Текст книги "Смертельный бизнес"
Автор книги: Саймон Керник
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 19 страниц)
Насильника звали Алан Коувер, и это он только что пытался убить меня.
Послышались другие шаги, на этот раз кто-то поднимался наверх. Я положил револьвер в карман, подошел к двери в квартиру Карлы и закрыл ее снаружи. В эту минуту на лестничной площадке появился мужчина, который впустил меня в дом. Выглядел он очень озабоченно.
– Что тут происходит? – спросил он. – Я только что видел человека с ножом, бегущего вниз по лестнице.
Я посмотрел на него с недоумением.
– Позвоните в полицию, – посоветовал я.
– Вы же сказали, что сами из полиции.
– Больше нет.
– Тогда кто вы, черт побери?
Я прошел мимо него, не останавливаясь, и сказал:
– Тот, кто надеется, что ему повезет в третий раз.
Глава 33
– Мехмет Иллан, сорок пять лет. Выходец из Турции, в Великобритании живет уже шестнадцать лет. На первый взгляд он просто бизнесмен, хотя, по некоторым данным, на родине и в Германии его не раз обвиняли в торговле наркотиками. Правда, до суда дело не дошло. Иллан владеет несколькими компаниями разного профиля: импорт, экспорт (в основном, продукты и ковры); есть пиццерии, фирмы, торгующие компьютерами, текстильная фабрика. Но ходят слухи, что многие из его компаний служат лишь прикрытием для отмывания денег, и настоящие доходы Иллану приносит другой бизнес.
– Интересно, какой?
– Говорят, что он импортировал в Великобританию героин из Турции и Афганистана, а сейчас занимается контрабандой людей, тех, кто ищет политического убежища.
– Говорят, очень прибыльное занятие.
– Да, действительно. Эти люди прилетают из разных стран и готовы продать все, что у них есть, чтобы заплатить контрабандистам. Начальная ставка – примерно пять тысяч с каждого, так что грузовик, в котором помещается двадцать человек, приносит сто тысяч. Если за неделю они переправляют сотню людей, получается прибыль в полмиллиона, но мне думается, что у них выходит намного больше.
– Значит, Мехмет Иллан замешан в этом?
– Мои информаторы считают, что Иллан очень важная фигура в этом бизнесе, но он заботится о том, чтобы не запятнать свою репутацию, поэтому ни у кого на него нет ничего конкретного. Почему ты им так интересуешься?
– Возможно, у меня на него кое-что найдется. Ты первым узнаешь об этом до конца недели.
– Что бы это ни было, будь осторожен, Дэннис. С этим человеком не стоит шутить. Знаешь, те люди, которых убили неделю назад, – таможенники и бухгалтер…
– Да?
– Так вот, этот бухгалтер имел какое-то отношение к одной из самых крупных компаний Иллана. Ходят слухи, что убийство заказал Иллан, но доказательств пока ни у кого нет. Это очень опасный человек, Дэннис. Разозлишь его – считай, что ты покойник. Если он сумел разобраться с теми тремя, значит, сможет убить и копа.
– Не волнуйся, я не собираюсь делать глупостей.
– Послушай, если ты ничего не знал об этом человеке – а я уверен, что так и было, иначе бы ты не позвонил мне, – почему ты его в чем-то заподозрил?
– Наберись терпения, Рой.
– Увы, мой друг, терпение не увеличивает тираж.
Я кинул еще монетку в автомат, понимая, что должен хоть что-то рассказать Рою.
– Думаю, я смогу доказать, что Мехмет Иллан связан с другими преступниками и убийством тех трех людей.
Я слышал, как изменилось дыхание Роя. Он пришел в восторг от такой новости и одновременно занервничал, опасаясь, что все это может оказаться очередной «уткой».
– Ты серьезно?
– Абсолютно.
– А почему ты рассказываешь об этом мне? Почему не пойдешь и не арестуешь этих людей?
– Долгая история, Рой. Пока что тебе придется поверить мне на слово.
– Я знал, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой, – вздохнул он.
– Нет, просто я ушел из полиции, – признался я ему. – У меня возникли проблемы. Поэтому-то я никого и не арестовал.
– Бог ты мой, Дэннис! Неужели это правда? Что ты натворил?
– Скажем так: я связался с нехорошими людьми, которые знают Мехмета Иллана. Никакого криминала, но этого уже достаточно для того, чтобы поставить крест на карьере. И достаточно, чтобы я сумел кое-что о них узнать.
– Хотя бы намекни, что именно?
– Не сейчас. И хватит задавать вопросы, лучше окажи мне еще одну маленькую услугу. Это не отнимет у тебя и пяти минут.
– Чего ты хочешь?
– Алан Коувер. Это имя тебе о чем-нибудь говорит?
– Что-то знакомое.
– Это тот педофил, которого оправдал суд. Отца пострадавшей девочки арестовали за самосуд – он пытался поджечь квартиру насильника – и он повесился в камере предварительного заключения. Это случилось около двух лет назад в Хакни.
– Да, да. Я вспомнил.
– Этот Коувер все еще на свободе, и мне нужно его найти. Срочно.
– Неужели он тоже замешан в этой истории?
Я решил солгать – так было проще.
– Скорее всего. Узнаешь для меня, где он сейчас живет?
– Дэннис, ты заставляешь меня пахать как лошадь. Эти твои просьбы дорого мне обходятся. Что ты собираешься сделать с этим извращенцем?
И я снова соврал:
– Ничего, просто хочу поговорить. Если поможешь, я обещаю, что не выдам тебя, а в качестве платы ты получишь от меня эксклюзивную информацию. После чего твой порог будут обивать все самые известные издатели города.
– Погоди, а если у меня ничего не выйдет? Он ведь мог сменить имя.
– У Коувера были и другие обвинения, так что вряд ли он сменил имя. Ищи его в списке лиц, совершивших преступления на сексуальной почве.
– Я попробую, – вздохнул Рой.
– Это очень важно и срочно.
– Тогда расскажи мне еще что-нибудь из твоей сенсационной истории, чтобы подогреть мой интерес.
– Выясни, где сейчас живет Коувер, тогда расскажу. Я позвоню тебе по этому номеру в пять.
– У меня совещание. Давай в шесть.
– Хорошо, в шесть. Правила те же: никому не говори, что я звонил.
Рой начал было говорить что-то еще, но связь прервалась. Я повесил трубку, не попрощавшись, вышел из телефонной будки и медленно пошел обратно в сторону гостиницы.
Глава 34
– Одну минуту! – послышался голос из служебного помещения, когда я вошел в магазин. Я запер дверь изнутри и перевернул табличку «открыто» на «закрыто», но не потому, что боялся, что нас могут побеспокоить – магазинчик Лена Ранньона с трудом можно было назвать Меккой розничной торговли, – просто осторожность никогда не помешает.
Лен появился за прилавком, держа в руках расписную, по всей видимости, китайскую вазу, которую он протирал тряпкой. Видимо, для того, чтобы снять отпечатки пальцев. Увидев меня, он попытался улыбнуться, но получилось не очень убедительно, так как его глаза сразу же испуганно забегали.
– Мистер Милн, здравствуйте! – воскликнул Лен, заталкивая вазу куда-то под прилавок. – Чем я могу вам помочь?
– Мне нужно оружие, – ответил я, подойдя вплотную к прилавку. – Пара стволов.
Его глаза забегали с нечеловеческой скоростью, и он сделал шаг назад. Думаю, его испугало мое выражение лица.
– Я даже не знаю, откуда эти штуки берутся, – нервно заблеял он. – Извините, но я не занимаюсь такими вещами…
– Я больше не офицер полиции, – сообщил я, глядя Лену прямо в глаза, – поэтому мне плевать, чем ты занимаешься. Подумай, мы всё можем сделать либо по-хорошему, либо по-плохому.
– Послушайте, мистер Милн, я не понимаю, что вы хотите этим сказать, но если вам действительно нужно оружие, вы обратились не по тому адресу.
Похоже, новость о том, что я больше не сотрудник правоохранительных органов, не произвела должного впечатления. Тогда я вынул из кармана револьвер и направил дуло прямо в грудь Лена.
– Леонард, я не шучу. Мне нужно как минимум два ствола, желательно со сменными магазинами, и немного боеприпасов.
– Мистер Милн, что, черт возьми, происходит? – дрожащим голосом спросил Лен. Его глаза неподвижно смотрели на пистолет. – Эта штука настоящая?
– Конечно, настоящая. Слушай, все знают, что ты нелегально торгуешь оружием…
– Не понимаю, о чем вы говорите!
– Все ты понимаешь. Так вот, либо ты достаешь то, что мне нужно, либо я тебя пристрелю. Все просто.
– Нет у меня оружия, честное слово!
– Знаешь, Ранньон, я всегда тебя недолюбливал. Бьюсь об заклад, что ты перепродал акцизные диски для машин из Холловэя.
– Нет, не я, клянусь…
– Я же сказал, что ушел из полиции, поэтому не стану до тебя докапываться. Пусть другие этим займутся. Но одно учти: если не найдешь мне две пушки, ты покойник. Все просто.
Я поднял ствол повыше, чтобы дуло была нацелено Лену между глаз. У него со лба на нос скатилась капелька пота. Он быстро-быстро заморгал, но не сдвинулся с места. Я надеялся, что сумел убедить его в том, что это не шутка.
– Пожалуйста, уберите от меня свой пистолет.
– Ты дашь мне то, что я просил?
– Понадобится некоторое время…
– У тебя есть в наличии то, что мне нужно?
– Если вы думаете, что я где-то здесь храню оружие…
– Хватит вешать мне лапшу на уши. Повторяю вопрос: у тебя есть в наличии то, что мне нужно?
– Хорошо, я достану для вас два ствола.
– Где они?
– В моем гараже, в Шоредитче. А теперь, пожалуйста, отведите от меня эту штуку. Вдруг вы случайно нажмете на курок?
Я сомневался в том, что даже в этом случае мог бы в него попасть, но Лену знать об этом было не обязательно.
– Ладно, – сказал я, опустив револьвер и улыбнувшись. – У тебя есть машина или возьмем мою?
– Я не могу сейчас никуда ехать, мистер Милн. У меня дела.
– Едем немедленно, – жестко скомандовал я. – Твоя машина или моя?
Лен вздохнул, потом посмотрел на меня, словно не веря, что я был способен на такое. Мой взгляд рассеял все его сомнения.
– Пусть будет моя, – решил Ранньон. – Она на заднем дворе.
Он закрыл входную дверь магазина на замок, и мы направились во двор через черный ход. В маленьком, изрытом выбоинами дворике стояли две машины. Им обеим уже давно пора было на свалку. Мы сели в проржавевший красный «ниссан», который выглядел поприличнее, и выехали на улицу.
Поток машин был необычайно плотным для этого времени суток из-за аварии на Коммершиал-роуд. В результате мы еле двигались из-за пробок и на каждую милю тратили по сорок пять минут. Все это время мы практически не разговаривали. Ранньон начал было расспрашивать, кто навлек на себя мой гнев и собирался ли я убить их или только припугнуть, но я велел ему заткнуться и смотреть на дорогу и он успокоился. Я ощущал себя отделенным от всего мира. Все мои действия были инстинктивными, и я не думал о возможных последствиях. Если мне удастся выполнить задуманное, я буду доволен, а если провалюсь, то так тому и быть. Я понимал, что могу умереть, но думал об этом совершенно спокойно. А самым забавным было то, что мне это состояние очень даже нравилось. Я чувствовал себя абсолютно свободным, потому что мир, в котором было столько давления и напряжения, больше ничего для меня не значил. Жизнь для меня превратилась в несколько простых заданий, которые я мог либо выполнить, либо нет.
Гараж Лена стоял на дороге позади Грейт-Истерн-стрит. Ранньон припарковал машину прямо перед входом, и мы вышли. Людей поблизости практически не было, только парочка офисных служащих да по воле судьбы оказавшийся здесь курьер – и это несмотря на то, что мы находились всего в двух сотнях ярдов от самого крупного в мире финансового района.
Я держался поближе к Ранньону, сжимая рукоятку револьвера в кармане.
– Даже не думай о том, чтобы сбежать, – пригрозил я Лену, когда он открыл гараж. Он, не сказав ни слова, вошел внутрь, и я последовал за ним, стараясь вести себя как можно более естественно.
Как только Лен включил свет, я опустил гаражные ворота и огляделся. В отличие от магазина, здесь был идеальный порядок. Коробки ровными рядами стояли по бокам, а в середине было много свободного места. В дальнем углу гаража под кучей брезента обнаружился деревянный сундук, из которого Ранньон извлек большую дорожную сумку. Он положил ее на пол, но у меня были другие планы.
– Бери все, мы едем к тебе домой, – сказал я.
– Что? – Лен был испуган и удивлен. – Зачем?
– Потому что я хочу выбрать не торопясь, а здесь неподходящая для этого обстановка.
Ранньон начал было спорить, но я просто молча поднял дверь и подождал, пока он выйдет. Лен положил сумку на заднее сиденье машины, закрыл гараж, и мы снова отправились в путь.
Он жил в одном из аккуратненьких домиков, что тянулись целыми рядами в Холловэе. Однажды мы с Маликом и парой других полицейских устроили в нем обыск с целью обнаружить украденные вещи. Естественно, мы ничего не нашли, но мне запомнилось, что у Лена дома было очень уютно. Это случилось около года назад. Тогда он был женат на удивительно приятной женщине, которая даже предложила нам выпить кофе или чая, пока мы рылись в их вещах, а это очень большая редкость. Потом жена бросила Ранньона, и сейчас, по моим сведениям, он жил один.
До его дома мы добрались быстрее, чем до гаража, несмотря на то что движение по-прежнему оставалось достаточно оживленным. Мы молча вошли в гостиную, где на полу стояли грязные тарелки и всюду валялся самый разнообразный хлам. Ничто не напоминало то уютное гнездышко, которым был этот дом в моих воспоминаниях.
– Не возражаешь? – спросил я, прикурив и не предложив Лену сигарету. Он покачал головой и, пробормотав что-то, закурил свою. Я сел в кресло и вынул из кармана револьвер.
– Ладно, показывай, что у тебя есть.
Ранньон расстегнул сумку и осторожно вынул из нее потертый револьвер 22 калибра.
– Такая рухлядь мне не нужна, – покачал я головой. – Давай дальше.
Он положил револьвер на ковер и опять полез в сумку, Санта-Клаус. На этот раз Лен достал укороченное помповое ружье, но я опять покачал головой. Следующий ствол мне понравился больше: это был новенький на вид пистолет-пулемет МАК-10. Пошарив немного в сумке, Ранньон выудил оттуда два магазина, перемотанных изолентой.
– Беру, – сказал я, и он отложил пистолет в сторону.
Лен вытащил еще три ствола – все пистолеты – и сообщил мне, что это все, что у него есть.
Я улыбнулся:
– Неплохо для человека, который предпочитает не иметь дел с оружием.
Не выпуская из рук револьвер, я осмотрел весь товар и остановил свой выбор на короткоствольном браунинге.
– У тебя есть для него патроны? – спросил я.
– Должны быть, – С этими словами Лен опять полез в сумку и, немного порывшись в ней, извлек оттуда пару новеньких коробок с девятимиллиметровыми пулями.
Я глубоко затянулся сигаретой, наблюдая, как Лен укладывает все остальное обратно в дорожную сумку. Когда он закончил, я встал, положил в карман плаща МАК-10 и магазины, потушил сигарету о пепельницу, переполненную окурками, потом поднял браунинг, разобрал его и еще раз внимательно осмотрел сам пистолет и пули.
– А глушитель для него у тебя есть?
– Нет, глушителя нет, – с вызовом ответил Лен, не вставая с дивана.
– Что ж, надеюсь, когда дойдет до дела, он не подведет.
– Не сомневаюсь, что так и будет.
Я снял пистолет с предохранителя и спустил курок.
Механизм сработал.
Глава 35
– Дэннис, у нас тут ходят невероятные слухи.
– Да ну? – я облокотился о стенку телефонной будки и глотнул «Кока-колы». – Что за слухи?
– Поговаривают, что ты серьезно вляпался. Тебя подозревают в совершении нескольких преступлений. И даже в убийстве.
Я присвистнул.
– Серьезное заявление. И кто тебе такое сказал?
– Так это правда?
– Не забывайся, Рой. Ты меня знаешь почти десять лет. Неужели ты веришь, что я мог убить человека?
– А в журналистике я работаю почти тридцать лет и давно уже понял, что у всех в шкафу есть свои скелеты, даже у жены священника. И некоторые из них очень и очень страшные.
– Не спорю, мне тоже есть что скрывать, но к убийствам это не имеет никакого отношения. Скажи лучше, ты выяснил то, о чем я тебя просил?
– Послушай, Дэннис, мне сейчас не нужны неприятности. Не хочу оказаться втянутым в криминальные разборки.
– Не волнуйся, все будет хорошо, обещаю.
– Легко сказать: «Не волнуйся»!
– Рой, нет ничего криминального в том, что ты опубликуешь замечательную статью.
– Ты без конца повторяешь это, но у меня еще нет ни словечка из твоей сенсационной истории, которую я собираюсь написать.
Я вздохнул и секунду подумал.
– Сегодня четверг. История будет у тебя завтра.
– Надеюсь, ты не врешь.
– Не вру. Давай адрес.
– Что ты собираешься с ним сделать?
– Мне нужно с ним поговорить, больше ничего. Коувер может пролить свет на некоторые интересующие меня вещи.
– Хакни, Кенфорд-Террэйс, сорок четыре. И прошу тебя: никому не говори, от кого ты это узнал.
Глава 36
Я долго сидел в темноте, поджидая Алана Коувера. Его квартирка – другая, не та, в которой он надругался над девочкой, – была воплощением минимализма. В маленькой гостиной не было ничего, кроме стула, дешевого телевизора, который стоял напротив, и кактуса в горшке – единственного украшения на всю комнату. Я сидел спиной к двери, устремив взгляд на черный экран и погрузившись в размышления. Коувер был последней зацепкой, которая могла помочь разгадать тайну, окружавшую Коулман-Хауз и его обитателей. Характерная рана на шее Карлы Грэхем откровенно указывала на то, что именно Коувер убил Мириам Фокс. Но это открытие породило в моей голове больше вопросов, чем ответов. Допустим, Коувер и Карла были замешаны в убийстве Мириам. Иначе откуда Карла могла знать детали преступления? Но я не мог понять, на чем могли сойтись такие разные люди, что стало причиной убийства и как смерть этой девушки была связана с другими исчезновениями. В общем, нам с Коувером было о чем поговорить.
Мне страшно хотелось курить. Но я не мог рисковать, поэтому открыл третью банку «Кока-колы» за день и сделал глоток. В этой квартире, мало чем напоминавшей человеческое жилище, было страшно неуютно. Я осмотрел каждый угол, пытаясь найти что-нибудь подозрительное, но ничего не нашел. Только кухонные шкафы с кастрюлями и сковородками, платяной шкаф с какими-то шмотками да в ванной зубную щетку и мыло. Вряд ли это могло хоть что-нибудь рассказать о личности человека, живущего здесь. Специалисты говорили, что Коувера мучает невероятно сильное сексуальное желание, но он был очень умен и, зная, что за ним приглядывает полиция, не оставлял никаких следов, которые могли бы создать ему проблемы. На видеомагнитофоне, под телевизором, лежало несколько видеокассет, но я сомневался, что на них могло быть записано что-нибудь криминальное.
Я посмотрел на часы уже, наверное, в сотый раз после того, как проник в квартиру. Было двадцать минут девятого. В это же время одиннадцать дней назад я сидел в машине возле гостиницы «Тихая пристань», под проливным дождем, рядом с человеком, который сейчас, скорее всего, был мертв. После визита в квартиру Карлы я пытался связаться с Данни еще три раза, но он по-прежнему не отвечал. Мне сообщали, что телефон вызываемого абонента выключен, и советовали перезвонить позднее, но я знал, что это бессмысленно. Если бы Данни был жив, он бы уже позвонил мне. Даже с Ямайки.
У меня за спиной в замке повернулся ключ. Поднявшись, я бесшумно подкрался к двери и спрятался за ней. Наконец дверь открылась, и в прихожую вошел высокий человек. В руках у него была сумка с продуктами. Несмотря на то что в темноте его нельзя было хорошо разглядеть, я не сомневался, что это Коувер. Я осторожно вынул из кармана дубинку и, когда хозяин квартиры закрыл дверь и повернулся, чтобы включить свет, со всей силы ударил его по голове.
Он упал на колени, не издав ни звука, но сознания не потерял, поэтому мне пришлось ударить его еще раз. На этот раз он повалился на бок – теперь уже точно находясь в отключке.
Нужно было действовать очень быстро. Схватив Коувера под мышки, я подтащил его к стулу, на котором просидел весь вечер, и бросил на него бесчувственное тело. Коувер начал мычать и двигать головой; это означало, что скоро он придет в себя. Я вытащил цепь, которую предусмотрительно принес с собой, и трижды обмотал ее вокруг его груди, крепко привязав концы к спинке стула и закрепив их замком. Ключ от замка я положил себе в карман, после чего с помощью скотча обездвижил ноги Коувера и заклеил ему рот.
В это время его веки задергались, и он начал приходить в себя. Я закурил сигарету, наслаждаясь вкусом первой затяжки, потом включил свет во всей квартире, наполнил чайник водой и поставил его кипятиться. В сумке с продуктами я нашел четыре банки дешевого светлого пива, одну оставил себе и открыл, а остальные бросил в пустой холодильник. Сделав пару глотков, я встал перед Коувером, разглядывая его.
Прошла минута или две, прежде чем он понял, где находится. А потом Коувер увидел меня, и его глаза расширились. Я ответил ему улыбкой. Он попытался сдвинуться с места и только в этот момент понял, что попался. Я приложил палец к губам, показывая, что нужно вести себя тихо, и снял скотч с его рта.
– Что происходит? – тут же возмутился он. Его голос был удивительно высоким для такого крупного мужчины, и, хотя на первый взгляд он звучал уверенно, в нем проскальзывали тревожные нотки, что, учитывая обстоятельства, было вполне естественно. – Я не собираюсь ничего говорить без своего адвоката!
Интересное заявление. Значит, что он прекрасно понимал, кто я такой. Может быть, ему про меня рассказала Карла. Я рассмеялся и, сделав затяжку, отошел немного назад. Кажется, вытаскивать информацию из этого человека будет чертовски приятно.
– Ты вчера пытался убить меня, – сказал я.
– Не понимаю, о чем вы говорите, – он попробовал высвободиться. – Развяжите меня. Я могу подать на вас в суд.
Я опять заклеил ему рот скотчем и потушил сигарету об его ковер.
– Ты ведь знаешь, кто я, правда? – проговорил я, неторопливо прохаживаясь по комнате. – Думаешь, что я коп. К сожалению, ты не в курсе, что я ушел из полиции. И, конечно же, тебе не сказали, что я наемный убийца и что мне приходилось убивать людей, которые заслуживали этого гораздо меньше, чем такой кусок дерьма, как ты. Пойми одно: я совсем не похож на тех людей, которые допрашивали тебя раньше. Я здесь не для того, чтобы посадить тебя за решетку. И мне неинтересно, почему ты делаешь то, что делаешь. Я пришел, чтобы получить ответы на некоторые вопросы, и если ты не поможешь мне в этом, я размажу твои мозги по этой грязной стене. – Я остановился и, вынув из кармана браунинг, приставил его дуло ко лбу Коувера. Его глаза округлились от ужаса. – Надеюсь, тебе все понятно? Итак, вопрос первый: почему ты убил Карлу Грэхем?
– Я не знаю, о чем вы говорите, – со злостью ответил он, когда я снял скотч. – Честное слово.
Я снова заклеил ему рот, пошел на кухню и принес оттуда чайник с недавно закипевшей водой.
Коувер догадался, что сейчас произойдет, но он был бессилен остановить меня. Когда я остановился перед ним, он в отчаянии стал извиваться на стуле. Подождав немного, я очень медленно наклонил чайник, пока вода не начала литься из его носика на правое бедро моего несговорчивого собеседника, а затем увеличил наклон и перевел струю на другую ногу. Лицо Коувера искривилось и покраснело от боли, а глаза были готовы выскочить из орбит. Я остановился, подождал секунды три, потом повторил процедуру, плеснув немного кипятка Коуверу в пах. Он забился в конвульсиях, а из заклеенного скотчем рта вырвалось на удивление громкое мычание. Его лицо стало практически пурпурным.
Я отошел и со спокойной улыбкой некоторое время наблюдал за Коувером. У меня было ощущение, что я совершаю стоящее дело, возможно, даже самое стоящее во всей моей карьере.
Без всякого предупреждения я плеснул еще кипятка Коуверу в пах, подождал, пока боль отпустит его, потом поставил чайник на пол и отхлебнул пива из банки.
– Думаю, теперь мы друг друга отлично понимаем. Я могу причинить тебе гораздо большую боль, если ты не будешь честно и откровенно отвечать на мои вопросы, так что в твоих интересах начать сотрудничество. А если надумаешь кричать… – Тут я наклонился и, достав из-за стула небольшую канистру с бензином, облил ее содержимым Коувера, проследив, чтобы попало на все части тела, в том числе и на голову. – Кипяток – это больно, но ты даже представить себе не можешь, что такое огонь.
Я вернул канистру на прежнее место и, сняв скотч, смял его и отшвырнул в сторону. Я не сомневался в том, что он мне больше не понадобится, а Коувер ответит на все интересующие меня вопросы.
– Давай начнем все с начала. Карла Грэхем была замешана в убийстве Мириам Фокс. Я уверен в этом и подозреваю, что ты тоже приложил к этому руку. Мне нужно понять, какой у вас был мотив. Тебе нет никакого смысла врать мне или покрывать тех, кто приложил руку к этому делу, потому что если я замечу в твоих ответах хоть какое-то противоречие, бензин вспыхнет в ту же минуту. И ты знаешь, что я не шучу.
– Послушайте. Я даже не знаю ее! Она просто…
Я щелкнул зажигалкой и подошел к Коуверу, так что пламя оказалось всего в нескольких дюймах от его облитого бензином лица. Инстинктивно он попытался отвернуться и испуганно застонал.
– Коувер, ты очень медленно учишься. Я знаю, что вы были знакомы. Как еще ты мог попасть к ней в квартиру, минуя систему контроля доступа, если только не она сама впустила тебя? Значит, Карла ждала твоего прихода. Поэтому спрашиваю еще раз: почему вы с ней убили Мириам Фокс, и почему ты убил Карлу?
Последовала долгая пауза. Момент истины: дверь, ведущая в хранилище тайн, начала потихоньку открываться, но даже в самых страшных кошмарах я не мог вообразить то, что услышал потом.
– Я убил эту женщину вчера вечером. Но, клянусь, я понятия не имел, кто она такая.
– Тогда почему ты убил ее?
Он вздохнул. На его лице отразилась боль, которая, должно быть, все еще пронизывала его.
– Потому, что мне приказали.
– Кто? – Он ничего не ответил. – Послушай, Коувер, нет никакого смысла защищать кого бы то ни было. Тебе в твоем положении это не выгодно.
– Один человек, который работал с ней. Он велел мне сделать это.
– Как его зовут?
– Доктор Робертс.
– Доктор Робертс, детский психолог? Сотрудник Коулман-Хауз?
– Да. У него были ключи. Так я проник в квартиру.
Я был озадачен.
– Зачем доктор хотел убить Карлу Грэхем?
– Она кое-что узнала о нем.
– Что именно?
– Послушайте, это очень запутанная история…
– Мне плевать, запутанная она или нет. Рассказывай. – Я опять щелкнул зажигалкой. Это произвело желаемый эффект.
– Она узнала, что Робертс имел какое-то отношение к смерти проститутки. Той, что вы нашли на прошлой неделе у канала.
– Мириам Фокс?
Он кивнул.
– Это ты убил девушку?
– Да, я, – признался Коувер.
– Так значит Карла Грэхем не имела никакого отношения к этому убийству?
– Нет.
Меня охватило тяжелое чувство вины. Я понял, что видел в Карле только плохое и неверно истолковал ее поведение, ведь ее гневная реакция на мои обвинения была искренней. И наконец, мне стало больно оттого, что я ничего не сделал, чтобы спасти ее.
– Как Карла узнала, что Робертс имел отношение к убийству?
– Кажется, он сказал ей что-то такое, что мог знать только убийца, и вчера она поймала его на этом.
Так вот откуда она узнала подробности о смерти Мириам! Должно быть, Робертс случайно проболтался в беседе с ней. Я испытал еще большие угрызения совести, когда понял, что, поссорившись с Карлой в «Галлане», я фактически подписал ей смертный приговор.
– Значит, доктор Робертс попросил тебя устранить возникшую проблему?
Коувер кивнул, не глядя мне в глаза.
– Как же получилось, что такой уважаемый специалист в области детской психологии стал водить дружбу с каким-то в прошлом судимым педофилом? И что у вас были за отношения, если он дважды заставил убить человека?
– Мы просто были знакомы, вот и все.
– Нет, дорогой мой, не все. Я бы на твоем месте уже перешел к откровениям. Почему вы убили Мириам Фокс?
– Она шантажировала доктора Робертса, – нехотя выдавил Коувер.
– Чем?
– Он интересовался маленькими детьми, а она узнала об этом.
«Интересовался», – подумал я. Звучит так невинно… Мысленно я пообещал себе вернуться к этой теме немного позже.
– Как? Ведь Мириам уже была немного… старовата для доктора.
– Это верно. Но он трахался с одной из ее подружек из приюта. Видимо, она рассказала об этом Мириам, а та решила на него поднажать. Потребовала у Робертса денег и пригрозила, что если он не заплатит, все узнают о его тайных пристрастиях.
– И поэтому она должна была умереть?
Он опять кивнул, глядя в сторону. Я отпил пива из банки и вздохнул.
Телефон Робертса наверняка был в распечатке звонков Мириам Фокс, но я был так потрясен тем, что увидел там телефон Карлы, что даже не обратил на это внимания. Возможно, если бы я был чуть более собран, то смог бы разворошить это осиное гнездо намного раньше. А Карла осталась бы жива.
– Это все?
Коувер умоляюще посмотрел на меня.
– Да, так и было. Понимаете, я не хотел этого делать. Я жалею о том, что совершил, и хочу, чтобы меня оставили в покое. Хочу просто жить дальше.
Я задумчиво прошелся по комнате.
– Два убийства произошли только потому, что какая-то проститутка и наркоманка угрожала рассказать всем правду.
– Так и было, – повторил Коувер, глядя на меня до отвращения честными глазами. – Клянусь, мне бы очень хотелось, чтобы этого не произошло.
– Не сомневаюсь. – Я закурил еще одну сигарету. – Мириам Фокс была та еще шантажистка.
– Это точно. Она знала, как манипулировать людьми.
Я опять вздохнул и подошел к Коуверу. Наклонившись поближе к его лицу, я щелкнул зажигалкой. Он отпрянул.
– Ведь ты врешь, – сказал я ему. – Дело было не только в том, что доктор лапал свою пациентку. Мне нужна правда. Что вас связывало с Робертсом и почему он приговорил Мириам к смерти?
Я держал пламя зажигалки в нескольких дюймах от облитого бензином лица Коувера. Все, что он рассказал, было похоже на правду, но я так и не понял, на чем основывалась его дружба с Робертсом. Мои подозрения усиливало и то, что Коувер уж очень хотел, чтобы его словам поверили. Преступники часто прибегают к такому приему. Они делают все, чтобы ты поверил в рассказанные ими истории, даже если они компрометируют их. Причина подобного поведения проста: как правило, таким способом они пытаются скрыть гораздо более страшные преступления.
– Я уже все вам рассказал, – залопотал он. – Клянусь!
– А что ты знаешь о тех девочках, которые исчезли из приюта?
– Послушайте, откуда мне…
– У тебя есть десять секунд, чтобы начать говорить. Будешь запираться – бензин вспыхнет. Десять, девять, восемь, семь…
– Хорошо, хорошо. Я все расскажу!
Я убрал зажигалку и выпрямился:
– На этот раз я надеюсь услышать правду, иначе начну считать с семи, а может быть, даже с пяти. Не люблю, когда меня водят за нос.
Коувер помолчал немного, чтобы успокоиться. Потом открыл рот, чтобы сказать что-то, и остановился. Думаю, я тогда уже понимал, что услышу что-то очень страшное.
– Я и доктор Робертс… у нас было небольшое дело.
– Какого рода дело?
– Девочки. Маленькие девочки.








