Текст книги "Страна грез (ЛП)"
Автор книги: Сара Дессен
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)
Глава 2
Проснувшись следующим утром, я поняла, что мне не снилось ничего этой ночью, ни одного маленького сновидения. Я достала блокнот, подаренный мне Кэсс, из-под матраса, куда я спрятала его, и открыла на первой странице.
В углу была нарисована полная луна, окруженная звездами.
«18 августа», записала я вверху страницы.
«Ночью ничего не снилось. И тебя всё ещё нет»
Я больше не могла думать ни о чем, так что выбралась из кровати, надела первое, что подвернулось под руку, и спустилась вниз. Дверь в комнату родителей была закрыта, папа был в кабинете, говорил по телефону. Казалось, что он уже переговорил с сотней людей за последний двадцать четыре часа.
– Я понимаю, – донесся до меня его голос, и, хотя его тон был явно повышен, было слышно, что он смущен. – Но, восемнадцать ей или нет, мы хотим, чтобы она была дома. Она не из тех девушек, что совершают такое.
Дверь в его кабинет была приоткрыта, и я увидела отца, стоящего возле окна, почесывающего небольшую лысину на затылке. Папа, декан факультета в университете, решал разные проблемы каждый день. Он был словно вторым отцом для сотни студентов, его цитировали, когда студенческое братство бывало поймано на глупых шуточках или когда любители выпить пива отбивались от рук. Но сейчас всё было иначе. Дело касалось нас.
Я толкнула дверь на задний двор и вышла наружу. Было жарко и душно, обычное августовское утро. Впрочем, было непривычно тихо. Напротив я увидела Боу и Стюарта, завтракающих за столом в кухне. Боу подняла руку, помахав мне, а затем поманила меня, улыбаясь. Я оглянулась на наш дом, в котором мамина тревога заполняла все пространство от пола до потолка, тяжело ложась на плечи каждого, словно густой дым – и начала пробираться через живую изгородь.
Когда я была маленькой, и родители в наказание отправляли меня в комнату, я всегда сидела на кровати, мечтая, чтобы моими родителями были Стюарт и Боу. У них детей не было, и мама говорила, это потому, что они сами ведут себя, как дети, но мне нравилось думать, что это из-за меня, и, если бы мне вдруг пришлось покинуть мою семью, я могла бы жить с ними.
Окно моей комнаты выходило на их веранду, где Боу держала большую часть своих растений. Она была без ума от папоротников. Студия Стюарта (он преподавал искусство в университете) занимала помещение, которое изначально должно было быть гостиной. В углу их комнаты стояла кровать и, в общем-то, на этом и заканчивалась мебель в их доме. Если вас приглашали в гости, то вы сидели на больших красных вельветовых подушках с орнаментом, изображавшим секвойю, которые Боу привезла из Индии. Это сводило мою консервативную маму с ума, так что Боу и Стюарт обычно приходили к нам, и мама могла расслабиться возле привычных и удобных для нее дивана и стола. Но нам к Кэсс нравилось всё в них – дом, жизнь, даже имена.
– Мистер Коннел, мой отец, родом из Калифорнии, – говорил Стюарт.
Он был мягким и спокойным человеком, очень умным, а его волосы вечно стояли дыбом, как у сумасшедшего ученого, и постоянно были забрызганы разной краской. Поздно вечером я часто слышала, как Стюарт возвращается из университета (скрип тормозов их старенького мотоцикла разносился по улице от самого моста). Он ехал вниз по склону до самого их дома, а однажды чуть не разбился, зацепившись за бельевую веревку, потеряв на секунду управление и врезавшись прямо в дверь гаража. Вы, наверное, решили, что после этого они перевесили веревку в другое место – но нет.
– Дело не в веревке, – заявил Стюарт, потирая красный след на шее. Его очки сломались и теперь были кое-как склеены посередине. – Это я должен уважать препятствия.
Боу открыла заднюю дверь для меня, приглашая войти. На ней был старый комбинезон, надетый на красную майку, она стояла босиком. Длинные рыжие волосы были забраны наверх, закрепленные парой палочек для еды. Стюарт сидел за столом, ел большой персик и читал книгу. Он поднял голову и помахал мне, затем взял стакан сока.
– Итак, – произнесла Боу, кладя руку мне на плечо, – как дела дома?
– Ужасно, – отозвалась я. – Мама не перестает плакать.
Боу вздохнула, и мы молча стояли так несколько минут, глядя на их задний двор. Несколько лет назад Боу загорелась идеей оформить садик в японском стиле, так что теперь там были пешеходный мостик и ржавая статуя Будды.
– Не могу поверить, что она ничего мне не сказала. Казалось, уж я-то должна была понять, что что-то происходит.
Боу заправила прядь волос за ухо.
– Думаю, она просто не хотела осложнять твое положение, – сказала она, присев на корточки и сорвав одуванчик, затем дунула на него, и парашютики разлетелись в разные стороны. – Это, все-таки, большой секрет.
–Пожалуй.
В нескольких ярдах от нас кто-то косил газон – я услышала гул мотора.
– Просто я думала, что у нее все идеально, как и всегда. Понимаешь?
Боу кивнула, почесывая спину.
– Ну, это большое давление. Чтобы всегда всё было идеально.
Я пожала плечами.
– Не знаю.
– Как и я,– с улыбкой отозвалась она. – Но, я думаю, для Кэсс это было сложнее, чем нам кажется. Так легко потеряться в том, чего другие ожидают от тебя. Иногда можно даже потерять себя.
Она прошла к краю дворика и нагнулась, чтобы сорвать еще один одуванчик. Я наблюдала за ней, а затем позвала.
– Боу?
– Да?
– Она говорила тебе, что собирается сделать?
Боу медленно поднялась.
–Нет, – ответила она. Газонокосилка продолжала гудеть. – Она ничего не говорила. Но последний год был трудным для Кэсс. Не всегда всё было так просто, как казалось, Кейтлин. Важно, чтобы ты знала это.
Я смотрела, как Боу собирает цветы, пока она не подошла ко мне и не сжала моё плечо.
– Что за дурацкий День рождения, да?
Я пожала плечами.
– Неважно, я всё равно ничего особенного не планировала.
– А что насчет Рины? – поинтересовалась она.
– Уехала с новым отчимом, – ответила я, и Боу покачала головой. – На Бермуды в этот раз.
Мать моей лучшей подруги Рины Свейн недавно снова вышла замуж – это был Номер Четыре. Она выходила замуж лишь за богатых, не придавая значения любви, так что Рина жила во все более красивых домах, без конца ездила в разные экзотические места и становилась обладательницей огромных счетов за терапию. У Рины были, как называла это Боу, проблемы, но ребята в школе придумали другое определение.
– Ладно, пойдем, – Боу снова открыла дверь, пропуская меня вперед. – Позволь приготовить тебе завтрак и давай больше не будем говорить обо всем этом.
Я села возле Стюарта, который уже прикончил свой персик и теперь занялся эскизом, рисуя его прямо на задней стороне какого-то конверта, в то время как Боу взяла вазу и, наполнив её водой, опустила в нее цветы.
Полотна Стюарта, законченные или незаконченные, покрывали все стены в доме, да и любую твердую поверхность тоже. Он рисовал портреты незнакомцев: вся его работа была основана на теории о том, что искусство нам незнакомо. Возможно, его взгляды были не совсем обычными, но его занятия были до невозможности популярны. По большей части, дело было в том, что он не признавал систему оценок или критику и был убежденным сторонником массажа, как способа войти в контакт со своим художественным духом.
Мой отец, говоря о методе преподавания Стюарта, обычно использовал такие слова, как «свобода духа», «уникальность» и «художественный выбор», хотя в глубине души ему явно хотелось, чтобы Стюарт носил галстук и перестал проводить семинары по медитации во время футбольных выходных.
Стюарт оглянулся и улыбнулся мне.
– Ну? Каково быть шестнадцатилетней?
– Большой разницы не чувствуется, – ответила я.
Со всем произошедшим, мой отец забыл вручить мне водительские права, но все просто сходили с ума, так что я даже не решилась спросить.
– О, погоди, – сказал Стюарт, откладывая листок и ручку. – Во взрослении есть нечто прекрасное. Всё становится лучше с каждым годом.
– Продолжай, – откликнулась Боу, ставя передо мной тарелку с тофу, беконом и парой гранатов.
– Помню, когда мне было шестнадцать, – начал Стюарт, качаясь на стуле. Он тоже сидел босиком, а его стопы уже были заляпаны зеленой краской. – Я поехал в Сан-Франциско и в первый раз попробовал буррито. Это было неописуемо.
– Действительно, – согласилась я, глядя на конверт, который он отложил. Это была половина лица, просто набросок. Я перевернула его и увидела кое-что, написанное почерком Кэсс: её имя, раскрашенное синим и обведенное разными цветами. Внезапно я словно почувствовала, как Кэсс сидела здесь, на этом же самом стуле, таким же утром, ела тофу – в точности, как я.
– Был таким свободным, один на дороге, и весь мир открыт для меня…
Он придвинулся ко мне, но я все еще смотрела на имя Кэсс, чувствуя, что мне стало трудно дышать. Казалось невозможным, что Кэсс планировала полностью изменить свою жизнь, а ни один из нас даже не заметил… Может быть, когда она рисовала на этом конверте, всё уже было продумано.
–… и всё возможно, – говорил Стюарт, – абсолютно все!
Я моргнула и сглотнула комок в горле. Мне хотелось взять конверт и прижаться к нему, словно он был единственным, что осталось у меня от нее.
– Кейтлин? – позвала Боу, подходя сзади,– Что это?
Она присмотрелась, увидела рисунок и затаила дыхание.
–Ох, милая, – и, еще до того, как она обвила меня руками, я уже знала, что это произойдет, и откинула голову на ее плечо, как, возможно, делала Кэсс, когда Боу обнимала её за этим же столом, в этом же утреннем свете, но другим утром.
***
Когда я входила в нашу стеклянную заднюю дверь, зазвонил телефон. Никого не было рядом, так что я подняла трубку.
– Алло?
Ответом было молчание с легким гудением телефонных линий.
– Алло?
В коридоре появился отец, с трудом переводя дыхание – он прибежал из гаража.
– Кто это?
Я покачала головой.
– Я не… – он не дал мне договорить, выхватив трубку из моей руки.
– Кассандра? Это ты?
– Джек? – крикнула мама из спальни. Затем я услышала её шаги, и вот она появилась в коридоре с носовым платком в одной руке, прижав другую ко рту. – Я задремала. Это…
– Кассандра, послушай меня. Ты должна вернуться домой. Мы не сердимся на тебя, но ты должна вернуться, – его голос дрожал.
– Дай мне поговорить с ней, – сказала мама, подходя ближе, но он лишь покачал головой, вытянув руку, не давая ей подойти. – Скажи, что мы любим её!
Я не могла слышать её голос, неуверенный и прерывающийся, так что проскользнула мимо них в свою комнату и там медленно подняла трубку своего телефона.
– Кассандра, – говорил отец, – поговори со мной!
Молчание.
Я представила сестру, стоящую в телефонной будке у дороги, мимо проезжают машины. Место, которое я никогда не видела, мир, который я не знала. Вдруг я услышала её голос.
– Папочка, – начала она, и я услышала, как мой отец резко вдохнул, как если бы его ударили в живот. – Со мной всё хорошо. Я счастлива. Но я не вернусь.
– Где ты? – спросил он требовательно.
– Дай мне поговорить с ней! – вскрикнула моя мама на заднем плане. Она могла пойти в кабинет отца и взять трубку там, но она даже не подумала об этом и не сдвинулась со своего места в коридоре.
– Кассандра!
– Не волнуйтесь за меня, – говорила Кэсс, – я…
– Нет, – сказал отец, – ты должна вернуться домой.
– Это то, чего я хочу, – ответила сестра. – Вам придется уважать мой выбор.
– Тебе только восемнадцать! Это смешно, ты не можешь точно знать…
– Папа, – произнесла Кэсс, и я вдруг поняла, что плачу, слёзы давно струятся по моему лицу. – Мне жаль. Я люблю вас. Пожалуйста, скажи маме, чтобы она не беспокоилась.
– Нет, – твёрдо сказал отец, – Мы не…
–Кейтлин? – неожиданно позвала она. – Я знаю, ты здесь. Я слышу тебя.
– Что она говорит? – спрашивала мама, теперь её голос звучал ближе. – Где она?
– Маргарет, подожди, – отвечал ей папа.
– Да, – прошептала я для Кэсс, – я тут.
– Не плачь, хорошо? – на линии раздался треск, и я вспомнила тот вечер, когда она схватила меня и прижала к себе, её дыхание на моей шее, её смех мне на ухо. – Я люблю тебя. Мне жаль, что так вышло с твоим Днем рождения.
– Ничего, – пробормотала я. С её стороны послышался другой голос, оклик, и на линии снова раздался шум.
– Это он? – требовательно спросил отец. – Он там?
– Мне нужно идти, – ответила Кэсс.– Не беспокойтесь, ладно?
– Черт возьми, Кассандра! – воскликнул отец, – Ты не можешь просто повесить трубку!
– Пока, – мягко сказала она, прерывая отцовскую речь .
– Кассандра! – мама наконец ворвалась в диалог со всем испугом и нервозностью последних суток. – Пожалуйста…
Клик!
И она исчезла.
Глава 3
К тому времени, как два дня спустя начались занятия в школе, мы всё еще не получали вестей от Кэсс. Первый звонок был сделан откуда-то из Нью-Джерси, но, в конце концов, вокруг был целый мир, готовый поглотить её.
У меня по-прежнему не было ничего, что было бы достойно занесения в дневник. Я ждала чего-то значительного, важного, может, ночи, когда я увидела бы Кэсс, и она заговорила со мной. Но вместо этого мои сны были такими же унылыми, как и моя жизнь, состоящая в основном из болтания по магазинам или учебы в школе, поиска чего-то неопределенного и лиц, мелькающих вокруг. Я просыпалась усталая и разочарованная, чувствуя себя так, словно не спала вовсе.
Мама держала дверь в комнату Кэсс закрытой, так что за всё время я была единственной, кто заходил туда. Когда я заглянула туда снова, вещи сестры для Йеля всё так же лежали на её столике, дожидаясь хозяйку, воздух был спертым и тяжелым, и он словно давил на маму – на её плечи, на её сердце. Она переживала всё это тяжелее других.
Последние восемнадцать лет наша мама провела, будучи вовлеченной в жизнь Кэсс, как и сама Кэсс. Она пришивала блестки на балетные пачки, пекла рисовое печенье для распродажи, проводимой хоккейной командой, и помогала проводить автобусные экскурсии Дискуссионного клуба. Она знала расписание игр Кэсс, её экзаменационные баллы и рейтинги. Она готовилась быть такой же вовлеченной в жизнь сестры, даже оказавшись на расстоянии. График занятий Кэсс в Йеле уже висел на нашем холодильнике, а мама вступила в Ассоциацию Родителей и уже сделала пред-заказ на Родительский Уикэнд в октябре. Но сейчас, полностью изменив свою жизнь, Кэсс также изменила и мамину.
Я в конце концов получила свои права, и мне без лишних слов были отданы ключи от машины Кэсс. Это было ожидаемо – что машина сестры станет моей, когда та уедет в университет, но теперь это казалось странным. Я сняла все ленточки и картинки, что она повесила, сложила их в коробку и отнесла в гараж, но я все еще не могла сделать ничего без напоминаний о ней: шрам над глазом был первым, что я теперь замечала, глядя в зеркало.
Что до отца, то он с головой ушел в работу. Начался новый семестр, так что теперь он был занят классами новичков, любителями устраивать демонстрации и футболистами, недавно устроившими драку в баре. Он не мог «устранить» проблему с побегом Кэсс, но на работе он продолжал творить ежедневные чудеса, находя компромиссные решения и успокаивая разгневанных администраторов. Теперь, каждый раз, когда я видела отца, на нем были костюм с галстуком.
Галстуки были единственным подарком, который мы с Кэсс всегда дарили ему на Дни рождения, Рождество и Дни отца год за годом. В итоге у него скопились десятки их, и он бережно хранил эту коллекцию в своем шкафу, рассортировав галстуки по цветам и орнаментам (последний год мы были без ума от горошка и полосок). Это уже стало чем-то вроде семейной шутки, а мы с Кэсс приносили отцу странно или изысканно оформленные коробочки или цилиндры, однажды принесли даже коробочку для украшений, чтобы подарок выглядел интереснее. И он носил их на работу, эти галстуки, и гордился тем, что помнил, какой и когда был подарен. Если мама была эмоциями нашей семьи, то папа был фактами. Он помнил всё.
– Кейтлин, Рождество, 1988, – говорил он, доставая галстук, который не помнила уже даже я. – У тебя тогда была ветрянка.
Другой вещью, которую папа любил и ценил, как и мы, был спорт. Когда университетская футбольная или баскетбольная команда играла, мы с Кэсс сидели в гостиной на полу возле его ног, смотрели матч, кричали и осуждали судью все вместе. Пожалуй, только тогда мы видели его эмоциональным и открытым, и мы обожали это. Все остальное время он казался человеком со стальными нервами, если хотите – человеком, которому можно дать пас за семь секунд до конца игры. Он никогда не подвел бы вас. Но то, что сделала Кэсс, было умышленным фолом. Незаконным перемещением. Штрафным броском. Я была рядом, когда из Йеля позвонили, чтобы удостовериться, что Кэсс всё еще собирается приехать к ним, и видела лицо отца, когда он объяснял, что нет, не в этом семестре. Затем он опустился на стул и стал смотреть бейсбольный матч, а я пошла в её комнату и села на её кровать, вдыхая этот спертый воздух и пытаясь представить мир, в котором её нет.
***
Миновала уже неделя школы, когда моей лучшей подруге Рине всё-таки удалось уговорить меня попробоваться в чирлидеры. Она аргументировала всё тем, что чирлидинг – одна из вещей, в которых Кэсс никогда не приняла бы участие, а значит, мне просто необходимо это сделать. Впрочем, я не была так уверена насчет этого.
– У нее были причины не заниматься этим, – сказала я, когда мы после уроков направлялись к спортзалу, где должен был проходить отбор. Вернуться в школьные будни после долгого ленивого лета было непросто, и это еще не считая шепотков или взглядом людей, прослышавших о побеге Кэсс. Её хорошо знали в школе, и эта история стала отличной сплетней для начала учебного года, а я внезапно оказалась в центре внимания – и не то что бы мне это нравилось.
– И какие же это были причины? – спросила Рина.
– Она была спортсменкой, – пояснила я. В последнее время я начала замечать за собой, что всё чаще говорила о Кэсс в прошедшем времени, как если бы она умерла, а не просто ушла. – Спортсменкой, а не куклой Барби.
– Чирлидинг – это спорт, вообще-то, – твёрдо ответила Рина. – И, кроме того, ты сможешь попасть на множество крутых вечеринок.
Я вздохнула, покачав головой. Нас с Риной невозможно было представить друзьями, но каким-то образом мы были вместе с седьмого класса, когда они с мамой переехали из Бока-Ратона на соседнюю улицу к Отчиму Номер Два, королю химчисток.
Все девчонки в школе тихо ненавидели её, потому что она была очень красива: высокая, с идеальной фигурой, светлыми вьющимися волосами, большими голубыми глазами и пухлыми губами на лице в форме сердечка. Её появление в средней школе Джексона повлекло за собой распад двух популярных парочек, а её репутация стала больше похожей на вымысел, чем на правду. Но я знала настоящую Рину. И мне было известно, что она преследует парней из-за отца, который вел детское шоу «Герои Харви» в Бока-Ратоне. Он отказался признать её своей дочерью даже после проведения теста на ДНК. Однажды она сказала мне, что в детстве смотрела его шоу каждый день, и он казался таким замечательным на экране – шутил и смеялся с детьми в студии, доставал кроликов из шляпы или рассказывал глупые истории.
– Знаешь, там он выглядел идеальным отцом, – сказала тогда Рина, – но я могла думать лишь о том, что он ненавидит меня. И всё же я продолжала смотреть программу каждый день, даже не знаю, почему.
Мать Рины, Лиза, такая же высокая красивая блондинка, выходила замуж снова и снова, и у Рины были поездки, украшения, одежда, большие комнаты в красивых домах, свои телевизоры и телефоны. Лиза хотела любви и научилась искать её в любом месте, что приводило к разным результатам. В начале девятого класса она закрутила роман с боссом, развелась с Номером Два, и они с Риной переехали на другой конец города к мужчине, который вскоре стал Номером Три. Моя мама вздохнула с облегчением, решив, что теперь я могу найти более «милую» девочку, чтобы дружить с ней. Но я знала, что Рине, как и мне, нелегко было заводить друзей, а для меня она была замечательной во всех отношениях – сильная, весёлая и преданная. И если я не была окружена толпой друзей, потому что у меня была она, то с ней побаивались дружить другие девочки, оценивая её внешность и думая, что она обязательно украдёт их парней. Меня же это никогда не смущало, да я и не жалела об отсутствии большой компании – Рины всегда было более чем достаточно. Нам было хорошо вдвоем, мы знали наши сильные и слабые стороны, так что держались вместе и поддерживали друг друга. И, когда моя мама поняла, что я не начну носить обтягивающие мини-юбки и встречаться с половиной баскетбольной команды, как Рина, она успокоилась и стала относиться к моей подруге гораздо теплее. Ей нравилось, что Рина ценит устоявшийся порядок (из-за всех этих разводов и переездов), поэтому с радостью приглашала её к нам на обеды, праздники или на ежегодную поездку на море, словно делая Рину частю нашей семьи.
Когда мы вошли в зал, несколько девочек уже сидели на скамейке. Увидев нас, они прищурились и сдвинули головы, начав шептаться о чем-то. Это была обычная реакция на Рину, куда бы мы ни пришли – от Уол-Марта до кинотеатра, от незнакомцев до одноклассников. Мне это всегда действовало на нервы, а вот Рина, казалось, не замечала ничего.
– Я не хочу, – слабо запротестовала я, пока подруга записывала наши имена в список, который подала ей Челси Роббинс, капитан команды болельщиц, девушка, уступившая Кэсс звание Королевы бала в прошлом году.
– Конечно, хочешь, – отозвалась Рина, широко улыбаясь Челси, которая наигранно улыбнулась в ответ, завязывая длинные светлые волосы в хвост. – Это будет весело.
– Ну, Кейтлин, – обратилась ко мне Челси. – Как ты?
Я взглянула на нее. Она смотрела на меня, наклонив голову, её лицо было серьезным.
–Хорошо, – отозвалась я. Она кивнула с дружелюбной полуулыбкой, наклонилась ко мне и, понизив голос, произнесла:
– Не могу поверить в это. Я про Кэсс. Я имею в виду, она никогда не казалась мне такой.
Я вспомнила, как Челси стояла на сцене после голосования со своей лентой участницы конкурса, а на её лице явственно было видно разочарование от поражения, как бы она ни старалась скрыть его за улыбкой.
– Какой – «такой»?
Её голубые глаза расширились.
– Ну, ты знаешь. Я просто подумала… Она ведь собиралась в Йель, и всё такое. А потом всё будто развалилось, верно?
– Пойдём, Кейтлин, – быстро сказала Рина, крепко обхватив моё запястье.
Я ощутила, как во мне растет какое-то новое чувство, что-то вроде злости, смешанной со всеми воспоминаниями прошедших двух недель: мама, вытирающая слёзы, отец, почесывающий голову, имя Кэсс, написанное на обратной стороне конверта, её посвящение на страницах дневника для меня – «Увидимся».
Рина потянула меня за руку и потащила за собой.
– Удачи! – крикнула нам вслед Челси. Я хотела обернуться, но Рина буквально вцепилась в меня. Раздался свисток – вот-вот должен был начаться отбор.
– Кейтлин, – тихо сказала Рина, – я не имею ничего против ругани с такой, как она, но…
–Ты слышала, что она сказала?
– Она стерва, – спокойно отозвалась подруга, и села на скамью, вытянув ноги. Две полные девушки, сидевшие рядом, посмотрели на неё, оглядев с ног до головы. Она не обратила на них внимания. – Мы и так это знаем, правда? Но начинать ссору с ней прямо сейчас – не лучший вариант, это уменьшит наши шансы попасть к команду, а мы этого не хотим, так ведь?
– Так, – хмыкнула я. Она вздохнула, отбрасывая с лица кудряшки.
– Сделай это ради меня, хорошо? Обещаю, потом еще скажешь мне спасибо, уж поверь.
Я посмотрела на нее. Эти её слова создавали нам проблемы, сколько я себя помню.
– Ладно, ладно, – быстро сказала она. – Поступи так, как поступила бы Кэсс.
– И как же?
Рина покачала головой.
– Будто ты не знаешь.
Челси Роббинс вышла в центр зала и хлопнула в ладоши.
– Хорошо, девушки, пора начинать. Мы покажем вам несколько простых элементов для начала. Поехали!
Рина повернулась ко мне с улыбкой.
– Разбила бы их на их же поле, – сказала она, вставая. – Вот, что сделала бы Кэсс.
В зале, наверное, было сотни две девчонок, встающих со скамейки, выходящих в центр или разминающихся, и все они хотели этого больше, чем я. Но неважно.
– Разбить их на их же поле, – повторила я, как будто это было так легко – наблюдать за Челси Роббинс, ходящей колесом по залу и демонстрирующей свою красивую фигуру. – Ладно.
***
Когда, три дня спустя, я несла домой свою форму болельщицы, я увидела Боу, но не стала ускоряться. Она перехватила меня на крыльце, выходя от мамы.
– Приве-ет, – весело поздоровалась она. – Я обрабатывала твою маму целый час, уговаривая её присоединиться к гончарному классу. Ну, знаешь, чтобы вытащить её из дома. Но она такая упрямая.
Форма свисала с моей руки, и я попыталась спрятать её за спину.
– Это здорово.
– Пожалуй, она уже не так твердо на этом стоит, – произнесла Боу, вытягивая шею. – Что это?
– Не думаю, что… – начала я, но было уже поздно: Боу выхватила форму и теперь разглядывала её на расстоянии вытянутой руки.
– О.
Я чувствовала, как моё лицо горит от стыда, становясь таким же ярким, как красные буквы «JHS» на свитере. Судя по выражению лица Боу, я могла с таким же успехом присоединиться к Ку-Клукс-Клану.
– О боже.
– Я знаю, что ты сейчас скажешь, – начала я, – но…
– Нет-нет, – быстро ответила она, возвращая мне форму. – Всё нормально. Хорошая идея для тебя.
– Это была идея Рины, – призналась я, чувствуя себя очень и очень глупой. Боу, профессор по части исследований мира женщин, неодобрительно относилась к конкурсам красоты, моде и, конечно, чирлидингу., и я хорошо это знала.
– Всё хорошо, – повторила она с улыбкой. – Главное, чтобы это делало тебя счастливой.
– Это не делает меня счастливой, – поспешила объяснить я. – Это просто… произошло.
И это действительно было так. В одну минуту я ненавидела каждую секунда, а в следующую так зажгла, что никто бы не смог меня остановить, так что теперь мне было выдано все необходимое, и я официально стала болельщицей – делала кувырки и ходила колесом. Так, пытаясь поступать, как Кэсс, разбить всех на их же поле, я попала в команду. Рина тоже стала чирлидером, по большей части потому, что половина судей были футболистами.
– Я понимаю, – Боу обняла меня. – Иногда что-то действительно просто… – она снова посмотрела на свитер в моих руках, – случается.
Затем, не дав мне ничего сказать, она похлопала меня по руке и пошла к своему дому, шурша травой под ногами.
Оказавшись у себя, я снова посмотрела на костюм болельщицы, пытаясь представить, как кувыркаюсь в воздухе над футбольным полем. Это оказалось непросто. В дверь постучали.
– Кейтлин? – позвала мама. – Ты там?
– Да, заходи.
Она приоткрыла дверь и заглянула в комнату. На мамином лице была новая помада, и я почувствовала запах её духов, «Joy» – она всегда прихорашивалась перед возвращением отца с работы. Она выглядела хорошо, но всё же с её лица словно что-то пропало – так было с тех пор, как ушла Кэсс – и мама казалась тенью самой себя, ходящей и разговаривающей, но едва живой.
– Как школа?
– Хорошо, – я повернулась, всё еще держа свитер в руках. – Я попала в команду болельщиц.
– Правда? – её лицо просветлело, и она вошла в комнату, протянув ко мне руки. – Ох, Кейтлин, это замечательно! Почему ты не сказала, что собираешься туда попасть?
– Ну, это просто случилось, – отозвалась я.
Она подошла к стулу, куда я повесила юбку, затем взяла у меня свитер.
– Ты только посмотри на это! – восторженно произнесла она. – Это потрясающе. Но ты не можешь оставить это просто так. Юбку нужно погладить, а свитеру, кажется, не повредит химчистка.
– О. Ладно. – Я не видела её в таком хорошем настроении с тех пор, как ушла сестра.
– Странно, что тебе дали всего один комплект. Будет непросто стирать его каждый раз, ведь у тебя будет много игр.
Казалось, я могла видеть, как работает её мозг, пока она изучала этикетки на форме, наклонив голову.
– Завтра будет собрание, – говоря об этом, я все еще чувствовала себя как-то странно. – Думаю, там мне все и скажут. Сегодня нам выдали только расписание, – добавила я, доставая лист из сумки. Мама подошла, протянув руку к нему, затем быстро пробежала глазами по списку дат.
– Ого, ты теперь будешь сильно занята, – вынесла она свой вердикт. – Но это ничего, мы справимся, как и всегда, правда?
– Ммм… Да.
Это «мы» звучало непривычно для меня, ведь я никогда не состояла ни в одной из школьных команд. Мама, кажется, забыв, что я вообще находилась в комнате, направилась к двери.
– Я повешу это на холодильник, чтобы мы могли знать, когда ты должна быть готова. А завтра вечером, когда тебе всё расскажут, мы съездим в магазин, хорошо? Если, конечно, они не заказывают всё по каталогу, тогда я могу просто выписать тебе чек…
– Я не знаю, – тихо сказала я.
– Ладно, посмотрим. Если что, я напишу чек, и ты сможешь заказать всё, что тебе будет нужно.
– Я не знаю, – повторила я. Живот неприятно заныл.
– Ну хорошо, там увидим, – мама обернулась и помахала мне листком, затем исчезла в коридоре. Я знала, что сейчас она возьмет скотч и прикрепит расписание на холодильник, на то же самое место, где всегда висели расписания тренировок, даты встречи Дискуссионного клуба и расписание занятий в Йеле для Кэсс.
Единственной причиной, по которой я подписалась на всё это, была попытка сделать что-то, что отличило бы меня от сестры. Но в итоге я снова следовала по её пути.
Я посмотрела в окно. Боу и Стюарт готовили обед: он чистил морковь и что-то говорил, она перемешивала что-то в миске большой деревянной ложкой, держа в руке бокал вина. И мне снова, как в детстве, захотелось быть их дочерью, сидеть на их кухне, есть острые бобы, чистить морковь и… просто быть собой.
Однажды, когда мне было восемь, меня отвели к Боу, чтобы она присмотрела за мной. Я взяла куклу Барби и играла, переодевая её для Очень Важного Свидания с Кеном, который валялся рядом, полуобнаженный, ожидая своей очереди нарядиться в синие велюровые брюки.
– Как зовут твою куклу? – спросила тогда Боу.
– Барби, – ответила я. – Их всех зовут Барби.
– Я знаю, – сказала Боу. – Мне кажется, это скучно, когда у всех одинаковые имена.
Я подумала над этим.
– Тогда её будут звать Сабрина.
– Это очень хорошее имя, – одобрила Боу. Она пекла хлеб тогда, и её пальцы были измазаны в муке. – А чем она занимается?
– Занимается? – переспросила я.
– Да, – Боу на минуту оставила тесто и отряхнула руки. – Что она обычно делает?
– Ну, она гуляет с Кеном.
– А еще?
– Ходит на вечеринки. Занимается шопингом.
– Хм, – Боу кивнула. – А она не работает?
– Ей не нужно работать, – сказала я.
– Почему нет?
– Потому что она Барби.
– Мне неприятно говорить тебе это, Кейтлин, но кто-то ведь должен платить по её счетам, покупать бензин для машины, – весело откликнулась Боу. – Если, конечно, у нее нет большого состояния, доставшегося в наследство.