Текст книги "Крапленая масть (СИ)"
Автор книги: Саша Суздаль
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)
Примечания:
1
Хранитель– димензиальная структурированная материя, существующая в пяти, шести и семи измерениях, с заложенной самообучающейся программой сохранения энтропии Вселенной. Кем созданы Хранители – неизвестно. В подчинённом положении следуют указаниям Творцов, Наблюдателей, Созидателей и Координаторов.
2
Симпоты– димензиальная структура, существующая в пяти, шести или семи измерениях, образующая осязательные органы Хранителей.
3
Глифома– ячейка памяти Хранителей, Творцов, Наблюдателей, Созидателей и Координаторов. Слабая человеческая аналогия – голографический снимок.
4
Творцы– димензиальная структурированная материя, предпочитающая человеческий вид, которая заселяет и курирует новые миры. Причины их действий неизвестны. Кем Творцы созданы – неизвестно.
5
Мэрилин Монро —американская киноактриса, певица и секс-символ .
6
фильм «Небесные ласточки» песня Бабетты сл. В.Уфлянд
7
саритиум– металл, который используется для изготовления репликаторов, добывается в единственном месте, на планете Дакорш.
8
репликатор —средство передвижения, делающее каналы между мирами.
9
Шеляр– десять, ор– один, гиба– два, орагиб—три, гибагиб—четыре, орагибагиб– пять, гибагибашеляр—шесть, орагибашеляр– семь, гибашеляр—восем, орашеляр– девять, шелярора– одиннадцать, орагиб шеляр– тридцать, шеляр шеляр —сто и т.д.
10
Универс– универсальный язык общения.
11
домовёнок —робот-помощник.
12
дриддо– жители планеты Дриддо.
13
Фатенот– женщина, ткущая нити судьбы
14
Сазан– герой четвертой книги «Перстень Харома». Димензиально структурированная материя неизвестного происхождения, управляющая звёздным регионом.
15
Анна Вырубова (Танеева)– фрейлина и подруга императрицы Александры Федоровны.
16
СВТ-40 —самозарядная винтовка Токарева.
17
Женя Сковорода– герой из книги «Замкнутые на себя»
18
Сергей Ерыгин– герой из книг серии «Коты-Хранители»
19
Кольцо– сеть галактик, поддерживающих между собой информационный обмен.
20
Кап– средство коммуникации и связи. Имеет разнообразные формы, обычно, как перстень.
21
Акалы– хищные звери, очень опасные.
22
Творцы– димензиальная структурированная материя, предпочитающая человеческий вид, которая заселяет и курирует новые миры. Причины их действий неизвестны. Кем созданы Творцы – неизвестно.
23
Наблюдатель– димензиальная структурированная материя, выполняющая контролирующие функции. Назначается Кольцом, а его действия не подлежат оспариванию.
24
Странник– димензиальная структура материи, не подчиняющаяся правилам Кольца и живущая сама по себе, как ей заблагорассудится.
25
прасек– единица времени. 1 прасек равен 0,6 секунды, 100 прасеков равны 1 минуте, 6000 прасеков равны часу, 144 000 прасеков равны суткам, 52 560 000 прасеков равны году, 52 560 000 000 прасеков равны 52 гигапрасекам и равны 1000 лет.
26
орагибашеляр– семь
27
28 орагиб—три
28
гибагиб—четыре
29
афродизиак– вещество, стимулирующие половое влечение
30
Недоля– песня Михаила Николаевича Петренко, рождённого в Славянске, написанная в 1841 году.
31
барберосы– димензиальные структуры, космические странники, существующие семействами и выпасающие на подвернувшихся планетах свои стада амомедаров.
32
кимоно– верхняя одежда самурая
33
хаками– широкие штаны самурая
34
ЭДСУ– многоканальная цифровая электродистанционная система управления самолётом.
35
Мэтлоступэ– устройство передвижения по воздуху. Изготавливается из дерева для фреи, достигшей шестнадцати лет. Заряжается на совете фрей.
36
Флаэсина– средство передвижения в небе.
37
Марка – магическое сообщение, условный знак, которым обмениваются фреи. Дальность передачи марки невелика.
38
Куды вецер дзьме —Куда дует ветер(Белорусский)
39
На Маскву —На Маскву(белорусский)
40
Аб'яўляй «Пагрозу радыеактыўнага заражэння» —Обьявляй «Угроза радиоактивного заражения»(белорусский)
41
А, бо казаў яму, калі ты Пу, тваё месца -задніца —А, ведь говорил ему, если ты Пу, твоё место – сзади(белорусский)
42
Координатор– существо, назначаемое Творцами для устранения репликации.
43
Ерх – мелкая монета, имеющая хождение в Стране Маргов и Фрей
44
©2013 Саша Суздаль, авторское право на текст