Текст книги "Вечное Лето (ЛП)"
Автор книги: Сара Приниас
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
– Арентиэль украл серебряную корону, которой планировали наградить победителя состязания за звание Лорда или Леди Летних Земель. А потом он обвинил в этом Рука и всех вас, и Рука в качестве наказания сослали в человеческий мир. Мне надо спешить. Рук умрёт, если я его оттуда вскоре не вытащу.
Духи заволновались и зарычали ещё громче.
Фер взглянула на хмурящегося духа с косичками и пепельно-серой кожей, похоже, это был их вожак:
– Арентиэль собирает охоту.
К её удивлению духи на это никак не отреагировали. А предводитель пожал плечами.
Фер поднялась и снова оглядела пещеру.
«Когда я пришла, духи собирали вещи».
– Вы уже об этом знали?
Один из духов вышел вперёд. У него были длинные волосы, спускающиеся, подобно гриве, по спине, а вокруг талии было обвёрнуто жёлтое одеяло из клочков ткани.
– За нами всегда охотится кто-то из вас. Таково уж любимое времяпрепровождения у Лордов и Леди – выжигать дотла логова духов.
– Не разговаривай с ней, Клочок, – прорычал вожак.
Дух по имени Клочок послал Фер быструю кривую усмешку.
– Мне кажется, вы не понимаете, – сказала Фер. – Арентиэль убедил весь нейт, что это вы украли корону. Он вас не просто выследит, они будут охотиться на вас, пока не найдут корону – а я знаю, что у вас её нет, но все остальные-то этого не знают. А когда они вас поймают, до убьют всех до единого.
Фер обвела взглядом собравшуюся толпу, и на этот раз заметила на их лицах тревогу и страх.
Вожак опустил голову и посмотрел на Фер.
«Как же в этот момент он напоминает Рука!»
– Не твоё дело, что с нами случится! – прорычал он.
– Моё, – отрезала Фер. – Рук – мой лучший друг. Я должна спасти его и должна помочь вам. Разве вы не понимаете?
Все непонимающе на неё смотрели. Кто-то пару раз рыкнул.
«Нет, они не понимают».
Фер вздохнула.
– Вы духи, и не понимаете, как Рук может быть другом кому-то, вроде меня. Ладно.
Девушка направилась к выходу из пещеры.
– Идите, бегите, делайте всё, что хотите. Только не дайте Арентиэлю вас поймать. А я собираюсь найти Рука.
Она согнулась, намереваясь пройти через тоннель наружу, но вдруг замерла. Пчёлы громко жужжали ей на ухо, словно пытаясь что-то сказать.
Жужжжжж-жжжж-жужжж.
«Стоп. Но ведь духам некуда идти».
Фер снова обернулась лицом к духам. Они так напоминали ей Рука: по напряжённой, настороженной позе, по кривой усмешке, появляющейся на лице Клочка…
– Можете пойти со мной в мои Летние Земли, – произнесла Фер, не успев сама толком осознать. – Пойдёмте. Там вы будете в безопасности, пока я не верну Рука.
Глава 19
Рук падал по Пути. Вокруг него завывал ветер, кружились звёзды, и пролетало что-то золотистое, как стрелы. А потом он очутился в темноте. Ноги ударились о твёрдую поверхность, Рук споткнулся и с громким шлепком сел на землю.
– Ох, – пробормотал Рук и закрыл глаза, пережидая головокружение. Парень услышал негромкое жужжание и открыл глаза: перед ним расстилалась поляна, залитая млечным лунным светом. А на воротнике потрёпанной рубашки сидела одна из пчёл Фер.
Рук нахмурился:
– А ты здесь что делаешь?
Пчела зажужжала в ответ.
Рук осмотрелся. Слева от него была заводь – Путь, через который он только что пришёл. На её тёмной гладкой поверхности блестело отражение полумесяца, висящего над головой.
Рук потёр больное место на затылке, куда его ударила эта идиотка-Хранительница нейта, а потом поднялся на ноги. В воздухе странно пахло. Парень не знал, что это было, но пахло неправильно. Вокруг был обычный холодный осенний воздух, но он был тяжёлым и словно оставлял на коже слой пыли.
– Мне это не нравится, – пробормотал он себе под нос.
Только вот не имело значения, нравилось ему тут или нет. Он застрял по эту сторону Пути, в человеческом мире Фер, а значит, не так уж много времени у него осталось, прежде чем он ослабнет, умрёт и исчезнет. А сколько это «не много», он не знал.
«Эта чёртова змеюка Арентиэль! Он добился того, чего хотел – все Лорды и Леди нейта готовы охотиться на духов и убить их. Арентиэль хоть и выглядел молодым и красивым, на самом деле был древним, холодным и беспощадным. Он точно убьёт их всех».
Рук подумал о своих братьях: о Пепле, Клочке, Хвате, о малыше Крохотке, обо всех. Может быть, сейчас они все уже мертвы. Если бы Рук сейчас был в облике пса, то протяжно и тоскливо завыл бы.
И Фер…
«Твоя подруга Гвиннифер принесла мне клятву, – сказал ему в тюрьме нейта Арентиэль. – Она привязала себя ко мне».
Он потерял братьев. Он потерял Фер. И ничего не мог с этим поделать.
Трясясь от холода, Рук кинул взгляд на заводь – Путь, ведущий обратно в его мир. А потом повернулся к нему спиной. Путь для него закрыт. Он больше никогда не увидит своих братьев-духов, Фуку или … или кого-нибудь ещё.
«Чёрт. Стоять здесь просто так было глупо».
Рук стёр с лица слёзы рукавом рубашки. Он и прежде бывал в человеческом мире, и пусть ему и не было здесь уютно, мир не убил его сразу. Он пока ещё жив. Да, у него мало времени. Но, возможно, он может сделать что-нибудь даже отсюда.
***
Наступило утро. Рук лежал под кустом в облике пса, свернувшись клубком и глядя, как из носа вырываются облачка пара. Так долго он ещё никогда не был в человеческом мире. Пока он чувствовал себя нормально, если не считать бессонной ночи и дрожи от холода. Заводь поблизости покрылась тонким ледком. В человеческом мире наступала зима.
Поднявшись на замёрзшие лапы, Рук выплюнул зуб для обращения и почувствовал головокружение. Это было не привычное головокружение, сопровождающее обращение. Парень прикрыл глаза, пока всё не прошло. Затем открыл их уже в человеческом облике. Живот забурчал от голода. Наверно, в лесу были кролики или другие вкусные животные, но он был не в настроении охотиться.
«Пришло время отправиться в человеческий мир и найти бабушку Фер. Она живёт недалеко отсюда; её будет легко найти».
Пчела, которую Фер отправила с ним, печально прожужжала над головой парня, описав круг, и села ему на плечо.
– Тебе тоже не нравится это место? – спросил Рук. Пчела была из одного с ним мира; возможно, она тоже здесь ослабеет и умрёт.
Рук посмотрел на свои руки, вытянул их и начал разглядывать под слабым утренним светом. Они были такими же, как и всегда. Как бы исчезновение в этом мире не выглядело, пока оно, похоже, не наступало.
Было раннее утро. Небо розовело от всходящего солнца. Кроме тихого шороха листьев и плеска воды в заводи Рук услышал шум потока воды. В первый раз, когда он здесь оказался, Фер вела его вдоль бегущего ручья.
«Сейчас тоже стоит пойти вдоль него».
Рук двинулся вперёд. Промёрзшие листья и корочка льда холодила голые ноги. Рук вздрогнул, снова вытянул зуб для обращения и засунул в рот.
«С шерстью было теплее».
Парень почувствовал, как начинается превращение, а потом…
Потом растянулся на холодной земле. Тяжело дыша, он поднялся на четыре лапы и снова упал от головокружения.
Рук выплюнул обратно зуб.
Спустя пару минут в человеческом обличии головокружение прошло.
«Ясно. Значит, обращение здесь проходит сложнее. Возможно, чем дальше я буду уходить от Пути, тем тяжелее мне будет превращаться. Но надо идти».
Рук неуверенно поднялся на ноги и пошёл вдоль ручья, пока не вышел к огромной трубе, откуда эта вода с рёвом вырывалась. Он вылез из оврага на усыпанную мелкими серыми камешками дорогу.
«В какую же сторону?»
Пчела Фер взлетела с его плеча и пролетела пару метров налево, затем сделала круг и вернулась на воротник рубашки.
«Точно. Если пойду налево, то пройду мимо ферм и полей, а через какое-то время упрусь в домик бабушки Фер».
Рук двинулся вперёд. Камни кололи босые ноги, поэтому он старался идти по высокой высохшей траве, растущей вдоль края дороги.
Светлело. По небу плыли странные облака – тонкие и абсолютно прямые, будто кто-то нарисовал белыми чернилами по синему холсту.
«Наверно, таковы облака в человеческом мире. Ещё одно напоминание о том, что я очень-очень далеко от дома».
Парень шёл дальше. Вдруг за спиной он услышал грохочущий шум. Рук обернулся и увидел едущую вдоль края дороги металлическую повозку с окном впереди.
Он быстренько сошёл ещё дальше от дороги. Повозка поравнялась с ним и проехала дальше, оставив после себя клубы едкого дыма и пыли. Этот дым осел на кожу Рука, как ядовитое покрывало. Парень закашлялся и согнулся.
Под шинами зашуршали мелкие камешки, машина остановилась и сдала назад.
Рук согнулся на краю дороги, кашляя в сложенные руки. Машина остановилась рядом с ним.
Рук поднял глаза и увидел, что из окна машины высовывается мужская голова и рассматривает его. У водителя было широкое морщинистое лицо, ярко-красная рубашка, матерчатая куртка, а на голове – кепка с вышитым рисунком другой металлической повозки.
– Парень, ты в порядке? – спросил мужчина.
Рук кивнул, не прекращая кашлять. Дым будто цеплялся к трахее и бронхам маленькими крючочками и никак не хотел выкашливаться.
– Тебя куда-нибудь подвезти? – спросил мужчина.
Рук покачал головой и, наконец, откашлялся. Стараясь делать маленькие вдохи, чтобы не вдыхать много дыма, он выпрямился. На заднем сидении машины из окна высунула нос лохматая коричневая собака. Она принюхалась к Руку и разразилась громким злым лаем.
– Буль! – прикрикнул мужчина на собаку. – Заткнись, слышишь меня?!
Собака посмотрела на Рука и начала лаять ещё яростнее.
Рук почувствовал, как волосы на затылке встали дыбом.
– Ррррр, – прорычал он на шавку и прищурился.
Собака взвизгнула и скрылась в салоне.
– Хорошая псина, – произнёс мужчина. И оглядел Рука с ног до головы. – Да ты одет не по погоде, парень. Тебя точно не надо никуда подбросить?
– Да, точно, – буркнул Рук, отходя назад.
«Люди. Всегда хотят помочь другим».
– Ла-а-адненько, – протянул мужчина. – И у тебя на рубашке пчела.
Он поднял стекло, и машина поехала вперёд.
– Я знаю, что у меня на рубашке пчела, – пробормотал Рук, опустил голову и двинулся дальше.
После долгой ходьбы он дошёл до дома бабушки Фер. Он стоял в конце грязной дороги с растущими по обочинам дубами с голыми ветвями. Рук прошёл мимо пустых полей, обошёл дом и пригнулся, притаившись за рядом белым ящиков. Когда пчела Фер радостно зажужжала, а из ящика ей отозвались таким же жужжанием, Рук понял, что перед ним ульи.
Дух осмотрел дом. Это была белая коробка с окнами и серой крышей, стоящая посреди квадратной лужайки с пожухлой бурой травой. Рядом был разбит маленький аккуратненький садик с торчащими из земли стеблями.
«Наверно, травы», – прикинул Рук.
Дом был неплох, но поля, окружавшие его, пахли пропитавшими их ядами, убивавшими насекомых и сорняки, а другим растениям помогали расти. И воздух тоже был отравлен. У Рука от всего этого заболела голова. Сложно было представить, как Фер жила в таком грязном и абсолютно одомашненном месте.
Рук заметил зажёгшийся в нижнем окне свет и пересёкшую комнату фигуру. А вот и бабушка. Бабушка Джейн, как её называла Фер.
«Хм. Дальше будет сложно».
Рук уже встречался раньше с бабушкой Джейн. Она долгое время жила около Пути – достаточно долгое, чтобы знать о магии и духах. Рук её не понравился. Даже несмотря на то, что она человек (а они всегда пытаются помочь другим), она вряд ли станет помогать ему.
Подул ледяной ветер, и Рук задрожал.
«Да без шерсти я тут околею!»
Сделав глубокий вдох, он вытащил из кармана потрёпанных шортов зуб для обращения и засунул его в рот. Превращение сопровождалось на этот раз потемнением в глазах и головокружением, заставившими Рука тяжело дышать, дрожать и цепляться всеми лапами за землю. Наконец, всё прошло.
Остаток дня Рук наблюдал за бабушкой Фер, перебегая от одной тени к другой. Она занималась делами внутри своего дома-коробки. Время тикало. Живот Рука бурчал от голода. Голова болела.
В конце концов, когда снова подул холодный ветер, солнце начало клониться к горизонту, тени стали длиннее на лужайке перед домом, бабушка Джейн вышла из дома.
Рук навострил уши. Женщина прикрыла за собой дверь, спустилась по ступенькам и направилась по траве к ульям.
Какое-то время она занималась пчёлами. Рук поднялся на замёрзшие, трясущиеся лапы и вышел из тени. Когда бабушка Фер повернулась к дому, он уже ждал.
Джейн увидела пса и замерла. Рук знал, кого она видит: лохматого чёрного пса с огненно-жёлтыми глазами и огромной пчелой, сидевшей на кончике уха.
А потом глаза женщины расширились. Она поняла, кто перед ней.
– Ты, – произнесла она. – Дух.
Рук настороженно на неё смотрел.
– Где Дженнифер? – резко спросила бабушка Джейн. Она оглядела лужайку, ища внучку. – Отвечай!
Рук пополз назад. В груди зарождалось рычание. Он ясно чувствовал, что эта женщина опасна.
Джейн яростно наступала.
– Что ты с ней сделал? – ткнула она в Рука длинным костлявым пальцем.
Рук зарычал и попятился, а затем рванул прочь, надеясь, что удлиняющиеся тени его скроют.
«Чёрт. Придётся утром попробовать ещё раз».
Глава 20
«Ох уж эти духи!»
Фер думала, что с Руком сложно – с его упрямством и грубостью, но с этими духами было ещё хуже. Прежде чем решить, пойти ли с Фер в Летние Земли («Где они будут в безопасности», – не переставала напоминать им Фер), они должны были обсудить это между собой.
– Нам надо торопиться, – говорила Фер. В другом мире время шло быстрее. Руку нужна была помощь – и нужна она прямо сейчас. И Арентиэль – а также Гнар и Лич, если не сняли до сих пор чары, как опасалась Фер – совсем скоро отправится на охоту. Девушка чувствовала, как время ускользает. Почему же они так медлят?
– Идёмте, – произнесла она.
Раскрашенный чёрным и красным дух оскалился, и ещё пару духов недовольно на неё взглянули. А потом повернулись к своим, сидящим вокруг потухающего костра. Разукрашенный дух тихо спорил с духом по имени Клочок – тем, у которого улыбка была похожа на улыбку Рука. Высокий вожак время от времени наклонялся вперёд, чтобы что-то добавить в споре.
Фер тяжело вздохнула. Всё проблема в том, что они ей не доверяют. Девушка только открыла рот, чтобы уверить их, что она не шпионка, как подозревал разрисованный дух, как увидела краем глаза золотистую вспышку.
И обернулась посмотреть, что это было.
Сквозь облако остальных пчёл пронеслась та, которую Фер оставила на той стороне Озера-Всех-Путей. Пчела подлетела к её уху, жужжа и трепеща крыльями.
«Арентиэль уже в пути», – предупреждала она.
Остальные пчёлы завились над головой Фер, громко жужжа.
– Да, летите, – произнесла девушка. – Узнайте, насколько он близко.
Пчёлы взлетели к потолку и вылетели из пещеры.
Дух-вожак схватил Фер за плечо и повернул к себе лицом.
– Что такое? – прорычал он.
– Моя пчела видела Арентиэля, – ответила Фер, отступая назад. – Он знает, где мы.
Девушка повернулась лицом к остальным духам.
– Охота приближается. Нам надо уходить отсюда прямо сейчас.
– Вот ты и уходи, Леди, – рыкнул раскрашенный дух. – А мы с ними будем сражаться!
Кто-то из духов превратился в псов и оскалил зубы.
«Вот глупые духи!»
– Нет! – прокричала Фер. – Если мы поторопимся, то обгоним их и выберемся отсюда по Пути.
Пчела летает довольно быстро; Арентиэль и его охотники не могут добраться сюда вооружёнными с ног до головы и верхом на лошадях с такой же скоростью. У Фер и духов ещё есть время ускользнуть.
Девушка схватила вожака за руку. Она знала, что духи не любят западни.
– Если мы не поторопимся, то окажемся в ловушке.
Дух вырвал свою руку из её хватки и нахмурился.
– Вы что, все хотите дождаться смерти?! – раздражённо закричала Фер.
«Смерти… смерти… смерти…», – отозвались эхом своды пещеры.
На пару секунд в пещере наступила полная тишина. Будто они действительно лучше умрут, чем доверятся Фер.
Девушка ждала, задержав дыхание.
«Сейчас или никогда, духи».
И тогда вожак пожал плечами.
– Раз уж так случилось, мы не хотим дожидаться смерти. Мы пойдём.
Он коротко кивнул другим духам, и все бросились за своими вещами. Кто-то помогал старикам-духам, а Клочок поднял малыша-духа и посадил его в рюкзак так, чтобы торчала только голова. Половина пошла в дальний конец пещеры, половина последовала за Фер, пробираясь по тёмному уступу над скалой к поляне, где их ждали обеспокоенные Фрей, Веточка и Фука. Конь тряхнул головой и радостно заржал, увидев своих братьев-духов. Те тоже счастливо закричали:
– Финн! Брат!
Наконец, все духи собрались перед скалой и начали обращаться – кто в псов, кто в лошадей, а некоторые в огромных чёрных козлов с винтообразными рогами. В тёмной ночи они казались сборищем теней с яростно сверкающими глазами.
Фер услышала жужжание: вернулись её пчёлы, золотым роем кружась над головой.
– Арентиэль идёт по Пути, – сказали они ей. – Скоро он будет здесь.
Фер протиснулась сквозь толпу собак и лошадей и отыскала духа-вожака.
– Что вам известно о других Путях, ведущих из этого места? – спросила она. В большинстве земель было больше одного Пути, как в доме чаще всего несколько дверей.
– Клочок приводил сюда Рука из Летних Земель. Он будет знать.
Вожак позвал своего брата-духа, и к нему подбежал чёрный пёс и превратился в криво ухмыляющегося Клочка.
– Есть Путь, ведущий отсюда в Летние Земли? – быстро спросила Фер.
– Не напрямую, – ответил Клочок. – Есть путь, ведущий к другому Пути, который ведёт к ещё одному Пути… Вот там, – показал он пальцем в нужном направлении.
– Только так мы оторвёмся от охоты, – сказала Фер.
Она прошла через толпу к Фуке, схватилась за гриву и запрыгнула. Несколько псов от этого зарычали, но Фука раздул ноздри и загарцевал. Фер подала Фрей руку, помогая волчице-стражнице забраться на спину коня.
Невдалеке послышался высокий звук охотничьего рога.
Сердце Фер забилось чаще от страха.
«Охота Арентиэля. Они уже идут».
– Вперёд! – прокричала девушка, и Фука сорвался на бег. Веточка и её скакун рванули следом, а за ними – вся скачущая, прыгающая и топочущая армия духов.
Фер пригнулась к шее Фуки и обхватила его руками и ногами. Быстроногий козёл Веточки скакал рядом с Фукой, и Веточка тоже плотно пригибалась к его спине. Сзади снова зазвучал рог, на этот раз ближе.
– Пчёлы! – позвала Фер. Те подлетели ближе. – Разведайте, где впереди Путь! – выдохнула она, кивая в направлении, указанном ей Клочком, и пчёлы полетели вперёд. Пару секунд спустя, они вернулись яркими звёздами в ночи, и повели всадников к первому Пути.
Вход в Путь находился в тени гигантского валуна. Он был открыт; Фер даже не пришлось скакать первой, чтобы его открыть.
– Сюда! – прокричала Фер и схватилась за гриву Фуки, когда он сиганул в тень. Круговорот темноты, холодной прикосновение камня – и вот они уже прошли по Пути и оказались на широкой, поросшей травой равнине с плывущими сверху серыми облаками. С неба лил дождь. Отбросив с глаз мокрые волосы, Фер обернулась назад, и увидела бледное, сосредоточенное лицо Фрей и духов, выбегающих из Пути – тени, просачивающиеся из более густой тени.
– Найдите следующий Путь! – сказала Фер пчёлам, и те полетели вперёд сквозь серебристые росчерки дождя. Фука бежал под ливнем. Духи побежали вперёд, пока не оказались вровень с Фер. Следующий Путь был у подножья холма, окружённого зарослями ежевики. Они окунулись в этот Путь – ощущение, будто продираешься через колючий кустарник – и очутились в сосновом пополам с берёзовым лесу, а над головой бегущих мерцали, как лампочки, огромные звёзды.
Среди деревьев разнёсся звук охотничьих рожков.
Они бросились дальше. Бока Фуки тяжело вздымались, духи тяжело дышали. Один из них замедлил бег, и все начали притормаживать – братья никогда не оставят своего.
Фер снова послала пчёл вперёд. Они золотистыми вспышками пронеслись между стволов сосен и привели к последнему Пути – круглой поляне, окружённой берёзами. Фука из последних сил бросился в проход. На этот раз перед ними проносились чёрно-белые полосы, кружились звёзды, и наконец, Фука дотронулся копытами до земли Фер – зелёной поляны в землях, где день только начал сменяться ночью.
Фука споткнулся, и Фер соскользнула с его спины. К ней отовсюду потянулись нити, связующие её с землёй; она чувствовала эту связь от острых травинок под ногами до ветра в верхушках деревьев, до широко распахнутого Пути, откуда появляются измученные духи.
С другой стороны Пути донёсся слабый звук охотничьего рога.
«Путь снова закроется, когда наступит ночь».
– Быстрее! – прокричала Фер.
Показался ещё один дух, потом ещё один – козёл, выплюнувший кусок рога для превращения т упавший на колени, задыхаясь от бега. Последним был вожак – длинные волосы спутаны, глаза горят.
– Вы все? – прокричала ему Фер.
Вожак поднял голову, оглядел поляну, заполненную духами.
– Все, – выдохнул он.
Фер повернулась к Пути. Он мерцал перед ней нежно-розовым в лучах закатного солнца. Девушка подняла руку, растопырила пальцы и прикоснулась к открытому проходу. Тот заискрился от её прикосновения. Наступила ночь, и Фер ощутила, как закрылся Путь – как захлопнувшаяся дверь.
– Отлично, – произнесла девушка. Путь был надёжно закрыт до самого утра.
Конечно, времени у неё не так и много. Но, возможно, хватит и этого.
Глава 21
С наступлением ночи над домом бабушки Фер нависли тяжёлые тучи, и начал падать снег. Даже будучи в облике пса, Рук чувствовал, как холод забирался под шерсть. Он какое-то время побегал по двору, а потом нашёл место потеплее, под ульями, и улёгся там.
В доме все комнаты были тёмными и безмолвными. Сыпал снег, мелкий, как пепел. Рук наблюдал, как он покрывает ступени у задней двери дома, и крышу. А потом порыв ветра взметнул снежную муку вверх. Пёс вздрогнул и положил морду на передние лапы. Пчела Фер сидела с внутренней стороны его уха. Было щекотно, но так хоть пчеле будет теплее.
Прошлой ночью Рук не спал; он был таким голодным, что мог с лёгкостью съесть десятерых кроликов, и таким уставшим, что готов был свернуться в углу калачиком и проспать несколько дней. Но его тело было похоже сейчас на туго натянутую верёвку, готовую вот-вот порваться. Он закрыл глаза, но сон всё не приходил.
Рук наблюдал всю ночь. Потом весь день и ещё одну долгую, долгую бессонную ночь.
На третье утро в человеческом мире он уже чувствовал себя не живым псом, а застывшей каменной статуй пса.
Небо светлело, когда со скрипом отворилась задняя дверь дома. Вышла бабушка Фер и зорко осмотрела окрестности. Рук прижался к земле в тени, где она не могла его увидеть.
Женщина выдохнула облачко пара, и Рук ожидал, что она уйдёт обратно в дом, но вместо этого бабушка Фер плотнее запахнула накинутое на плечи одеяло и присела на ступеньку.
– Я знаю, что ты здесь, Рук, – тихо произнесла она, но его чуткие уши пса ясно всё расслышали.
«Ррр. Наверно, Фер назвала ей моё настоящее имя».
– Выходи из своего укрытия, – позвала она.
Рук поднялся на негнущиеся от холода лапы и вышел из-за ульев. Он осторожно приблизился к дому, ступая лапами по хрустящей корочке льда на траве.
Женщина сразу его заметила и поднялась на ноги.
– Изменись! – резко приказала она.
Рук замер.
«Что?»
– Я не стану разговаривать с тобой в облике пса, – произнесла бабушка Фер. – Я собираюсь тебя о многом расспросить, и мне нужны ответы.
«Ох. Ну, ничего не поделаешь».
Рук выплюнул зуб для превращения, и смена ипостаси на этот раз была, как удар по голове. Когда темнота перед глазами рассеялась, Рук осознал, что лежит, прижавшись щекой к ледяной земле. Он повернул голову и увидел сапоги бабушки Джейн, стоящие рядом с ним. Он поднял глаза выше, ещё выше, и увидел строгое, хмурящееся лицо.
– Что с тобой такое? – спросила она.
Рук не ответил, а только сел сначала на корточки, трясясь. Голова ещё кружилась. Пчела Фер сделала над ним один круг, а потом уселась на рукав парня, словно тоже устала.
– Где Дженнифер? – спросила бабушка Джейн.
Рук покачал головой.
И услышал, как женщина резко выдохнула:
– Она в порядке?
– Она… – Рук закашлялся. – Она в беде.
Тишина. Бабушка Джейн решала, верить духу или нет. А потом тяжело вздохнула.
– Входи лучше в дом.
Она развернулась, и Рук наблюдал, как её обутые в сапоги ноги пересекают двор, поднимаются по ступеням и исчезают за порогом дома. Дверь осталась открытой.
Руку очень-очень не хотелось входить в дом. Пчела над ухом ободряюще зажужжала.
– Ладно, – пробормотал парень. Наверно, и вправду лучше войти внутрь, чем превратиться снаружи в ледяную статую.
А может бабушка Фер даст ему что-то поесть.
Рук поднялся на ноги и пошёл за женщиной.
Комната совсем не изменилась с того раза, когда он здесь был. Яркие цвета, лоскутный ковёр на полу, в углу – дребезжащий ящик, а на подоконнике – ровный ряд высаженных волшебных трав. И здесь было тепло.
Рук закрыл дверь и осторожно прислонился к косяку.
Бабушка Фер наблюдала за ним через всю комнату. Она что-то сказала, но Рук слишком устал, чтобы разобрать смысл слов. Всё, что он мог – просто уставиться на женщину. Та раздражённо вздохнула, ткнула пальцем в стоящий у стола стул, подошла к гудящему ящику в углу и что-то оттуда достала.
Рук добрёл до стула и плюхнулся на него, наблюдая за бабушкой Фер. Она достала яйца и масло, вытащила сковороду, с помощью какой-то магии разожгла огонь на плите и начала готовить.
Рук потянул носом. Готовящаяся еда пахла восхитительно. Женщина отрезала ломоть хлеба.
«Ломоть можешь забрать себе, – хотелось сказать Руку. – А я съем оставшуюся буханку».
Наконец, еда была готова, бабушка Джейн поставила перед парнем полную тарелку и положила вилку и нож. У Рука забурчало в животе.
«Это, конечно, не свежая крольчатина, но за неимением лучшего, сгодится».
Он намазал масла на кусок хлеба и откусил. На вкус он был, как зола; словно женщина вытряхнула из костра весь пепел, сформировала из него буханку и испекла. Рук через силу проглотил кусок и взял вилку. Может, хоть с яичницей всё нормально. Парень откусил кусочек. То же самое – зола. Он отложил вилку и уставился на еду.
– Что-то не так? – спросила бабушка Фер. Она стояла у стойки и наблюдала за духом.
Рук поднял руку. Она была такой же, как и прежде, только чуть дрожала. Парень сжал её в кулак.
«Вот, значит, как всё работает. В этом мире я не могу есть, не могу спать; воздух, земля и вода для меня отравлены, а значит пройдёт совсем немного времени, прежде чем я ослабею и исчезну.»
– Ну? – спросила бабушка Джейн.
Часть духа хотела на неё зарычать.
«Глупые людишки в своём глупом, одомашненном, смертельном мире!»
Рук чувствовал, как внутри клокочет рык.
– Не рычи на меня, дух, – спокойно произнесла женщина. – Я спрошу тебя в третий раз: где Дженнифер?
На заданный трижды вопрос Рук не мог не ответить.
– Я ведь уже сказал, – ощетинился Рук. – Она в беде.
Но этого было мало для ответа на вопрос, так что он продолжил:
– Я не знаю, где она. Возможно, всё ещё на нейте. Она принесла клятву кому-то… – Рук тряхнул головой, – … чему-то древнему и ужасному, и он хочет забрать себе её земли.
Внезапно всё – и человеческий дом, и головная боль, и голод, и опустошённость – навалились на парня одновременно. Он потерял Фер. Она осталась на другой стороне Пути, а Путь закрыт, и ни Рук, ни бабушка Фер ничего не могут с этим поделать.
***
Когда бабушка Джейн осознала, что дух не может спать и есть, она предложила приготовить ему специальный отвар, который бы помог ему.
– Ничего не получится, – рыкнул на женщину Рук.
Не обратив на его слова никакого внимания, бабушка Фер зашла в расположенную рядом с кухней кладовку. Рук пошёл за ней, и к его воротнику снова прицепилась пчела Фер. Когда женщина поставила чайник на ещё один волшебный огонь и начала смешивать травы, Рука прорвало: он рассказал, что случилось на нейте – как Арентиэль украл корону и обвинил в преступлении Рука, как он обманом заставил Фер принести ему клятву, и как Арентиэль скоро станет Лордом Летних Земель – земель Фер. Он даже рассказал бабушке Джейн самое худшее – что всех его братьев изловят и убьют.
– И уже слишком поздно что-то с этим сделать, – заключил Рук.
– Хм, – произнесла бабушка Джейн и кивнула на самую высокую полку. – Подай мне оттуда баночку.
Рук потянулся, схватил склянку и поставил её на стойку рядом с женщиной.
– Значит, ты говоришь, Дженнифер принесла клятву этому существу, – задумчиво протянула бабушка Джейн, добавляя в ступку щепотку сухих листьев. – И зачем она это сделала?
А вот этой части рассказа Рук хотел избежать.
– Она думала, что этим спасёт мне жизнь.
Брови бабушки Джейн взметнулись вверх.
– Похоже, она тебя высоко ценит.
– Нет, – огрызнулся Рук. – Она просто глупая.
– Хм, – пожилая женщина потянулась за следующим мешочком сушёных трав. – Надо добавить ещё перечной мяты от занудства.
Она засыпала её в ступку, а потом пересыпала всю смесь в полотняный мешочек, который опустила в кружку и залила кипятком. Женщина обернулась и облокотилась о стойку, тыкая костлявым пальцем в Рука.
– А ты видел, как она приносит клятву тому существу?
Парень моргнул:
– Нет. Он мне сказал, что она это сделала.
– Тогда глуп здесь только ты. Я ни на секунду не верю, что Дженнифер принесла бы клятву кому-то, настолько ужасному, как ты описываешь. Наверно, сейчас она сражается с ним за свои земли.
Рук уставился на неё.
«А вдруг она права? И Фер сражается с Арентиэлем?»
Джейн протянула руку и передала духу чашку горячего настоя:
– Попробуй.
Чай был ужасным на вкус, как смесь пепла с гнилыми листьями, но Рук проглотил его, и после вроде стал менее усталым и менее голодным.
– А теперь, – решительно произнесла бабушка Джейн, стаскивая с полок много мешочков трав, – Дженнифер понадобится наша помощь. Пусть для нас Путь и закрыт, но если она его откроет и придёт сюда, мы должны быть готовы.
Глава 22
Фер стояла у Пути и прислушивалась. Рядом с ней находился Фука с опущенной головой. Девушка слышала его тяжёлое после бега дыхание, шорох и бормотание духов за спиной. Но со стороны Пути ничего не доносилось. Он был закрыт до утра для тех, кто открыл на них охоту. Арентиэль был сам по себе опасным врагом, а Фер предстояло сразиться ещё и с Гнар на драконе, и с Личем на отвратительном «козлорыбе». К тому же, они оба до сих пор носили чары. Девушка не представляла, как с ними бороться, а уж чтоб победить…
– Идёмте, Леди, – произнесла Фрей из-за спины. – Вам надо отдохнуть и подготовиться к наступлению утра.
Поляна уже погрузилась во тьму ночи. Большинство духов уже превратились обратно в людей и столпились на противоположном краю поляны, настороженно глядя на Фер.
Встревоженные пчёлы опустились на волосы и плечи Фер, подобно золотистой мантии.
– Вы в порядке, Леди Гвиннифер? – донёсся из-за плеча голос Фрей.
Фер кивнула.
«Я в порядке, просто устала. Но пока я не могу думать о завтрашней битве. Сперва мне надо кое-то сделать».
– Я должна отправиться по Пути в человеческий мир.








