Английская поэзия
Текст книги "Английская поэзия"
Автор книги: Самуил Маршак
Жанр:
Поэзия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)
ПОДАРЕННОЙ ПРИНЦУ УЭЛЬСКОМУ
НАДГРОБНАЯ НАДПИСЬ
Я – принца крови чистокровный пес.
А вы-то чей? – простите за вопрос?
ЭПИТАФИЯ СПЛЕТНИЦЕ
Степенная, внушительная дама
Покоится на лоне Авраама.
Ей хорошо на лоне у него,
Но Аврааму – каково!
ОТЗЫВ НА ПЬЕСУ
Здесь – в келье гробовой —
Лежит она, немая.
Но стала таковой
С пятнадцатого мая.
МАЛЕНЬКАЯ НЕТОЧНОСТЬ
Хвалю я пьесу вашу, сэр,
Особенно вторую часть.
Но почему бы, например,
Вам и начало не украсть?
ПЕЧАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ
Под этой скромной насыпью в могиле
Спит вечным сном покойный Джексон Вилли…
Признаться, Джоном назывался он,
Но не рифмуется с могилой имя «Джон».
ПРИМЕРНАЯ СОБАКА
Утопилась тетка Смита
У себя в колодце.
Значит, воду через сито
Процедить придется.
СТАРАЯ И НОВАЯ
Крадется вор
На графский двор, —
Я очень громко лаю.
Крадется друг через забор, —
Я хвостиком виляю.
Вот почему графиня, граф
И друг их самый верный
За мой для всех удобный нрав
Зовут меня примерной.
ЖЕРТВА ОЖИДАНЬЯ
Новая Церковь —
Свободная церковь,
Церковь без колокольцев.
Старая церковь —
Холодная церковь,
Церковь без богомольцев.
О ПЕВЦАХ
Пред нами – жертва ожиданья:
Напрасно жертвуя собой,
Он ждал на улице свиданья
Под водосточною трубой.
О человек – сосуд непрочный!
Весной, когда идут дожди,
Ты под трубою водосточной
Своей возлюбленной не жди!
ЯЗЫК – ЕЕ ВРАГ
Не всякий лебедь должен петь,
Почуяв близость смерти,
Иному лучше помереть
До первых нот в концерте.
ПОЧЕМУ ЗАСТРАХОВАЛИ ОДИН
Алиса беззуба – и это не диво:
Она с малолетства была говорлива.
И скажет вам всякий, кто с нею знаком,
Что зубы сточила она языком.
ИЗ КОЛЛЕДЖЕЙ В ОКСФОРДЕ?
СВЯТОЙ ГЕОРГИЙ
В одном из колледжей имущество и дом
Застраховали от пожара…
Ведь им известно, что за кара
Постигла за грехи Содом!
О РЕПУТАЦИЯХ
Георгий – наш святой – во время оно,
Спасая девушку, убил копьем дракона.
Дракон был выдуман. Святой Георгий тоже.
Но, может, девушка жила на свете все же?..
О ГРАМОТНОСТИ
Ты говоришь, что я беспутная особа.
Я говорю, что ты порядочен вполне…
Но, видно, попусту стараемся мы оба:
Никто не верит ни тебе, ни мне!
РЕВНИТЕЛЬ ТРЕЗВОСТИ
У старого Отто три юные дочки.
Они написать не умели ни строчки.
Отец не решался купить им тетрадь,
Чтоб писем любовных не стали писать.
Но младшая деда поздравила с внучкой:
Писать научилась она самоучкой.
НАСЛЕДСТВЕННОСТЬ ПО МЕНДЕЛЮ
Ценил он трезвость скучную
В прислуге —
В швейцаре, в поваре, в лакее, —
Но не в друге!
СУЕВЕРЬЕ
В наследственность верит не всякий,
Но белая, бывшая в браке
С одним из цветных,
Родила шестерых:
И белых, и черных, и хаки.
ПО ТЕОРИИ ОТНОСИТЕЛЬНОСТИ
О Господи, какое суеверье
Предполагать, что ты придумал птиц
Лишь для того, чтоб колыхались перья
На модных шляпах дам или девиц!
ОПАСНЫЙ НОМЕР
Сегодня в полдень пущена ракета.
Она летит куда скорее света
И долетит до цели в семь утра
Вчера…
ЭПИТАФИЯ ШОФЕРУ
Улыбались три смелых девицы
На спине у бенгальской тигрицы.
Теперь же все три —
У тигрицы внутри,
А улыбка на морде тигрицы.
СОБОЛЕЗНОВАНИЕ ПОТОМКУ САМОУБИЙЦЫ
Бедный малый в больничном бараке
Отдал душу смиренную Богу:
Он смотрел на дорожные знаки
И совсем не смотрел на дорогу…
ГРОБНИЦА КАРЛА II
Мне очень жаль, что напоследок
Зарезался ваш досточтимый предок.
Или, пожалуй, правильней сказать бы:
Зачем он не зарезался до свадьбы!..
ВЕЧНАЯ ТАЙНА
Под эти своды прибыл из дворца
Король, чье слово было хрупко.
За ним не числится ни глупого словца,
Ни умного поступка.
ДУХ КОНАН-ДОЙЛЯ
Увидев девушку безвестную случайно,
«Как поживаете?» – спросил ее поэт.
Ни слова девушка не молвила в ответ,
И, как живет она, навек осталось тайной…
Мистер Своффер утверждает,
что ему удалось вызвать во время
спиритического сеанса дух Конан-
Дойля и даже беседовать с ним.
О ДУРАКАХ
Покойный Конан-Дойль при жизни был спиритом.
В миры надзвездные, скончавшись, он ушел.
И если б что-нибудь хорошее нашел,
То не ходил бы к Свофферу с визитом!..
«НЕ ПРЕЗИРАЙ СОНЕТА»
Жму руки дуракам обеими руками:
Как многим, в сущности, обязаны мы им!
Ведь если б не были другие дураками,
То дураками быть пришлось бы нам самим.
Не презирай сонета, критик!
Вордсворт
ЭПИТАФИЯ БЕЗУМЦУ
Не будь к сонету, критик, слишком строг.
Пускай бездарен он и скучен очень часто,
Но в нем не более четырнадцати строк,
А ведь в иных стихах бывает полтораста!
ЭПИТАФИЯ СУДЬЕ, КОТОРЫЙ СЧИТАЛ
Сошел под гробовую сень
Безумец, что в апреле
Решился снять в прохладный день
Фуфайку из фланели.
СЕБЯ ПОЭТОМ
СГОРЕВШЕЕ СЕРДЦЕ
Слепа Фемида, слеп старик Гомер,
Да и покойник был подслеповатым:
Невинного считал он виноватым
И нарушал в стихах любой размер.
О ГРУШАХ
Сгорел в камине бедный Билли.
Храню я пепел дорогой,
Чтоб сердце Билли не разбили
Неосторожно кочергой.
О ВЕЖЛИВОСТИ
Тот, кто моих не хочет груш,
Не трогай веточек моих.
А кто не будущий мой муж,
Тот мне сегодня не жених.
ДВА АКТЕРА
Будь вежлив с каждым воробьем,
Не будь заносчив с муравьем,
А в обществе курином
Не заикайся о своем
Пристрастии к перинам!
О СДЕРЖАННОСТИ
Небритый человек, неряшливо одетый,
Актера Гаррика случайно встретил где-то
И подошел к нему с протянутой рукой.
– Здорово! – говорит. – Но кто же вы такой?
Знакомым с вами быть я не имею чести…
– Ах, братец, память у тебя плоха.
На сцене столько раз мы выступали вместе:
Ты – в роли Гамлета, я – в роли петуха!
ЛИТЕРАТУРНЫЕ ВОСПОМИНАНИЯ
Твой стиль суховатый и сдержанно-краткий, —
Без удержу хвалят друзья… —
Уздечка нужна, чтобы править лошадкой,
Но где же лошадка твоя?
ЗАГАДОЧНАЯ ЖЕНЩИНА
Припомнив прошлое с усильем,
Писала бабушка о том,
Что с ней встречался Вордсворт Вильям
И старый Кольридж ей знаком.
В атлас и кружева одета,
Она дремала на лугу,
Когда великих два поэта,
Причмокнув, молвили: – Агу!
Они ушли куда-то оба,
Но на любезные слова
Успела юная особа
Ответить классикам: – Уа!
ОБ ОДНОЙ СУПРУЖЕСКОЙ ПАРЕ
Моля о свиданье опять и опять,
Не тронул я сердца прелестницы…
Хоть женщинам свойственно чувства скрывать,
К чему меня сбрасывать с лестницы?
ЭПИТАФИЯ СПЛЕТНИЦЕ
В Писании сказано: мужа с женой
Считать полагается плотью одной.
Но Дугласа с тощей его половиной
Считают не плотью, а костью единой.
МЕЧТЫ ЖИТЕЛЯ ТИМБУКТУ
Здесь лежит мисс Арабелла,
Не она, а только тело.
Будь она здесь целиком,
То болтала б языком.
НА УЧЕНУЮ КРАСАВИЦУ
Будь я крупного размера
Африканский крокодил,
Я бы враз миссионера
С книгой гимнов проглотил.
ЭПИТАФИЯ САМОМУ СЕБЕ
Дафна, страсти избегая,
Навсегда осталась лавром.
А красавица другая
Стала нынче бакалавром.
Надпись в соборе Эльджин
Какая шутка – наша жизнь земная!
Так раньше думал я. Теперь я это знаю.
* * *
Как мог
Ваш Бог,
Землей владея,
Избрать в любимцы иудея?
ОТВЕТ
ЗАВЕЩАНИЕ ПИСАТЕЛЯ
А не находите ли странным,
Что вам, смиренным христианам,
Пришел на ум такой вопрос,
Когда ваш бог – еврей Христос?
РАЗГОВОР
Пусть на моем напишут пьедестале:
Грешил он много, но его читали.
ЭПИГРАММА НА КОСОГЛАЗУЮ
– Эй, кто тут погребен?
– Ну я! А кто ж иной? —
Так это ты, мой Джон?..
– Да, был когда-то мной!..
ПОЭТЕССУ
ВЕЛИКАЯ УТРАТА
Ни на одну из муз ее не смотрит глаз.
На всех, на девять муз глядит она зараз.
Его похоронив, наш город безутешен:
У нас он был рожден, воспитан и повешен!
* * *
ИЗ ГОРОДА БОСТОНА
Земля с луною в круговом
Находятся движенье,
И потому мы капли пьем
От головокруженья.
РАВНОВЕСИЕ В ЕВРОПЕ
Я родом из города Бостона,
Где в славе треска и горох,
Где Довели видят лишь Кэботов,
А Ловелей – разве что Бог!
ЧТО ТАКОЕ «ИНТЕЛЛИГЕНТ»
В Европе годы мира настают.
Уравновесятся весов военных чаши,
Когда всех наших ваши перебьют,
А ваших наши.
ПРОФЕССОРУ – ЛЮБИТЕЛЮ
Необразованный элемент,
Который ума не лишен,
Почему-то считает, что «интеллигент» —
Это тот, кто имеет двух жен.
РЫБНОЙ ЛОВЛИ
НЕ ПАДАЙ ДУХОМ!
Среди седых профессоров
Истории
Вы – рыболов
Высокой категории.
Когда клевали
Рыбы червяка,
Вы забывали
Прошлые века.
ЯБЛОЧНЫЙ СОК
Человеку, чей конь после долгой борьбы
Закружился на месте и встал на дыбы,
Мы сказали: – Ну что ж!
Коль с хвоста ты сползешь,
Будешь ты здоровей от ходьбы!
О ЧЕРЕПАХЕ
Пьянеет от яблок мисс Дженни.
Должно быть, идет в ней броженье
И яблочный сок
Становится сидром в положенный срок
В желудке малютки мисс Дженни.
НАПРАСНАЯ УГРОЗА
Одета черепаха в две брони.
Меж двух щитов она проводит дни.
И в этом положенье неудобном
Еще дарует жизнь себе подобным.
НЕУНЫВАЮЩАЯ ДЕВИЦА
– Едва невинности лишусь,
Умру я в тот же час!
– Давайте с вами я прощусь:
Уж нет на свете вас!
С девицей я встретился в Лукке.
Была она с милым в разлуке.
На пальме она
Сидела одна
И финики ела от скуки.