355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сари Робинс » Незнакомка под вуалью » Текст книги (страница 9)
Незнакомка под вуалью
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 04:54

Текст книги "Незнакомка под вуалью"


Автор книги: Сари Робинс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)

Глава 18

Три ночи спустя Абигайль кралась по темному переулку. Все ее чувства обострились, она старалась уловить присутствие спасителя в маске. Но ничего не было – ни размеренных шагов, ни изысканного мужского запаха, ни звенящей дрожи предчувствия. Ничего.

Абигайль разочарованно подумала, что он, наверное, забыл ее. После их встречи прошла неделя. Неделя, как он пробудил в ней спящие желания.

Она отбросила печальные мысли: надо было найти Регги. Кольнуло чувство вины, но неистовое желание встретить спасителя пересиливало этот легкий щипок. Абигайль жаждала снова испытать тот фантастический жар, те пьянящие чувства и удивительные ощущения. При одном воспоминании о той страсти у нее начинала гореть кожа.

«Прекрати!» – приказала Абигайль себе и так сжала кулаки, что ногти впились в ладони. Боль помогла восстановить контроль над собой. Брат в большой беде, нуждается в ее помощи, а ее одолевают порочные мысли.

Вдоль стены прошмыгнула крыса. Вдали раздался крик. В воздухе висел запах отбросов и близкой Темзы, острый и едкий, как духи проститутки. Абигайль достаточно натерпелась этих запахов, пока разговаривала с бродяжками в надежде узнать, не видел ли кто ее брата.

Образы некоторых женщин еще долго сохранялись в памяти после разговора. Например, Бетти с испуганными, ввалившимися глазами. Чахоточная Джейн, чья одежда клочьями висела на тощей фигуре. Мэллори все время кашляла, ее годовалый ребенок был на руках у сестры, пока она зарабатывала им всем на хлеб.

Абигайль зажмурилась и выбросила из головы печальные образы. Она знала, что при встречах с этими женщинами была слишком расточительна, даже не получая информации. Но она должна была что-то сделать… Она ощупала маленький кошелек в кармане. Там оставались легкие монеты. Ничего, все равно ей гораздо лучше, чем тем женщинам, гораздо лучше…

Абигайль не стала задумываться о том, что если бы не сиротский приют Андерсен-Холл, возможно, она пошла бы по стопам этих женщин. Она благодарила свою счастливую судьбу, благодарила Бога за то, что он послал ей директора Данна, благодарила за возможность преуспеть в жизни.

Но как же Регги? Он не воспользовался этими преимуществами. Брат разрушил все надежды Абигайль, и как это ни ужасно, но приходилось признаться, что она в нем разочаровалась. Регги был сообразительный, грамотный, имел доброе сердце – но при этом вспыльчивый характер. Когда он злился, все рациональные мысли улетали в окно, и обычно это для Регги плохо кончалось.

Послышался глухой кашель, и Абигайль замерла. В десяти шагах от нее на земле лежал мужчина, из его открытого рта вырывался легкий храп. Абигайль посмотрела на небо и порадовалась, что луну закрывают только несколько облачков, значит, дождя не будет. Она знала, что значит спать под открытым небом – дождь не лучший союзник бездомных.

Абигайль вспомнила, как они с Регги ночевали в стогах и кучах листвы, пока не добрались до Лондона, где только по счастливой случайности попали в Андерсен-Холл. Она задрожала и потерла руки, гадая, где сейчас ночует Регги.

Регги бродяжничал, работал урывками и то и дело сталкивался с законом. И вот сейчас опять попал в беду и испугался настолько, что призвал сестру.

Абигайль ускорила шаги, готовая наконец встретиться с пакостным Прыгуном и узнать, что ему известно.

Завернув за угол, она сразу увидела гибкую фигуру, привалившуюся к дверному косяку. Справа от человека висел фонарь, бросавший жидкий свет на его ноги.

Это был долговязый лохматый блондин с кривым носом и адамовым яблоком размером с детский кулак. Длинные руки болтались по бокам, высовывались из-под рукавов потрепанного коричневого пальто. Ноги казались километровой длины, эффект усиливался оттого, что брюки кончались на ладонь выше края башмаков.

Он соответствовал описанию. Абигайль мысленно поблагодарила Сонного Майло и вышла на площадь.

Игнорируя знакомый страх, она усилила голос, чтобы он звучал громко, но дружелюбно.

– Вы Прыгун?

Мужчина сморщился и состроил высокомерную гримасу, достойную аристократа.

– А ты кто?

– Вы Прыгун? – повторила Абигайль.

– А кто спрашивает?

Абигайль вошла в круг света.

– Меня прислал Сонный Майло.

– Кто?

– Карманник.

Прыгун фыркнул и почесал кривой нос.

– Я с такими не вожусь.

– Тогда почему он знал, что вы будете здесь?

Прыгун пожал костлявыми плечами:

– Я популярный парень, меня здесь все знают.

– Послушайте, Прыгун, я ищу человека по имени Рег или Регги. Блондин с голубыми глазами.

– Не знаю такого.

– Я заплачу за информацию…

– С удовольствием возьму твои денежки.

– …если она окажется точной, конечно.

Прыгун подмигнул, поковырял в ухе.

– Как, говоришь, его зовут?

– Регги. У него может быть шрам на щеке, – врала барменша или нет, но упомянуть об этом стоило.

Прыгун отвел глаза, вынул фляжку, сделал глоток. Запах джина окружил его ореолом.

– Я мог его видеть.

– Мог или видел?

– Видел.

Абигайль отпустила сдерживаемое дыхание. Достав кошелек, вынула три монеты, надеясь, что человек не врет.

– Спроси на Дженнифер-стрит. Там возле рынка цветочный лоток.

– Он торгует цветами?

– Запал на крошку, которая торгует.

Может ли такое быть? Неужели она вот-вот отыщет Регги? Абигайль приободрилась.

– Как она выглядит?

Прыгун насупился:

– Пожалуйста… Рыжая. Задница такая, что может родить тройню.

У Абигайль подпрыгнуло сердце. Регги всегда предпочитал рыжих!

– Спасибо! Спасибо, мистер Прыгун! – Она протянула ему монеты, и бродяга ловким движением спрятал их в потайном кармашке.

Абигайль собралась уходить, но вдруг обернулась.

– Когда я была маленькая, мы жили в леревие и там каждую осень был праздник урожая.

Прыгун молча смотрел на нее как на ненормальную.

– Там бывали состязания – стрельба из лука, верховая езда, резьба по дереву… – Абигайль чувствовала, что губы расплываются в улыбке при воспоминании: осеннее солнце, одуряющие запахи жареного мяса и пирожков, цветные флаги, крики продавцов, предлагающих свой товар. – Моими любимыми соревнованиями были прыжки. Никогда не забуду человека, который перепрыгнул через лошадь.

Прыгун вытянулся во весь рост, голова на добрый фут поднялась над фонарем, висевшим на стене. Абигайль покачала головой:

– Ручаюсь, у вас бы это хорошо получилось. – Она повернулась, чтобы уйти. – Еще раз спасибо.

– Подожди!

Удивленная, Абигайль остановилась.

Оглянувшись по сторонам, Прыгун подошел ближе и, прикрыв рот рукой, прошептал:

– Я тебе этого не говорил, но Люцифер Лаверти тоже его ищет.

– Люцифер Лаверти? Что за странное имя!

– Ш-ш!

– Кто этот Люцифер Лаверти?

– Самый большой сукин сын из тех, какие только водятся. Я слышал, был какой-то шум насчет работы. Но я тебе этого не говорил.

– Работы?

– Ну да, работы. Лаверти управляет сетью.

– Сетью?

Он смотрел на нее как на полоумную. Абигайль покачала головой:

– Извините, мистер Прыгун, но я не понимаю.

– Сеть от Медфорд-плейс до Гиллингем-сквер принадлежит Лаверти. Он заправляет всей торговлей.

Она кивнула, неприятное чувство шевельнулось в груди. «Торговлей» на улицах зовется воровство. В некоторых кварталах воры организованы не хуже купеческой лиги.

– Спасибо, что рассказали, Прыгун.

– Предупреждаю, Люцифер Лаверти – очень противный тип. Если кто перейдет ему дорогу, считай, подписал ордер на свою смерть!

Глава 19

Заслышав отдаленные голоса, Стил шагнул назад в тень, стараясь не шуметь. Хорошо модулированный женский голос, грамотная речь. Сердце пропустило удар. Порочная вдова! Он заставил себя успокоиться. Он не прыщавый юнец, который ищет свою застенчивую невесту. Он зрелый мужчина и ищет партнершу – вот и все. Все дело в удовлетворении страсти, взаимной, разумеется, и он не хочет показаться возбужденным жеребцом. Однако ноги сами понесли его в ту сторону, откуда он услышал разговор.

До него долетел мужской голос. Стил замер. Мужской, потом опять женский – слишком далеко, слов не разобрать, но он не сомневался, что это разговаривает его порочная вдова.

Так она не одна! Нашла себе другого любовника? Однако быстро она его променяла, прошла всего неделя после их свидания!

В нем вспыхнула злость, но он справился с ней и быстро пошел вперед, чтобы лучше слышать.

Стил вжался в стену, годы практики делали движения автоматическими. Ближе подойти Стил не посмел, но и отсюда было слышно.

– Работы?

Говорит невнятно, черт бы побрал ее дурацкую вуаль!

– Ну да, работы. Лаверти управляет сетью. – Мужчина говорил громче, хотя пытался шептать.

Ее ответ Стил не разобрал.

Мужчина сказал:

– Сеть от Медфорд-плейс до Гиллингем-сквер принадлежит Лаверти. Он заправляет всей торговлей.

– Спасибо, Прыгун, – сказала она.

Прыгун?

Стил знал, что Прыгун был переносчиком сообщений в этом районе. Зачем вдова с ним разговаривает? Прыгун сказал:

– Предупреждаю, Люцифер Лаверти – очень противный тип. Если кто перейдет ему дорогу, считай, подписал ордер на свою смерть!

Во что вляпалась эта дама? Связалась с сетью? С самим Люцифером Лаверти?

Стил должен был узнать больше. Он осторожно обогнул угол и увидел тусклый фонарь. Прыгун и вдова стояли на пересечении шести улочек, одна из них та, на которой он был с вдовой в прошлый раз.

Значит, тогда она шла сюда. Возможно, на встречу с Прыгуном.

Стил его никогда не видел, но до него доходили обрывочные слухи. Вор стоял слишком далеко, чтобы разглядеть его лицо. Он был высокий, на голову выше Стила, и долговязый, с длинными руками-ногами. Поза и манеры говорили о том, что он достаточно крепок, но Стил знал, что если дело дойдет до драки, он вора осилит.

Вдова стояла рядом с Прыгуном, ее голова не доставала ему до плеча. Между этой парочкой не было примет интимности – ни склоненной головы, ни руки в руке, вообще никаких соприкосновений.

Значит, они не любовники. Стил выдохнул. Должен был догадаться, узнав, что это Прыгун, хотя с чего он взял, что вдова должна быть разборчивой? Возможно, из-за своего тщеславия.

И все-таки что она делает в скверном районе Лондона, почему говорит с этим подонком о сети и Люцифере Лаверти?

Стил почувствовал, что привычная осторожность остудила его пыл. Он зам генерального прокурора Англии, и его репутация, положение и с трудом завоеванный статус в обществе пострадают, если он свяжется с человеком, имеющим отношение к Люциферу Лаверти.

Эти двое разошлись, не сделав попытки обняться. Прыгун свернул за угол и исчез. Вдова повернула в левый переулок.

Стил не колебался, за кем из них пойти. Возможно, потому что знал, что если пересечет Пайпер-лейн, то столкнется с вдовой на задах рыночной площади, там ряды палаток и закутки для продавцов, свободные в этот ночной час. Сердце забилось при мысли, что он встретит ее одну на пустынной улице.

Но вдова может оказаться для него очень скверным человеком, он понимал, что ему следовало бы держаться в стороне. Люцифер Лаверти, сеть… Она играет с огнем, а он не намерен обжигаться.

Но что, если она этого не понимает? Что, если она презирает опасность? Что, если она впуталась в нечто более сложное, чем представляет себе?

Ноги сами понесли Стила к перекрестку, как будто телу не было дела до предостережений разума.

Он ее спросит, вот что он сделает. Сначала узнает о ее делах, а уж потом перейдет к физическому контакту.

По крайней мере так он сказал себе. Но тело не ставило никаких условий. Ноги спешили к рыночной площади и вдове, с которой он намеревался предаться любовным утехам.

Как он и думал, ряд палаток за рынком был пуст. Домики были заперты на ночь, продавцы разошлись по домам. В воздухе пахло плесенью, деревом и анисом. Тишина была пронизана ожиданием.

Он услышал ее задолго до того, как увидел темную фигуру. Ее деревянные каблуки прикрывал тонкий слой кожи. Если она хочет быть незаметной, должна носить кожаную обувь, как он.

Стил вышел на середину улицы, отрезав вдове выход и стал ждать, когда она его заметит. Услышав шуршание ее юбок, он разволновался, вспомнив в деталях ту ночь.

Вдова замедлила шага, кажется, напряглась и сунула руку в складки плаща.

– Это я, – окликнул он. – Из прошлой ночи.

Она продолжала идти, словно и не испугалась, но не вынимала руку из складок плаща.

А чего он ожидал – что она прыгнет в его объятия? Они совершенно не знакомы. Если только она не надеялась его еще раз встретить…

Эта мысль заставила его нахмуриться под маской.

Она остановилась на расстоянии вытянутой руки.

– Привет.

– Привет.

На них опустилось тяжелое молчание; каждый оценивал другого.

– Я не знала, встречу ли вас когда-нибудь… – Голос у нее был не такой уверенный, как в прошлый раз.

Значит ли это, что она надеялась его избежать?

– Я тоже. – Стил вскинул голову. – И все же мы здесь, рядом.

– И все же мы здесь, – эхом отозвалась она. Глядя вокруг, вдова, казалось, оценивала обстановку. Луна заливала ряды палаток белым светом. – Это рыночные ряды.

– Да. Вы когда-нибудь здесь бывали? – не удержался и спросил Стил, пытаясь узнать, кто она в обычной жизни.

– Как тихо.

– Через несколько часов все изменится.

– Как вы думаете, сколько сейчас времени?

– Около трех.

– Три часа! – Было видно, что она встревожилась.

– И что? У вас назначена встреча?

– Нет, просто… я не думала, что так поздно. Я должна идти. – Вдова сделала шаг в сторону, как будто хотела его обойти.

Все силы ушли на то, чтобы не закричать: «Нет!» Стил быстро сообразил, что, возможно, она ждет, чтобы он сделал первый шаг. Если он хочет что-то с ней делать, надо перестать изображать незаинтересованность и приступить к увертюре.

– Так скоро? – Он встал перед ней. – Должен признаться, я рад вас видеть.

– В самом деле?

– Из всех людей, кого я мог бы встретить, больше всего я рад наткнуться на вас.

– Действительно… Я тоже.

В нем всколыхнулось предчувствие, а с ним и желание откровенничать.

– В сущности, я надеялся вас встретить. Сегодня ночью.

– Зачем? – В ее голосе появилась твердость, напомнившая о наглой женщине, с которой он имел дело в прошлый раз.

– Ну, чтобы вас снова… потрогать.

Она поднесла руку к груди и прерывисто вздохнула. В нем вспыхнуло жаркое, настойчивое желание.

– Вас это… устраивает?

– Возможно. – Ее голос охрип от страсти.

Стил сделал шаг вперед, она тоже. Все чувства обострились при виде того, как поднимается и опускается ее пышная грудь, как красив изгиб бедер. Он жаждал положить на них руки, но заметил в ее манерах неуверенность. При всей своей приземленности она осторожничает. Прелесть что за женщина! Он улыбнулся и поддразнил ее:

– Возможно? Я вам не понравился в прошлый раз?

Его стратегия сработала – она слегка расслабилась и, игриво подбоченясь, сказала:

– Напрашиваетесь на комплимент, сэр? Чтобы мне понравиться, нужно многое.

– Много – это как? Вот так? – Он ладонями отмерил расстояние около восьми дюймов. – Или так? – Увеличил размер. – Так подойдет?

Подражая ему, она поставила ладони параллельно друг другу, но на расстоянии двух футов.

– Не жадничайте. Я хочу хотя бы столько. – В голосе вдовы слышалось озорное ожидание.

– Я не конь, – шутливо проворчал он.

Она приблизилась к нему и положила ладони на изгибы плеч.

– Видите? Прекрасно подходит.

Он схватил ее за талию и притянул к себе. Она ахнула и распласталась на нем. Его руки блуждали по ее спине, по восхитительным круглым холмам, так хорошо умещавшимся в его руках. Он их сдавил и отпустил, и легкий стон прозвучал музыкой для его ушей.

Просунув руки ему под пальто, она гладила грудь, талию, спину. Потом опустила руки к ягодицам и крепко прижала к себе. В нем молнией вспыхнуло желание, он окаменел и отчаянно жаждал иметь ее.

Ей в живот уткнулся твердый член. Стало трудно дышать. Он оглянулся, ища, где может овладеть ею. Схватил за руку.

– Пошли!

Она пошла охотно, ее послушное поведение грело, как горячий ветер с юга, и напоминало о том, какая жаркая страсть их ждет впереди.

Стил ногой открыл дверь в одну из торговых палаток; раздался громкий скрип. Он замер, прислушиваясь, но в темноте слышалось только их дыхание. Вглядываясь в помещение, он продолжал прислушиваться, не привлекли он чье-то внимание. Маленькая квадратная комната была забита посудой, но в углу – стопка ковриков!

Стил втянул ее за собой и закрыл дверь. На пол упала тарелка.

С бьющимся сердцем он постоял, прислушиваясь, но звон тарелки не вызвал криков тревоги.

Он наклонился к тарелке и прошептал:

– Чш! Тихо!

Вдова хихикнула. Дальше он старался двигаться осторожнее, лавировал между стопками посуды, изображая танцора на балу.

– После вас, миледи, – сказал он стопке мисок. – Рад вас видеть, сэр, – обратился он к чашкам. Смеясь, она пародировала его, идя по лабиринту посуды.

– Согласна с вами, миледи, сегодня прекрасный вечер для танцев.

Наконец он добрался до угла; подтащил вдову вперед, развернул и толкнул на горку из ковриков. Она вскинула руки, обняла его за шею и потянула на себя.

У нее было мягкое, зовущее тело. Уткнувшись лицом ей в шею, он вдыхал ее древесный запах. Как хорошо, что она не пользуется духами и имеет такой уникальный запах: ему не хотелось бы встретить в обществе кого-то, кто напоминал бы ее.

Его пронзила мысль: «Я могу ее знать! Может, я танцевал с ней на балу или обедал у кого-то в гостях!»

Мысль потрясла его до глубины души. Преисполненный любопытства, Стил инстинктивно потянулся к краю вуали.

Она схватила его руку и перенесла на свою пышную грудь, потом ее руки скользнули под пальто и стали блуждать, вызывая дрожь. Он на момент отвлекся, но потом стал трогать ее тело, наслаждаясь тем, как участилось ее дыхание и напряглись соски. Послышался легкий стон, и у него мелькнула мысль, что он мог бы узнать этот голос.

Всколыхнулась природная любознательность. Он потянул руку к вуали.

Она ее перехватила.

– Только так это может сегодня случиться. – Тон был безапелляционный, и Стил не сомневался, что она осуществит свою угрозу и уйдет, если он еще раз посмеет дотронуться до вуали.

«Каким надо быть идиотом, чтобы отталкивать удачу, когда мне подают роскошный дар на серебряном блюде!

Глупо думать, что я узнал бы ее по голосу, когда встречался в Лондоне с тысячами женщин, и на службе, и в обществе.

А если она в ответ попросит назвать себя?

Ты – виконт Стил, заместитель генерального прокурора Англии, черт тебя дери! Для тебя тоже это может быть только так!

Не будь последним дураком!»

Он хотел опустить ее руку, но вдова держала ее.

– Я хочу, чтобы вы дали слово!

Кажется, ей так же важно инкогнито, как ему. Интересно, чего она боится. Но Стил ее понимал, он и сам многого боялся.

– Дайте слово, что вы больше не попытаетесь узнать, кто я. И я дам вам такое же обещание.

– Даю слово. Я не буду пытаться узнать, кто вы. По крайней мере сегодня.

– Не только сегодня, а никогда! – потребовала она. Скрипнув зубами, он признал, что леди отнюдь не дура. Или делай, как тебе говорят, или умри. Уйти от нее он не мог, во всяком случае сейчас, когда тело колотило желание и он понимал, что между ним и сексом с этой женщиной стоит одно лишь его упрямство.

– Обещаю, что не буду пытаться узнать, кто вы… никогда.

Она медленно выпустила его руку, но осталась напряженной, словно решала, следует ли оставаться с ним.

«Нечего было и пытаться изменить правила игры, тем более глубокой ночью», – поругал себя Стил.

– Извините, – предложил он, что было на него не похоже, потому что обычно он с огромным трудом признавал, что в чем-то был не прав. Но сейчас извинение легко слетело с языка. Наверное, ожидаемый приз сподвиг его на раскаяние. – Мне не следовало этого делать, и впредь я не буду. Я был не прав. – Оказывается, это очень просто!

Он услышал долгий вздох облегчения.

– Может, тогда мы продолжим?

Помолчав, она сказала: «Да». Опасаясь, что она передумает, он принялся гладить ее мягкое тело. Она обняла его, продолжая свои исследования.

Он жадно вцепился в подол платья, поднял юбки, пальцы заскользили по теплым икрам. Ноги были гладкие и на ощупь просто фантастические. Она вздохнула. Он передвинул руки выше. Ее бедра стали ритмично раскачиваться.

Одурманенный запахом женщины и желания, Стил нашел заветное место – вдова застонала и вцепилась ему в плечи, как будто не желала отпускать вовеки. С каждым ее стоном желание разрасталось, он не знал, сколько еше продержится. Извивающееся тело звало его к себе, но он хотел, чтобы ей было хорошо, а для этого надо было ее подготовить. Он не хотел, чтобы у нее остались сожаления.

Она вдруг всхлипнула, изогнулась и вцепилась в коврик. Он даже улыбнулся под маской, довольный эффектом. Она прерывисто вздохнула и обмякла.

Стил встал, нетерпеливо сдернул с себя бриджи. Она потянулась к нему, влажная, горячая.

Ворвавшись в нее, он услышал стон и с удивлением понял, что стон принадлежит ему. В мире нет ничего более фантастичного, чем объятия страстной женщины.

Они двигались как единое существо. Время исчезло, был только ритм, чувство, страсть. Но вот она напряглась, впилась ногтями в его плечи, задержала дыхание. Больше Стил не мог ждать.

– Держи меня!

И он взорвался внутри абсолютно незнакомой ему женщины.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю