355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сара Уилсон » Кошмар фейри (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Кошмар фейри (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 декабря 2021, 19:31

Текст книги "Кошмар фейри (ЛП)"


Автор книги: Сара Уилсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Ребра громко возмущались.

Слезы катились из моих глаз, я обмякла, почти упав на землю, ладонь проехала по грязи и ударилась обо что-то твердое. Я сжала топор, с трудом убрала рукоять за пояс. Потом клетка. Я не могла ее привязать. Пальцы не слушались. Я зацепила петлю за большой палец. Я нащупала рукоять меча, с трудом подняла левой ладонью и встала.

Один взмах, Элли. Один взмах и надежда, что это сработает.

Я рассекла мечом воздух с силой младенца.

Я думала, что видела брешь, но не была уверена. Я должна была поднять топор. Он защитит меня от фейри. Но от мысли, что его нужно вытаскивать из-за пояса, хотелось плакать от усталости. Я не могла. Не было сил.

Я шагнула вперед, протянула пострадавшую правую руку. Что-то задело ее. Я неловко сжала это сломанными пальцами, надавила на то, что считала брешью в воздухе.

Я шагнула в яркий мир.



КНИГА ВТОРАЯ

Спите, мышки, в своей норке,

Спите, помните о прошлом,

Пой, мышонок, проси ужин,

Пой, и тебя угостят вином.

Беги, мышонок, спасайся бегством,

Беги от боли и страданий.

Старайся, мышонок, изо всех сил,

Прячься от запретов и наказаний.

Но мы найдем тебя, мышонок, в любой норке,

Сорвем твою плоть, разобьем кости,

Мы найдем семью, найдем друзей,

Прольем их кровь, сердца порвем.

– Песни фейри

Глава двадцать третья

Я смогла замедлить падение и вернула равновесие. Комната передо мной опасно покачнулась. Узлы корней были на стенах, одинокое окно открывалось там, где корни встречались. Еще больше узлов окружали дверь. Я моргнула, подавляя тошноту. Все расплылось перед глазами, но мне нужно было понять, где я была. Мне нужно было найти безопасное место, пока я не рухнула.

Большой гобелен со сценой охоты был на одной стене – хотя было непонятно, кто на кого охотился. Дракон будто сжигал одного из фейри, тот выпускал стрелу в орка, который сжимал зубами хвост дракона. Вокруг них единорог и лиловый лис пригнулись, словно ждали своей роли в резне.

Темный шторы покачивались по сторонам от открытого окна, а бледная штора, белая и почти прозрачная, трепетала от ветра передо мной.

Свет проникал в открытое окно, был белым, но не ярким, как от желтого солнца, и даже не персиковым от воздуха с дымом.

Я видела такой свет только в Фейвальде. Значит, меч сработал.

Я была тут.

Разбитая.

Без полезных волшебных предметов.

Но тут.

Я резко вдохнула, и в тот миг белая штора поднялась от порыва ветра так высоко, что я заметила то, что было за ней.

Мои глаза, казалось, выпадут из головы.

На другой стороне был водопад, стекал из бреши в потолке по изогнутым корням в маленький каменный пруд. Пузырьки наполняли пруд, пар поднимался клубами.

В пруде по пояс сидел Скуврель, его глаза были огромными, как у совы. Он сжимал в руках бьющуюся рыбу, словно он только что поймал ее голыми руками.

– Кошмарик! – охнул он, бросил рыбу в воду, и штора опустилась, и я потеряла его из виду.

Все раны ударили по мне как молот.

Я рухнула на пол.

Вода плеснула вдали, и кто-то очень мокрый тянулся к чему-то, ноги шлепали по камню. Штора подвинулась, и Скуврель упал на колени рядом со мной, яркое знамя окутывало его пояс, напоминало флаг. Вряд ли в Фейвальде было что-то практичное, типа полотенца.

Или практичного, как урод. Потому что Скуврель не был уродом, и на его красоты было почти больно смотреть. Я забыла об этом.

– Что смертные с тобой сделали, Кошмарик? – я не понимала, была в его голосе тревога или гнев.

Я застонала, его ладони нежно скользили по моим ранам.

– Что за ужасы смертные мужчины сотворили с тобой, мой Кошмарик? Мы оторвем их пальцы и повесим на цепочку на нашей двери. Мы пришьем их уши на подошву и будем ходить по ним, пока от них не останется и шепота. Мы растолчем их кости в порошок и смешаем с нашим вином.

Он поднял меня и понес, шепча эти угрозы, прижимая меня к мокрой груди. Наверное, я ужасно испачкала его кровью, сажей и грязью. Он не возражал.

Звезды плясали перед глазами. Я не знала, куда он меня нес. Мне было все равно.

Впервые за недели я ощущала себя в безопасности.

Каким бы он ни был, Скуврель обещал быть мне другом, союзником, мужем. Я была почти уверена, что он не убьет меня.

– Заключи сделку, Кошмарик, – проворковал он. – И я исцелю твои раны.

Он уложил меня на кровать с подушками. Мои веки приподнялись, я увидела белизну вокруг себя, и они закрылись. Мне было жарко. Все болело.

Я охнула, дыхание застряло с болью в груди.

– Я не могу помочь без сделки, – прошептал он с мольбой.

Тьма мешала видеть. Я боролась с ней, хватала ртом воздух, боль вспыхивала в разбитой челюсти.

– Дай все, что можешь отдать, Кошмарик, и я исцелю твои раны.

– Ты, – выдавила я.

– Да? – он будто затаил дыхание, ждал мои слова. Но что мне дать?

– Можешь забрать мою косу, – прошептала я.

– Хорошо. Я исцелю тебя взамен на власть над твоей рыжей косой во всем ее спутанном великолепии.

Он склонился надо мной, мои веки приоткрылись, увидели, как его глаза закрылись, он благоговейно поцеловал мою косу. Что-то нежное коснулось моего лба, мои глаза закрылись, и боль в голове пропала.

Я так устала.

Что-то нежное задело мою челюсть, потом пальцы. Я пыталась открыть глаза. Он целовал мои пальцы? У меня не было сил думать об этом.

Вместо этого я потеряла сознание, боль стала слабее.

Было темно, тепло и безопасно.

Я проснулась ненадолго, ощутила тяжесть на животе. Я открыла глаза, увидела спутанные темные волосы и острое ухо на мне. Он, похоже, тоже уснул.

Я погрузилась в беспамятство.

Когда я проснулась, я была на кровати из белых перьев. Белые перья были длиной с меня, а то и длиннее. Они были розовыми в свете из окна.

– Явись ко мне, Кошмарик. Просыпайся и будь со мной вечно, – сказал Скуврель, сидя на стуле у окна. Он склонился, слабо улыбаясь, мой меч лежал на его коленях.

– Это мой меч, – сказала сдавленно я. – Я не помню, чтобы отдавала его.

– Ты многое не помнишь, – он хитро улыбнулся.

Я ощутила, как мое лицо вспыхнуло. Он убрал раны поцелуями, или мне показалось?

Я села, попыталась осмотреть себя незаметно. Раны пропали. Пальцы легко сгибались. Мои глаза расширились, несмотря на мой контроль. Было чудесно уметь исцелить кого-то поцелуем! Я не представляла, какую силу это требовало. И Скуврель сделал это.

Моя коса была на месте. Я подняла ее с вопросом в глазах.

– Это мое, – гордо сказал Скуврель. – И мне нравится она там, где она есть. Не обрезай ее коротко. Это не тебе решать.

Хорошо, что мне нравились длинные волосы.

– Я думала о тебе, – вдруг нервно сказала я.

– Я надеялся на это. Было бы больно, если бы меня забыла жена.

Я облизнула губы.

– Я о том, что я пыталась решить, что делать с тем, как ты женился на мне против моей воли. Я пыталась решить, что это означает для нас. И должна ли я наказывать тебя за то, что ты скрывал это от меня.

– Скрывал? – он был искренне удивлен, явно играл. – Я думал, это было очевидно. Как меня можно винить в том, что твой слабый смертный разум не заметил такого? И разве мы не обсудили это?

– Ты должен был спросить! – возмутилась я. – А если бы я убила тебя от того, как разозлилась из-за брака против моей воли? И мы не обсудили это лично.

– А тебя волнует ссора с мужем лично? Признаюсь, есть очарование в том, чтобы смотреть, как твои щеки пылают, как рассвет, – его глаза пылали от этих слов, я едва подавила дрожь.

– А если бы я так и не узнала, что я замужем? – продолжила я. – Я могла выйти за кого-то другого! Так тебе и надо было бы!

– Ты бы так не сделала, Кошмарик. Твоя величайшая радость – выводить меня из себя, преследовать меня во снах. Зачем же бросать идеальную жертву и искать другого?

Я пыталась поправить порванное платье, не зная, как ответить на такие заявления. Кто-то связал юбку так, что было сложно двигаться.

– Они порвали твое платье, – глаза Скувреля пылали, хотя лицо было спокойным. – Это не лучший наряд – довольно простой, не подчеркивает тебя, нет ни зверя, ни птицы на нем, но оскорбительно, что другой мужчина решил, что может порвать одежду моей жены, особенно так непристойно. Я старался сохранить твою честь, пока ты не проснешься и не справишься сама.

– Спасибо? – я не знала, как справиться. Он сохранял мою честь? Он поцелуями убрал мои раны? Что происходило? Куда делся опасный Скуврель?

– Ты смотришь с подозрением. Ты должна понимать, что такой долг будет отплачен. Я выкупил тебя до этого своим ухом. Я был бы рад предложить руку за твою месть.

– Вряд ли это будет необходимо, – напряженно сказала я. Лучше успокоить его, пока я не оказалась замужем за искалеченным фейри. – Ванны хватит.

Он махнул на открытую дверь, и я поспешила туда, борясь с узкой юбкой. Водопад все еще был полон пузырьков, пар поднимался от него.

– Почему он горячий? – спросила я.

– Две реки питают его. Одна горячая от природы. Другая – холодная. Температура зависит от течения, – его глаза хитро блестели. – Как мы с тобой, милая Кошмарик. Одна горячая, другой холодный, но что сильнее? Что победит? Каждый миг все меняется.

Я кашлянула.

– Я пришла сюда с вещами. Клетка. Рукоять топора.

Он рассмеялся.

– Боишься, что я запру тебя как птицу? Я уже в это играл.

Я кивнула.

– Правда или ложь? Тебе нравится со мной играть.

– Правда. Теперь купайся, сколько хочешь. Я составлю список твоих обидчиков, как только ты будешь готова к этому.

– Я знаю только два имени, – я сделала паузу. Вода выглядела хорошо. Раз Скуврель оставался в другой комнате, я сняла испорченную одежду и погрузилась в горячую воду с удовлетворенным вздохом. Сухая кровь и грязь поднимались облаками в воде вокруг меня.

Скуврель появился через миг, и я подняла руки, прикрываясь, несмотря на пузырьки.

– Если бы я хотел посмотреть, я бы выпросил это сделкой, – сказал Скуврель, хихикая.

Отлично. Это помогло моим пылающим щекам.

Он посмотрел мне в глаза, его глаза сияли т предвкушения.

– Я хочу имена.

– Заключай для этого сделку, – предложила я.

Он рассмеялся.

– Я скучал, Кошмарик. Я скучал по твоему упрямому взгляду и веселым играм. Хотя ты являлась мне во снах. Ты была со мной каждый миг последние месяцы. И мне нравилось видеть тебя через Жемчужину-зеркало, но я скучал по напряжению, ярости, радости от твоего отказа подчиняться мне.

– Сколько времени прошло? – спросила я, голова кружилась. Я теряла ощущение времени, перемещаясь между мирами. Все жили без меня.

– Полгода. Полгода службы и отчаянного одиночества спутанного сердца, – он сделал паузу, наклонил голову, чтобы было легко видно шрам на месте уха. Почему он не убирал это мороком? – Что ты возьмешь за эти имена?

Я усмехнулась. И я скучала по этому, хоть и не хотела признаваться. Скучала по тому, как сияли его глаза, и губы изгибались, как натянутый лук, когда он улыбался.

– Я возьму твое имя, – сказала я.

– Оно уже у тебя есть, – он склонился над краем пруда, словно он был магнитом, а я – железом.

– Твое настоящее имя.

Он отпрянул, потрясенный, но при этом улыбка играла на губах. Может, я была для него неприлично забавной.

– Невозможно.

– Ты на мне женился, – сказала я. – Странно было бы не хотеть знать имя своего мужа.

Он нахмурился.

– И ты не дашь мне средства для охоты на врагов, пока я не предложу тебя себе как козел на заклание? Это не верность жены.

– Если ты так хочешь выразиться… да.

– Ты опасна, Кошмарик, – сказал он, взгляд был гневным и радостным. – Ты ужасная зависимость. Если бы я мог избавиться от тебя, бросившись в темные глубины моря, я бы утонул в забвении, не мешкая.

Он драматично покинул комнату, и я использовала шанс, чтобы отмыть лицо и волосы, расплела косу, чтобы смыть кровь и грязь. Выжила бы я после тех ран, если бы Скуврель не исцелил меня? Если бы выжила, была бы навсегда калекой. Пальцы были ужасно сломаны. Как и челюсть. Я поежилась от мысли.

Я была в долгу перед ним. У меня будут очень длинные волосы.

Когда я выбралась из воды, Скуврель вернулся, протянул одежду, отвернув голову. Было смешно, что он так ценил мою честь, когда его натура была дикой.

Наряд состоял из тонкой белой рубашки со странными кружевами в виде корон и пауков на воротнике. В другой руке он держал темную куртку с вышитыми красными змеями. Темно-красные леггинсы и черные сапоги до колен с черным жемчугом, похожим на рыбьи глаза, на боках были следующими. И под конец был мой меч в ножнах, кожаный пояс был в сухой крови. Моей.

– Они портят тебя рваной одеждой, но я возвращаю твое великолепие, – гордо сказал Скуврель. – Они пытаются забрать твою гордость, но я поднимаю тебя до рангов сидхе.

– Постой, – моя голова вдруг закружилась. – Ты же не хочешь сделать меня фейри?

Я взяла одежду из его ладони, разглядывая его макушку.

– Я не буду портить тебя, обрекая на мой ад, Кошмарик. О, нет, лучше ты пытай меня своим светом. Я не буду тебя портить. Клянусь в этом своей душой.

– Я не уверена, что у тебя есть душа, – жестоко сказала я.

– Видишь? Мы друг друга полностью понимаем, Очаровательный Кошмарик.

– Я не убеждена в этом, – сухо сказала я. – Правда или ложь, твои милые прозвища – просто обман. Ты пытаешься направить мою голову в петлю, которую я не вижу.

Его ответ прозвучал шепотом:

– Правда.

Я поежилась.

Его голос стал сухим.

– Быстрее одевайся, Кошмарик. Мой господин приходит во тьме.

– Равновесие? – спросила я.

– Ты забыла, что продала меня на службу, дорогой Кошмарик? Я не забыл. Я помню это каждую ночь, когда приходится работать против моей воли на него. И мне больно служить противоположности, хаос служит порядку, и смотреть, как все становится аккуратным, самое ужасное.

– Я должна извиниться, – виновато сказала я.

– Я не принимаю, – сказал Скуврель, оглянувшись через плечо на меня, отчасти одетую, но прилично, его лицо было оскорбленным. – Я предпочитаю ум, а не сострадание. Я предпочитаю жену с ярким разумом, а не ту, что оплакивает меня своими слезами.

Он склонился ко мне, вдохнул, словно мой запах как-то придавал ему сил. О. Я забыла, как фейри питались моими эмоциями.

– Я хочу убрать человеческих детей из этого мира, – напомнила я с решительным видом.

– Хорошо, – сказал он с беспечной улыбкой, его глаза были в дюймах от моих. – Но не жди моей помощи. Моя воля связана с Равновесием еще на полгода, твоими стараниями, ужасная работорговка. Потому я не должен говорить тебе, что другие смертные дети скрыты на этом Дворе. Это будет ужасным предательством. И потому я не должен говорить тебе, что тайник твоей сестры на скалах Ястреба. Она хранит там тайные вещи. И тебе захочется знать ее тайну. Не мне тебе это говорить.

Он склонился и поцеловал меня так быстро, что я едва успела охнуть – поцелуй был голодным. Опасным. Моя кровь от него кипела. Он подмигнул, усилив потрясение.

– Я должен тебе плату за это позже, – выдохнул он.

И он пропал раньше, чем я ответила. Я закончила одеваться, пристегнула ножны поверх узких штанов, надела короткую куртку. Как он всегда добывал женскую одежду? И как она всегда мне подходила? Стоило задать больше вопросов. Но когда он был рядом, было сложно помнить о них.

Как только я закончила, он прошел в комнату, как тень, поднес палец к губам. Он склонился так близко, что его губы задели мое ухо, пока он шептал:

– Спрячься за гобеленом, пока я не уйду, Кошмарик. И не медли, чтобы явиться ко мне снова. Я буду ощущать твое дыхание шеей, твои ледяные ладони на моих в каждом кошмаре за много ночей впереди.

Я не успела ответить, он толкнул меня за большой гобелен, и я услышала, как его дверь открылась с грохотом. Я с трудом подавила желание бежать и бить Равновесие ржавым мечом на моем бедре.










Глава двадцать четвертая

Я ждала долгие мгновения, дверь захлопнулась, и я осторожно вдохнула, подняла клетку и рукоять топора. Я была в долгу перед Хельдрой за то, что она отдала их мне. Без них у меня не было бы шанса спасти остальных смертных детей.

Повезло, что они были тут. Но я начинала думать насчет меча. Он откуда-то четко знал, где нужно было быть, и относил туда.

Я уже жалела, что не надавила на Скувреля и не выяснила, где именно были дети. Он был как водопад, то горячий, то холодный. Что я могла понять по тому, как он исцелил меня, а потом признался, что хотел поймать меня? Или по его помощи с поиском детей и отказе исцелять без платы? От него моя голова кружилась.

Я замотала ею. У меня не было времени на размышления. У меня было ограниченное время на поиск детей и их спасение до того, как моя сестра вторгнется в мир смертных. Нужно было спешить. Лучше всего было проверить путь самой.

Я вышла из-за гобелена. В купальне никого не было. Это хорошо. Я добралась до яркого окна, выглянула и охнула.

Окон было вырезано в меловой сколе, нависающей над беспокойным. Морем. Последние лучи заката раскрасили залив розовым. Я была в центре бухты в форме подковы, так что видела стены из скал вокруг. Десятки, а то и сотни ярких тканевых мешков свисали со скал на веревках разной двери. Что это могло быть?

Один из ближайших брыкался, на миг стало видно силуэт человеческого тела.

Нет.

Я слышала об этом, когда я прошлый раз была в Фейвальде. Этих фейри наказали, повесив в шелковых мешках до их смерти.

Я поежилась.

Стоило подумать, что я знала, насколько ужасным был Фейвальд, как он снова меня удивлял.

Если я выберусь сейчас из комнаты, и меня поймают раньше, чем я использую меч, это может ждать меня. Я осторожно вытащила его из ножен, готовая убежать в любой миг.

Вот так. Я подняла факел, взмахнула им, чтобы зажечь. Пока все шло хорошо.

Я прошла по купальне в спальню, игнорируя кровать из белых перьев и воспоминания о темной голове на мне, пока я исцелялась. Я добралась до двери, приоткрыла ее и приготовилась к скрипу петель.

Скрипа не было. Хорошо.

Я прошла в комнату и охнула.

Комната была огромной. Больше Скандтона. У дерева или деревьев, под которым был построен дом, была огромнейшая корневая система. Корни свисали, как волосы, с земляного потолка так высоко, что мое второе зрение не видело вершину. Большие корни спутались, напоминая пещеру и спиральную лестницу, вырезанную в земле по бокам. Корни были осторожно связаны узлами, которые поддерживали лестницу, а не разрушали строение, вырезанное в белом меле.

Двери открывались вдоль изогнутой лестницы – двери, как у Скувреля – лампы висели под потолком. Потолок был неправильным словом, потому что, когда я посмотрела на простор на другом конце спирали, я увидела, что лестница вела все выше и выше, и каждый слой дверей стоял на следующем витке лестницы, и лампы выглядели как тысяча светлячков.

В каждой трепетало волшебное существо, как маленький дракон. Они так ярко сияли, что я не могла смотреть на них дольше секунды. Каждое было со странным оттенком – кто-то белый, кто-то синий или лиловый, бирюзовый или желтый, другие были черными, но как-то сделанными из света. Я покачала головой. Фейвальд был полон ужасов, но и полон чудес. Между каждой дверью вдоль лестницы были вырезаны полки, и они были полными книг, которые выглядели так, словно не просто наполняли полки, а были запиханы поверх других книг, чтобы для того, чтобы вытащить книгу с полки, нужно было бороться со всеми книгами.

Ножи свисали с потолка на цепочках, острием к моей голове, были вонзены в стены между книгами и вдоль рам дверей, украшали лампы с дракончиками, формировали выступы на перилах лестницы, торчали из спутанных корней.

Я осмотрела ближайшую полку, взгляд упал на большую книгу в черном переплете. Я вытащила ее, открыла, и ярко-синий свет затопил мой взгляд. Я испуганно закрыла ее.

– Изучаешь наши грехи? – спросил изумленный голос.

Я повернулась, охнув. Меня увидели.

Проходы были полны фейри, они бродили, болтали, сидели на скамьях у перил, читали книги или потягивали горячий чай из чашек. Големы зловеще двигались между ними, носили книги на полки или доставляли чай на серебряных подносах.

Они пропустили того, кто задал мне вопрос, но не смотрели на него. И не смотрели на меня.

– Как ты меня видишь? – поразилась я.

Он был первым фейри, которого я увидела, и было бы ложью сказать, что я не ненавидела его.

Кавариэль улыбался, и улыбка показалась мне чудесной в первый раз, когда я ее увидела. Теперь от нее тошнило. Он дрогнул, и крылья стрекозы раскрылись за его спиной, стали трепетать в свете ламп.

– У меня тоже есть хитрости, – он ухмыльнулся, приподнял рукав камзола и показал мне серебряный щиток с рубинами. – Это делает меня невидимым. И, похоже, раскрывает мне других невидимок. Как удобно. Ты ведь всегда была невидимой сестрой, да? По крайней мере, так всегда говорила Хуланна.

Кровь отлила от моего лица.

– Что ты собираешься делать? – спросила я.

– Двор Ножей – хорошее место для наказаний. Уверен, Лорд Шелка поможет тебе, если ты попросишь.

Это была угроза. И мне было все равно.

– Вот уж нет, – напряженно ответила я.

Он пожал плечами.

– Может, я хочу только поговорить.

– Сомневаюсь, – сказала я. – Ты обожаешь игры власти, так что хочешь большего.

Он осторожно огляделся, но никто не обращал внимания. Фейри всегда шептались и что-то затевали, как мы. Он склонился ближе.

– А мне говорили, что смертные переживают за детей, – прошептал он, и ощущение его дыхания на моем ухе вызывало тошноту.

И все же.

– Ты знаешь, где тут смертные дети? – прошептала я в ответ.

От его улыбки все во мне сжалось.

– Заключи сделку, и я покажу, где они. Один разговор для меня. Один шанс узнать друг друга. Мы же все-таки семья.

– Разве? – парировала я. – Моя сестра закрепила ваш брак?

– Годы назад, – сказал он нараспев. – И то было чудесное время для нас, но я устаю от ее беспощадных амбиций и сосредоточенности на одном.

– Приведи меня к детям немедленно, не раскрывая меня никому, не вредя и не убивая их, когда мы прибудем, не вредя и не убивая меня по пути, и я буду говорить с тобой по пути, – предложила я.

– Договорились, – прошептал он, в его улыбке была капля безумия, и от волнения я уже жалела, что предложила это. – За мной.

Глава двадцать пятая

Я спускалась за Кавариэлем по спирали все ниже мимо множества фейри. Рога и яркие глаза, мрачные оскалы и хитрые гримасы. Мы миновали белого тигра в клетке, который вытянул лапу между прутьев и попытался схватить меня. Я отбила его лапу ржавым мечом.

– Мышки, мышки, – сухо сказал Кавариэль. – Много мышек под холмом.

– Мышки? – мой тон тоже стал сухим.

– Кто, кроме мышек, прячется в холме? Прячется под Лордом Шелка, забирает крошки, когда остальной Фейвальд готовится к войне?

– Кто? – спросила я.

Это загадка, – насмешливо сказал он. Он был не таким, как я ожидала. Он украл кубок вина со стола рядом с чьим-то локтем, осушил его, вытащил из камзола маленькую серебряную пудреницу, взял оттуда шепотку синей пыли и понюхал ее.

Я старалась игнорировать его странное поведение. Как долго моя сестра привыкала к этим странностям? Может, они нравились ей с самого начала.

Я старалась игнорировать другие странности по пути ко дну пещеры – русалки плавали в соленой воде, оттуда големы на спинах вытаскивали огромных моллюсков. Птицы без крыльев ехали на крылатом фейри, который вопил, как олень. Единорог гарцевал, словно танцевал.

Я задрожала от вида единорогов. Я знала их тайну. Но старалась игнорировать их, чтобы понять загадку Кавариэля. Он хотел сказать, что тут собрались те, кто не хотел воевать с Двором смертных, и Лорд Шелка правил ими?

– Почему Лорд Шелка правит Двором Ножей? – шепнула я, когда рядом были только големы.

– Вжих-вжих, он перерезал глотки другим. Мешок из шелка, долгое падение, и они покидают жизнь навсегда!

Это было интересно.

– А те, кого тут нет, собираются воевать? – спросила я.

– Я тут, и я точно собираюсь воевать. Снаружи ревут львы, их время воевать настает. Мышки прячутся внутри. Они не любят веселье.

Я кивнула. Тут были все, кто не хотел биться с моим народом. Тут было много фейри, но Скуврель называл количество, и это была, наверное, одна десятая их народа. Холодный пот выступил на теле. Остальные собирались растоптать Скандтон.

И я не знала уже, было это плохо или хорошо.

Это точно плохо, Элли. Ты не хочешь, чтобы фейри и их жестокость пролились в мир смертных.

Но как это отличалось от Олэна и сэра Экельмейера? Никак.

И все же смертные должны были заниматься делами смертных. Вторжение фейри в качестве решения было как нанять льва сторожить овец от волков. Все было хорошо, пока он охотился на волков, но стоит им уйти, и он порвет овец на куски.

– Скажи, смертная сестра, – спросил Кавариэль, – твой муж уже признался тебе в своих преступлениях? Он сказал, что это он подал Лорду Шелка идею о свободе, а потом убил его предшественника и зарезал половину его двора, связал тех, кто был против, в мешки шелка и повесил их на скалах?

– Он этого не делал, – холодно сказала я. Скуврель стоял за этим?

– Он сказал тебе, что он первым пришел ко мне со словами Истины, и вместе за щепоткой Чернильной смерти мы придумали, как пройти в мир смертных и заманить смертного? Что твоя сестра не попала бы сюда, если бы не он? Что я остался бы при Дворе Кубков, наслаждаясь вином, пиром и искусством, а не женился бы на кровожадной смертной, в глазах которой горит вызов?

– Не обвиняй в войне только мою сестру, – сказала я. – Ты врал ей. Соблазнил ее. Украл ее у нас.

– И я чудесно постарался, да? – проворковал он. – Когда я дал ей Великолепие, я сделал ее вдвое страшнее для тех, кто ходит по нашим Дворам. Я обрел репутацию в тот день. И я собираюсь развивать репутацию.

Он повернул меня к стене так внезапно, что я забыла охнуть. Он прижался телом к моему, зашептал мне на ухо. Я дрожала, толкала его, но он был слишком сильным.

– Я могу предложить тебе больше власти, чем есть у нее, мышка. Порви связь брака с Валетом. Она еще не завершена. Брось его и примкни ко мне, и я женюсь на тебе и сделаю тебя сильнее твоей сестры.

– Я даже тебе не нравлюсь, – прорычала я. – Ты выбрал мою сестру из-за ее светлого лица и назвал мое простым.

Он рассмеялся.

– И я был дураком. Оказалось, мне нужны были вы обе. Идем, я предложу тебе сделку, от которой твоя душа будет плакать с благодарностью.

– Врешь, – сухо сказала я и выскользнула из-под его руки.

– Тебе выгодно меня выслушать, Эластра Хантер, – его голос был шелковым, глаза были как жидкий мед. – Твоя сестра хочет твоей смерти. Твой муж – жертвы твоей души. Только я все еще хочу тебя спасти.

– Глупо тебе доверять, – сказала я, держась от него на расстоянии, вернув свободу.

Он остановился перед резной дверью.

– Глупо доверять кому-то еще, – возразил он. – Подумай, мышка. Подумай, как я могу помочь тебе подняться.

Он подмигнул и открыл дверь.

И я забыла о сестре и муже, потому что на кроватях сели и сонно посмотрели на меня двадцать детей разных возрастов.

Я закрыла дверь за нами, сердце колотилось. Я нашла их. С моей сестрой были не все дети, и я могла их освободить.

– Ты выглядишь как матушка Хантер, – сказал голосок, и я охнула, увидев маленького Петира в гнезде из одеял. Я нашла его.

– Твоя мама послала меня за тобой, – сказала я и повернулась к Кавариэлю со стальным взглядом. – Еще сделка, Лорд Кубков.

– Нет, наша сделка завершена.

Он открыл быстро дверь и захлопнул ее за собой. Я сжала ручку, но он как-то ее запер или придавил. За мной заплакал один из детей.

Я развернулась.

– Шш, не плачьте, крохи. Не все потеряно.

Я подняла клетку, подумала о них, как о крохах, и, пока они кричали в тревоге, я вытащила меч и рассекла воздух.

– Все будет хорошо, малыши, – сказала я им, в воздухе появилась брешь. Я сжала ее край, открывая шире, чтобы пролезть.











Глава двадцать шестая

Меня наполнила нервная энергия, когда я вышла в мир смертных. Все расплывалось, я вернулась тут в духовный мир, только факел помогал видеть. Я подняла его выше.

Вокруг меня, раскрыв рты, стояли женщины и мужчины с ведрами горячей воды и бельем в руках. Так я думала. Было сложно видеть детали только духовным зрением. Все расплывалось, кроме того, что освещал факел. Мы смотрели друг на друга миг, а потом одна женщина вышла из-за телеги с навесом, держа на руке девочку.

– Элли, ты привела нам больше детей, – сказала Хранительница знаний.

– Да, – сказала я, не давая глазам стать слишком широкими. Она была красивой в моем втором зрении, так я представляла королеву. – Но что…?

– Мы вернули камни в старый круг, – сказала Хранительница знаний, указывая туда, где я стояла. – Мы решили, что тебе это пригодится, хотя это означает, что один из нас все время должен играть музыку.

Кто-то играл музыку. Одинокая скрипка мило звенела, и, когда я посмотрела, тот, кто играл на ней, подмигнул мне, будто это был наш маленький секрет. Скрипка была голубой, но парень двигался так быстро, что у меня заболела голова. Я постаралась не присматриваться. Без повязки я была слепой тут. Я забыла, как тяжело это было.

– О, – потрясенно сказала я, открыла клетку, опустив ее на землю.

– Не думай, что только ты знаешь работу Сияющих, – сказала Хранительница знаний. – У нас тоже были предки. И мы видели больше магии, чем ты.

Она могла удивляться, но я не видела.

Я выманила детей из клетки, помогла заплаканным крохам, испуганные старшие дети оказались в теплых руках Путников.

– Это все из Фейвальда, – сказала я, когда их накормили, одели и уложили спать.

Я подошла к Петиру. Отнести его к матери или оставить тут? Было неправильно возвращать его в ту жуткую деревню, но было неправильно и держать его вдали от Хельдры. Я вздохнула и подняла его на свою спину.

– Я знаю его мать, – сказала я Хранительнице. – Я отнесу его домой.

Она кивнула, морщинки у глаз собрались, она улыбалась.

– Те, которых ты привела до этого… беспокойные. Но я рада, что ты их привела. Дети стойкие. Они могут исцелиться. Они снова будут в порядке со временем.

– А дети Скандтона? Мама привела их к вам? – спросила я с тревогой.

– Еще нет, – сказала Хранительница с тревогой в глазах. – Но мы будем выглядывать еще беженцев.

Я кивнула, но могла думать лишь о том, как мама бредет в ночи с безумным отцом и толпой испуганных детей. А потом эта тревожная мысль стала Скуврелем, говорящим, что он был когда-то одним из детей, украденных из мира смертных. Я невольно задумалась, каким он был бы, если бы его украли и вернули в безопасность.

Когда мы попрощались и укутали Петира для пути домой, он задремал. Хранительница помогла привязать его к моей спине длинной полоской ткани, он был тяжелым, но я могла его нести.

Путь домой по холоду и снегу был долгим. Я много раз спотыкалась, почти падала, но оберегала мальчика на моей спине. Силы кончались. Мне нужно было поспать. Петир хотя бы защищал мою спину, его головка лежала на моем твердом плече, чуть смягченном тканью, в которую его укутала Хранительница знаний.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю