зданием не ограничивалось фасадом. Величественное фойе с его непомерной высотой потолков. Ар-деко, который она всегда любила. Зеркала в золотых и серебряных рамах. Чёрно-белые мраморные плиты пола. Золотые солнечные лучи на ключнице у стойки ресепшн – решительно всё совпадало с её выдуманным отелем в игре, вплоть до мельчайших деталей.

Как такое возможно?

С приоткрытым ртом она замерла посреди зала перед стойкой и медленно обернулась вокруг своей оси.

– Неплохо, а? – спросил Нико, подойдя к ней.

– Я уже была здесь когда-то, – произнесла Алисé. Другого объяснения, кроме того, что подсознание при разработке игры черпало из этих воспоминаний, не существовало.

Нико кивнул.

– Если отель принадлежал твоему отцу, ты наверняка часто бывала тут ребёнком. И где-то внутри тебя эти воспоминания всё ещё живы. Это вполне возможно.

Алисé опустила голову.

– Но я ведь не вижу снов. Такие забытые воспоминания всплывают скорее в сновидениях, а не в осознанных действиях – вроде программирования игры.

– Именно потому, что ты подавляешь сны снотворным, вполне вероятно, что твоё подсознание нашло себе другой выход – через компьютерные игры.

Возможно, Нико был прав.

– Но что, если…?

Что, если не только внешний облик совпадает с моей игрой, но и у персонажей есть реальные прототипы?

Нико, словно прочитавший её мрачные мысли, спросил со смехом:

– Ты что, боишься, что здесь появится маленькая девочка с окровавленными ногами и начнёт искать свою мать?

И наткнётся на Красную Руку.

Так она назвала чудовищного монстра, который в игре бесчинствовал по отелю и гнал девочку через бесконечные коридоры в самые глубокие бездны безумия.

Монстра, вдохновлённого кровавым туманом, который в её памяти разорвал отца надвое. И рукой, что в детских кошмарах пыталась продавиться наружу сквозь её глаз.

Она содрогнулась.

– Я понимаю, что тебе сейчас нелегко. Всё это старое дерьмо разом на тебя навалилось. Это, конечно, мощный удар, Алисé. – Нико взял её за руку, и от этого прикосновения стало невыразимо хорошо – так привычно, так надёжно. – И я понимаю, что всё это поначалу – дерьмово. Но клянусь тебе: это не игра, это реальность. И пусть сейчас тяжело, но, может быть, ты наконец получишь ответы на все вопросы, которые мучают тебя годами.

Кто я?

Откуда я?

Был ли мой отец злым человеком? И если да – живёт ли это зло во мне?

Нико притянул её ближе и заключил в объятия. Алисé наслаждалась вторым за этот день нежным объятием, остро ощущая близость его тела. Нико был единственным человеком, рядом с которым она могла позволить себе быть слабой. И пусть он сам был воплощённым хаосом, она знала: он всегда будет рядом.

Как ей хотелось открыться ему. Дать ему почувствовать, что она испытывает нечто большее. Что ей нужно больше, чем просто это.

Она ощутила подступающие слёзы – и в этот миг оглушительный грохот разрушил хрупкое мгновение близости.

Алисé вздрогнула. Нико успокаивающе провёл ладонью по её спине.

Судя по всему, Майк опрокинул хрустальную вазу. Осколки разлетелись вокруг стола и изумрудно-зелёного дивана. Виновник безразлично развалился в одном из кресел и сунул в рот жвачку.

– Мы пойдём осмотримся, бейб, – обратилась к нему Дани и вместе с Амиром направилась к изогнутой мраморной лестнице.

– Странные они какие-то, – прошептала Алисé.

– Да, может быть. Но мы ведь всё-таки здесь, правда? Отель достаточно большой, можно просто держаться от них подальше. Давай тоже осмотримся, – предложил Нико.

– Обалдеть, тут, наверное, сотня номеров, не меньше! – донёсся сверху голос Дани.

Майк продолжал валяться в кресле, закинув ноги на стол.

– Не хочешь посмотреть отель? – спросил его Нико, когда они проходили мимо.

– Я пока передохну, если не возражаете, – ответил Майк и откинул голову на мясистую бычью шею.

Алисé закатила глаза и потянула Нико к мраморной лестнице. Та вела не только наверх, но и вниз – к «Зоне бассейна и спа», как гласила позеленевшая от патины латунная табличка. Алисé машинально выпустила руку Нико.

– Бассейн и спа? – Нико расплылся в ухмылке. – Вот это размах! – Он ускорил шаг. – Пойдём вниз, сестрёнка.

– Подожди, – попросила Алисé, краем глаза заметив что-то.

Нико, уже спустившийся на две ступени, остановился.

– Что такое?

Алисé сделала несколько шагов вправо и замерла перед каким-то предметом. Наклонилась и подняла его.

В то время как всё в этом отеле было покрыто толстым слоем пыли, маленький чёрный рюкзак, который она теперь держала в руках, выглядел совершенно новым.



ГЛАВА 22.

– Он не мог тут долго пролежать, – заключила Алисé.

– Открывай! – предложил Нико и опустился рядом с ней на колени.

Алисé осторожно потянула за молнию. Внутри обнаружился преимущественно инструмент: молоток, металлические плоскогубцы, плоская и крестовая отвёртки, острый нож и небольшой ломик. А ещё – бинокль.

– Теперь понятно, кто взломал навесной замок, – сказал Нико.

– Но какой взломщик носит с собой «Капри-Зонне»? – озадаченно спросила Алисé, извлекая из рюкзака серебристо-голубой вакуумный пакетик с красными вишнями на этикетке.

Следом появилась начатая пачка мармеладных мишек и шоколадный батончик.

– Странно…

Она запустила руку глубже и нащупала ключ и ношеную чёрную футболку. Подняла её, разглядывая.

Размер XS.

Судя по содержимому, рюкзак принадлежал ребёнку. Срок годности сладостей истекал через год – значит, его оставили здесь совсем недавно.

– Мы тут не одни, – пробормотала Алисé, и в памяти невольно всплыли страшилки Амира в микроавтобусе.

Она проводила взглядом Нико, который, судя по всему, ничуть не отягощённый подобными мыслями, уже направлялся к лестнице.

Алисé сложила вещи обратно в рюкзак и оставила его на прежнем месте. Выпрямляясь, она уловила какое-то движение за спиной. Резко обернулась.

Никого.

На мгновение ей почудилось, будто её окутал ледяной порыв ветра. Тупая тяжесть разлилась в голове.

Алисé потёрла глаза – они горели уже давно. Она знала, что подходит к пределу. На этой стадии – третья ночь без сна – лишение становилось по-настоящему опасным. Ей необходимо было принять одну из снотворных таблеток, дать телу передышку. Пока не начались галлюцинации, пока она не провалилась в неконтролируемый микросон.

Но сейчас было не время спать. И не место.

– Алисé! Ты идёшь? – крикнул Нико, и она двинулась к лестнице.

Он уже спустился вниз – она слышала его шаги.

Чем ниже она спускалась, тем гуще становилась темнота. И тем назойливее лез в ноздри тошнотворный запах.

– Ну и вонища… – проговорила она скорее себе самой, но продолжала спускаться.

Алисé вздрогнула и передёрнулась от отвращения – что-то коснулось её лица.

Только бы не жирная паутина!

Она вытащила из кармана телефон, включила фонарик и изумлённо замерла: то, что скользнуло по щеке, оказалось ловцом снов – похожим на тот, что в детстве висел над её кроватью. Он покачивался на тончайшей, как леска, нити, свисая с древнего безлампового канделябра под потолком лестничного пролёта.

Обруч был оплетён чёрной нитью, а в центре располагался узор, в точности повторяющий классическую паутину. Многочисленные узелки сети были украшены блестящими чёрными бусинами. Лицо ей пощекотали чёрные перья, свисавшие на серебряных цепочках. Красивый – и пугающе неуместный.

Что ловец снов делает здесь, в лестничном пролёте?

По спине пробежал холодок. Алисé пригнулась и пошла дальше.

Зона бассейна оказалась огромной. В чаше стояла затхлая старая вода – источник гнилостной вони. Алисé сморщила нос.

Этой бурде не помешала бы порция хлорки.

Остальная часть спа-этажа выглядела относительно ухоженной. Как и нарядная напольная плитка в фойе, мозаика вокруг бассейна была выдержана в чёрно-белых тонах. Луч света от смартфона Нико скользнул по помещению и остановился на каком-то прямоугольном щитке у стены.

– Что ты там ковыряешь? – спросила Алисé.

– Тут электрощиток.

Не успел он договорить, как раздалось несколько щелчков подряд. Через секунду бассейн залило ярким светом.

– В бункере ещё есть электричество! – Нико сиял.

– Серьёзно? Как такое возможно? Здание необитаемо двадцать лет – кто оплачивает счета? – удивилась Алисé.

– Понятия не имею. Надеюсь только, что вместе с наследством тебе не придётся покрывать долги за электричество! – Он выдержал паузу. – Но, алло – может, немного признательности? Я дал свет!

Нико понизил голос до торжественного баса и двинулся на Алисé с воздетыми руками, словно только что героически сразил бешеного дракона.

– Можешь официально обращаться ко мне «Мастер», – пошутил он и вытянул из кармана сигарету.

– Эй, Мастер, это отель для некурящих, – ухмыльнулась Алисé. – Как думаешь, хозяин рюкзака ещё где-то здесь?

– Понятия не имею. Может быть – здание-то громадное, – ответил Нико и прикурил.

– Дашь мне одну? – попросила Алисé.

Нико покачал головой. Когда Алисé попыталась выхватить пачку, он каждый раз перебрасывал её в другую руку или разворачивался так стремительно, что у неё не было ни единого шанса. На короткий миг всё стало как раньше.

Алисé рассмеялась. Она любила эти беззаботные мгновения рядом с ним. В такие моменты забывались безответные вопросы, давящий страх перед будущим, все тёмные мысли о детстве.

Но тут Нико замер.

– Что такое? – спросила Алисé.

Вместо ответа он уставился на что-то за её спиной. Она резко обернулась. Ничего.

– Что случилось? Привидение увидел?

– Я… не уверен. Мне показалось – какая-то странная тень на лестнице.

Алисé хлопнула его по плечу.

– Вот совсем не смешно.

– Прости, – сказал Нико, и выражение его лица мгновенно переменилось. – Развёл! – Он прошёл на другую сторону бассейна, подтащил шезлонг и улёгся. – Ну, если честно – могло быть и хуже, правда? – спросил он, с наслаждением выпуская дым в воздух. – Ладно, болото из бассейна надо бы слить и полы отмыть, но, если не считать вони, тут можно устроиться вполне уютно, сестрёнка.

Алисé проглотила слово, снова кольнувшее её, как игла, и окинула взглядом бассейн. Она вспомнила, что в своей игре заполнила чашу кровью и её героине Айре пришлось прятаться там от Кровавой Руки.

Не менее отвратительно.

Быстрыми движениями она растёрла руки. Электричество, как ни странно, работало, а вот отопление – нет. Во всём отеле было сыро и холодно. Её и без того промокшая одежда не имела ни единого шанса просохнуть.

Алисé поёжилась, огляделась и заметила иссиня-чёрные пятна на полу прямо перед бассейном.

– Что это? – спросила она, посмотрев на Нико. – Плесень? Грибок?

Нико приподнялся на шезлонге, мельком глянул на пятна и пожал плечами.

– Да тут может быть что угодно. Внизу настоящий биотоп.

Сердце Алисé забилось чаще, когда она различила дорожку, тянувшуюся от большого тёмного пятна в сторону душевых.

– Нико, тут этого ещё больше.

Она пошла по следу. Он привёл в душевую, где под одним из леек обнаружилась ещё одна большая засохшая масса. В голове мелькнула мысль о том, что в фильмах ужасов тёмная субстанция символизирует демоническое, дьявольское начало.

А если этот демон и правда существует?

Она повернула кран – вода тоже не была отключена. Сначала потекла ржавая, потом цвета розового вина. И чем больше она размывала тёмную корку на полу, тем отчётливее Алисé понимала. Нет, эта субстанция не имела ничего общего с демонами.

Это была кровь!

– Нико, нам надо уходить отсюда! – крикнула Алисé.

Засохшая масса отслаивалась хлопьями и, кружась, исчезала в сливе. Через несколько секунд Алисé перекрыла воду.

Зазвонил телефон. Во рту мгновенно пересохло, когда она взглянула на экран.



ГЛАВА 23.

Эмилия Бергманн.

– Какого чёрта вы себе думали?! – прошипела адвокат.

Ни приветствия, ни дежурных любезностей. Ничего, кроме раскалённой ярости. Голос её дрожал – впрочем, скорее всего виной тому была связь, совершенно дырявая здесь, в цокольном этаже.

– Я не понимаю, о чём вы! – сказала Алисé и двинулась в сторону туалетов, где, как ей казалось, можно было расслышать Эмилию лучше.

– Не держите меня за дуру. Территория вокруг «Де Виль» оснащена видеонаблюдением. Мы видели, как вы и ваши дружки проникли внутрь.

Алисé невольно обшарила взглядом выложенные кафелем углы в поисках мигающих камер наблюдения, но ничего подозрительного не обнаружила.

– Это не мои друзья. И ни о каком проникновении речи быть не может, – возразила она, – если дверь была открыта, а отель принадлежит мне!

Бергманн раздражённо откашлялась.

– У нас сейчас нет времени на словесную эквилибристику. Покиньте здание. Немедленно.

Слово «немедленно» Алисé снова едва разобрала, поэтому вышла в коридор, надеясь, что там сигнал окажется сильнее.

– К чему весь этот переполох? Вы сами ещё несколько часов назад собирались привезти меня сюда.

– Совершенно верно, – голос адвоката прозвучал чётко и ясно, но следующая фраза вновь была изрублена белым шумом на куски. – Чтобы вы осмотрели «Де Виль». Снаружи. Ни за что на свете я не позволила бы вам войти внутрь, – собрала Алисé обрывки воедино.

Она была уверена, что направилась обратно к бассейну, но обнаружила, что шла в противоположную сторону. По коридору, упиравшемуся в запертую противопожарную дверь. «Только для персонала» – гласила потускневшая эмалированная табличка.

– Вы ни в коем случае не должны были ехать туда одна!

– Но почему?

– Деточка, вы понятия не имеете, чем ваш отец занимался в «Де Виль»!

Алисé покачала головой и попыталась недоверчиво рассмеяться, но смех не вышел.

– Вы тоже сейчас начнёте пересказывать эти байки про клинику и вакцины, которые вводят в глазные яблоки?

В следующее мгновение связь оборвалась полностью. И это лишь усилило страх, овладевший Алисé мгновением раньше – сразу после последних слов адвоката:

– Это не байки.

А потом линия умерла.

Алисé хотела позвать своего лучшего друга, но ей не хватило воздуха. Дыхание перехватило нечто другое – голос за стальной дверью.

– Помогиииите! Кто-нибудь меня слышит? Мне нужна помощь! – кричал голос, несомненно принадлежавший мальчику.



ГЛАВА 24.

– Заперто! – произнёс Нико совершенно излишне, пока Алисé дёргала дверную ручку.

Она кричала так громко, пока он наконец не услышал её и не прибежал. Теперь они оба стояли перед противопожарной дверью, за которой вот уже минуту царила абсолютная тишина. Ни она, ни Нико не улавливали ни малейшего звука, даже прижав ухо вплотную к дверному полотну.

– Может, тебе показалось?

– Я слышала это ясно и отчётливо, Нико. Я что, по-твоему, спятила?! – огрызнулась она, резче, чем намеревалась.

Он, казалось, ничуть не обиделся. Положил ей руки на плечи.

– Глубокий вдох через нос, медленный выдох через рот, – сказал он, как говорил всегда, когда её охватывала паника.

Но сейчас ей было не до привычных дыхательных упражнений, как бы хорошо они ни помогали обычно.

– К тому же там кровь в душе, и Эмилия Бергманн звонила… – начала она вместо этого.

– Когда ты в последний раз спала? – перебил её Нико, и голос его звучал серьёзно.

– Три дня назад.

Нико вскинул брови, но больше ничего не сказал. В этом и не было нужды.

– Я не в бреду. Сходи проверь душ. И этот голос звал на помощь! Мальчик! Наверняка тот, кому принадлежит рюкзак! – фыркнула она и отвернулась.

– Куда ты? – крикнул Нико ей вслед.

– Как куда? Искать ключ. Или инструмент, чтобы взломать дверь.

В надежде отыскать что-нибудь из этого на первом этаже, Алисé поспешила вверх по лестнице, ведущей в фойе. Нико последовал за ней.

У стойки регистрации они наткнулись на Амира и Дани, разглядывавших ключи на доске. Лунный свет бросал длинные тени на пол.

– А вы что задумали? – удивлённо спросила Алисé, кивнув на камеру в руках Амира.

Дани, державшая штатив и перекинувшая через плечо дорожную сумку, смерила её загадочной улыбкой.

– Вы не единственные, кто любит снимать ролики для сети. Раз уж мы здесь, грех не воспользоваться такой потрясающей натурой.

Алисé мгновенно стало не по себе. По тому, как Дани произнесла слово «ролики», она заподозрила, что бык в фойе, который и прежде слишком бесцеремонно запускал руку Дани под юбку, отдыхал неспроста.

– А, давай возьмём просто все ключи от номеров, – сказал Амир и сгрёб с доски сразу пять штук. Он звякнул массивными латунными брелоками, подмигнул Алисé с Нико и покинул зону ресепшен вместе с Дани.

– Думаешь, они снимают порно? – прошептал Нико, когда те скрылись из виду.

– Надеюсь, что нет!

Алисé и сама принялась обшаривать ячейки. Не зная, как выглядит ключ, который она ищет, она рывком выдвигала один за другим ящики под стойкой. Пусто – если не считать пыли и мышиного помёта.

– Я правильно тебя понял – тебе звонила эта Бергманн? – спросил Нико. – Чего она хотела?

– Отчитать меня.

Алисé объяснила, что их, по всей видимости, засекли камеры видеонаблюдения и что адвокат фактически приказала ей немедленно покинуть отель.

– Мне якобы вообще не следовало заходить внутрь, сказала она.

– С чего бы? Это же полная нестыковка от начала и до конца.

– В каком смысле?

– Ну, вообще всё. Смотри: будучи адвокатом, она могла связаться с тобой дюжиной других способов. Но ваша сегодняшняя встреча – это скорее выход примадонны на театральную сцену.

– Честно говоря, она и раньше пыталась мне дозвониться. Я просто не брала трубку. Я никогда не отвечаю на незнакомые номера.

Алисé выдвинула очередной ящик.

– Давай, помоги мне. Нам нужно найти этот ключ. Мальчику, возможно, нужна наша помощь.

– Ладно. Но ты сказала, что она собиралась отвезти тебя к отелю. А теперь звонит и заявляет, что тебе нельзя было даже входить?

– Именно! – Алисé шумно выдохнула. – И ещё кое-что она сказала.

Нико выжидающе посмотрел на неё.

– Она сказала, что я понятия не имею, чем мой отец занимался здесь, внутри. И что история с инъекциями в глаза – вовсе не сказка.

Алисé почти физически ощущала, как колотится не только её собственное сердце, но и сердце Нико.

– Ладно… – пробормотал он, – …это реально жёстко. Ты хочешь сказать, что твой отец и правда проводил тут какие-то безумные эксперименты?

– Возможно, – сказала Алисé.

И не была уверена, что хочет это выяснить.

– Одну вещь я всё-таки до сих пор не понимаю, – не унимался Нико.

– Какую?

– Если эта Бергманн хотела тебя сюда привезти, но при этом ты ни в коем случае не должна была заходить внутрь здания, – зачем тогда она вручила тебе ключ?

Ключ! – вспыхнуло в сознании Алисé, и рука скользнула в карман джинсов.

Тяжёлый, без зубцов, предохранительный ключ. Словно нарочно созданный для противопожарной двери, которую полагалось открывать только персоналу отеля.



ГЛАВА 25.

Амир прав. Тёмная легенда – правда. «Де Виль» – что угодно, только не обычный отель.

– Может, стоит послушать адвоката и убраться отсюда? – прошептал Нико, пока они шаг за шагом пробирались в ту часть отеля, где, судя по всему, начался пожар. Вглубь неизвестности, пропитанной запахом сажи, обугленного дерева и остывшего дыма.

Впрочем, «неизвестность» касалась лишь того, что ждало Алисé за противопожарной дверью, к замку которой безупречно подошёл ключ Эмилии Бергманн и через порог которой они только что переступили. Но никак не самого вида. Потому что – и это пугало больше всего – Алисé снова охватило ощущение, будто она знает это место. Эту ничейную территорию, не имевшую ровным счётом ничего общего с гостиницей. Тайный тракт – или как ещё назвать этот длинный коридор, в котором уже горел потолочный свет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю