355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Салли Лэннинг » Шпаргалка для невесты » Текст книги (страница 7)
Шпаргалка для невесты
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 02:07

Текст книги "Шпаргалка для невесты"


Автор книги: Салли Лэннинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

13

Прошло три недели. Жизнь Пейдж следовала заведенному порядку: работа – дом, дом – работа. На работе было легче, во-первых, Пейдж любила свою профессию, а во-вторых, в магазине у нее не оставалось времени думать о личной жизни. Гораздо хуже бывало по ночам дома. Картер не давал ей покою, являлся в снах, Пейдж просыпалась, не отдохнув, и за десять дней похудела на пять фунтов. В выходные Пейдж ходила в гости к друзьям, посещала все художественные выставки, какие только устраивались в Окленде, – она готова была пойти куда угодно, только бы не сидеть в четырех стенах, вспоминая уик-энд с Картером. Так проходили день за днем, ночь за ночью. Картер не пытался связаться с Пейдж, и ей не в чем было его упрекнуть.

По понедельникам Пейдж всегда шла на работу если не с радостью, то с облегчением. На этот раз первая половина дня выдалась совершенно сумасшедшей. Когда наплыв покупателей немного спал, Пейдж сходила в кафетерий, расположенный на том же этаже торгового центра, что и магазин, и взяла чашку кофе и сандвич. Сандвич показался Пейдж безвкусным, наверное, потому, что у нее в последнее время пропал аппетит, но она все равно его доела и выпила кофе, чтобы подкрепить силы. В торговый зал Пейдж вернулась одновременно с миниатюрной женщиной лет пятидесяти с густыми каштановыми волосами, слегка тронутыми сединой, и карими глазами. Что-то в ее облике показалось Пейдж очень знакомым, хотя она точно знала, что видит женщину впервые.

Она приветливо улыбнулась.

– Вам помочь, мэм?

– Покажите, пожалуйста, где у вас стоят альбомы по искусству.

Пейдж проводила покупательницу к нужному стеллажу и, не выдержав, заметила:

– Странно, но мне кажется, что вы похожи на кого-то из моих знакомых…

– Вот как? И на кого же?

Женщина заметно напряглась, и Пейдж вдруг поняла, кого женщина ей напоминает. Но это сходство могло быть только случайным, Пейдж спохватилась и пробормотала:

– Извините, это было бестактное замечание.

– Нет, почему же… Прошу вас, скажите, кого я вам напоминаю?

Пейдж с большой неохотой ответила:

– Несколько недель назад я познакомилась с Картером Блэкмором. У него такие же глаза, как у вас, и похожая форма губ, только вы миниатюрная, а он очень высокий.

Женщина вдруг побледнела.

– Не могли бы мы поговорить где-нибудь наедине?

– Мы можем поговорить в раздевалке, я закрою дверь, и нам никто не помешает.

В раздевалке Пейдж усадила женщину на стул, а сама села на скамеечку напротив.

– Давайте познакомимся, – сказала женщина, – меня зовут Шейла Маккри, я художница.

– Очень приятно, а меня зовут Пейдж Кенсли.

– Пейдж, расскажите мне о человеке, которого я вам напомнила. Вы хорошо с ним знакомы? Он вам нравится?

Пейдж не знала, как отнестись к неожиданному любопытству Шейлы Маккри. Помявшись, она сказала:

– Что я думаю о Картере? Он сильный, умный, прямой… говорит все, как есть. – Пейдж поморщилась, словно от боли, и дополнила список: – А еще он обаятельный, высокий, красивый.

– Понятно, – тихо произнесла Шейла. – Я его мать.

Молчание затягивалось и становилось неловким, наконец Пейдж набралась смелости возразить:

– Шейла, этого не может быть. Картер говорил, что его мать умерла, когда ему было шесть лет.

– Насколько хорошо вы его знаете?

Пейдж решила сказать правду, но опустить детали.

– Мы познакомились на одном приеме, после этого я встречалась с ним всего несколько раз.

Шейла сцепила пальцы, сложив руки, и вздохнула.

– Даже хорошо, что вы заметили сходство между нами… мне давно нужно было кому-то рассказать, иначе я с ума сойду.

Пейдж накрыла ее тонкие пальцы своей рукой и мягко сказала:

– Успокойтесь и рассказывайте.

Шейла снова глубоко вздохнула и начала свой рассказ.

– Я с детства мечтала стать художницей. Я знаю, все дети любят рисовать, но учителя говорили, что у меня есть талант. У меня были большие планы: колледж, университет, выставки по всему миру… А потом, когда мне было восемнадцать, я познакомилась с Эдмундом Блэкмором – красивым, сильным, энергичным – и влюбилась. Очень скоро, не думая о последствиях, я оказалась в его постели. Моя история не нова, дело кончилось тем, что я вышла замуж и через пять месяцев после свадьбы родился Картер.

Пейдж слушала, затаив дыхание. Сомнений в правдивости рассказа Шейлы у нее не возникало, она интуитивно чувствовала, что Шейла говорит правду.

– Я старалась быть хорошей матерью, но, наверное, природа, одарив меня талантом художника, в чем-то обделила меня как женщину. Через некоторое время я стала чувствовать, что роль примерной жены и матери не для меня, я задыхалась в доме, каким бы он ни был просторным. Конечно, я могла просто баловаться живописью в свободное время, но мне хотелось получить настоящее образование, вращаться в среде профессионалов, без этого я бы не смогла стать настоящей художницей. Я довольно скоро поняла, что мы с Эдмундом не подходим друг другу, но по мере сил старалась быть хорошей женой и матерью. А потом я снова забеременела. Стивен родился вскоре после того, как Картеру исполнилось шесть. Я чувствовала себя в ловушке, была зла на весь мир. Но дети ни в чем не были виноваты, я не имела права изливать свою неудовлетворенность на них, и я обратила гнев на себя. У меня началась депрессия. Эдмунд отправил меня в Веллингтон к известному психиатру, на сеансе коллективной психотерапии я познакомилась с художником Гаем Финчем. Это была любовь с первого взгляда. Когда его выставка закрылась и он улетел в Лондон, я улетела вместе с ним.

У Пейдж было много вопросов, но она молчала, понимая, что история еще не закончилась.

– Вы, наверное, уже поняли, что рассудительность – не моя сильная черта, я почти всегда действую импульсивно. Я позвонила Эдмунду и сказала, что хочу развода и что собираюсь через пару месяцев прилететь домой, чтобы увидеться с детьми. – Шейла невесело усмехнулась. – Наивная, я думала, что мы сможем развестись, как цивилизованные люди. Эдмунд пришел в неописуемую ярость. Он сказал, что даст мне развод, но о детях я должна забыть. Он велел мне сменить имя и фамилию и никогда не показываться ни в Окленде, ни на Таонге. Он сказал, что его адвокаты подготовят документы о разводе и пришлют их мне почтой, а он больше не желает слышать мой голос. – Шейла замолчала, словно собираясь с силами. – Я надеялась, что через неделю-другую Эдмунд остынет, но, когда я позвонила ему в следующий раз, он уже сказал Картеру, что я умерла. Стивен был еще маленький, ему и объяснять ничего не пришлось. Позже я узнала, что Эдмунд даже инсценировал в Гамильтоне, где я родилась, мои похороны. Что касается Гая, то наше счастье длилось недолго: он погиб на войне.

Ошеломленная рассказом Шейлы, Пейдж не сразу нашла в себе силы заговорить.

– Не понимаю, как Эдмунд мог быть таким жестоким?

– Им двигала оскорбленная гордость, он считал, что я выставила его на посмешище.

– Он так и не рассказал Картеру правду о вас.

– Я знаю, потому я и приехала. Я хочу заново познакомиться со своим первенцем, если это еще возможно. Но я боюсь к нему приблизиться. – Шейла смущенно улыбнулась Пейдж. – Нелепо, правда? Мы живем с Картером в одном городе, но он не знает о моем существовании, а я не пытаюсь с ним встретиться.

Пейдж не хотелось сыпать соль на раны Шейлы, но она считала, что должна рассказать ей все, что знает.

– После того, как вы уехали, Картера послали в пансион, первые два года ему не разрешали приезжать на Таонге даже в каникулы.

– Бедный мальчик. – Шейла подняла голову и посмотрела Пейдж в глаза. – Я хочу попросить вас о большом одолжении. Если Картер рассказал вам о своем детстве, значит, он вам доверяет. Я прошу вас передать ему, что я жива, что я в Окленде и хочу с ним увидеться. Тогда мое появление станет для него не таким сильным потрясением. Я редко кого-нибудь умоляю, гордость не позволяет, но сейчас я умоляю вас. Если честно, я просто боюсь. Боюсь, что он вообще не захочет меня видеть. – Шейла печально улыбнулась. – Представьте себе, я не боялась самых строгих критиков Европы, но боюсь собственного сына. Если Картер не захочет со мной встречаться, его можно понять, ведь я сбежала, бросила его, как будто он ничего для меня не значил.

На какое-то мгновение у Пейдж мелькнула шальная мысль рассказать Шейле об уик-энде в постели с Картером и о том, как потом она его прогнала. Пейдж хотелось признаться, что она сама его боится. Но она посмотрела на Шейлу и сказала:

– Хорошо, я попробую вам помочь. Только дайте мне пару дней подготовиться и отрепетировать свою речь.

– Конечно! – Шейла медленно расцепила пальцы. – Спасибо вам, Пейдж, мне не хватает слов, чтобы выразить, как я вам благодарна.

– Не спешите меня благодарить, еще неизвестно, чем эта затея обернется.

– Я вам доверяю, вы сделаете то, что сможете, а дальше дело за Картером.

Шейла встала, Пейдж тоже.

– Вы дадите мне знать, когда поговорите с Картером? – спросила Шейла.

– Да, конечно.

Шейла попрощалась и ушла, оставив Пейдж в смятении. Три недели назад она сказала Картеру, что между ними все кончено, и вот теперь ей придется встретиться с ним и сообщить ему новость, к которой он еще неизвестно как отнесется. Пейдж боялась, но к страху примешивалась частичка радости от мысли, что она снова его увидит.

14

Этим вечером Картер вернулся с работы позже обычного. День выдался трудным, но силы у Картера отнимала не столько работа, сколько постоянная борьба с собой: он безуспешно пытался выкинуть из головы Пейдж. За прошедшие недели он несколько раз снимал телефонную трубку, чтобы ей позвонить, но потом вешал ее обратно, раза три он нарочно проезжал мимо дома, где жила Пейдж, только чтобы увидеть ее освещенные окна. Он понимал, что ведет себя как одержимый, но ничего не мог с собой поделать.

Идти в ресторан в одиночестве Картеру не хотелось, и он купил по дороге домой пиццу. Поставив ее в духовку, он пошел в спальню, снял рубашку и достал из ящика комода чистую футболку, отметив попутно, что пора идти в прачечную и можно будет заняться этим в ближайшую субботу. Картер вспомнил, что Даг пригласил его на следующие выходные в свой коттедж на побережье, но Картер не был уверен, что примет приглашение: в коттедже Дага он вероятнее всего будет делать то же, что и дома, то есть с утра до вечера думать о Пейдж.

Картер собирался приняться за еду, когда кто-то позвонил в дверь. Никогда еще мелодичная трель звонка так не раздражала Картера. Он выругался и пошел открывать. Если за дверью, как он подозревал, стояла навязчивая блондинка из соседней квартиры, то ее ждал холодный прием. Даже не заглянув в глазок, он распахнул дверь и хотел уже выпалить заготовленную фразу, да так и застыл с открытым ртом.

– Пейдж?!

Он быстро окинул ее взглядом, не упуская ни одной детали ее облика: облегающие белые джинсы, коралловая шелковая блузка с коротким рукавом, помада под цвет блузки и огромные синие глаза.

Она передумала и вернулась!

Картер обнял ее за талию, приподнял, перенес через порог, ногой захлопнул дверь и осыпал поцелуями. Пейдж напряглась в его объятиях, но Картер не обратил на это внимания. Его переполняли благодарность и счастье. Он с радостью почувствовал, что Пейдж начинает отвечать на его поцелуи, из ее тела уходит напряжение, оно становится податливым и льнет к его телу. Картер вмиг забыл тоску и одиночество последних недель, забыл свою злость на Пейдж. Он подхватил ее на руки и понес в спальню. Постель была не заправлена, на полу валялись вещи, но Картеру было все равно. Ослепленный радостью и собственной решимостью, он лишь через несколько секунд понял, что Пейдж молотит его по груди кулаками.

– Картер, отпусти!

Он радостно улыбнулся.

– Перестань, на кровати нам будет гораздо удобнее заниматься любовью, чем на полу.

– Я пришла не за этим!

– Ну да, просто заглянула в гости по-дружески. Только друзей не целуют так, как ты меня целовала.

– Ты не понимаешь, я пришла, потому что мне нужно с тобой поговорить.

Картер секунд пять непонимающе смотрел ей в глаза, потом медленно поставил Пейдж на пол, положил руки на ее плечи и заключил:

– Ты беременна.

– Какая ерунда!

Он покачал головой, посерьезнев.

– Почему же ерунда, сама подумай: мы с тобой два дня подряд занимались любовью и ни разу не предохранялись. Именно так, дорогая, и получаются дети, если ты не знала.

Пейдж нетерпеливо отмахнулась.

– Я пришла совсем по другому поводу… Даже не знаю, с чего начать, но лучше поговорим не в спальне, а в другом месте. – Она огляделась по сторонам. – Какой беспорядок.

Картер наконец понял, что Пейдж говорит всерьез, что она пришла не затем, чтобы восстановить их отношения.

– Да, моя спальня похожа на свинарник, и что из этого? Я скучал по тебе днем и ночью, мне было не до уборки.

Пейдж попыталась оправдать свое поведение и промямлила:

– Я не хотела отвечать на твои поцелуи, это вышло… вышло само собой.

– Ну конечно, ты тут ни при чем.

Пейдж повела плечами, стряхивая его руки.

– Пойдем в гостиную, ты нальешь мне вина и молча выслушаешь, что я тебе скажу.

– Надеюсь, новость хорошая, – мрачно буркнул Картер.

Он провел Пейдж в гостиную и неопределенно махнул рукой.

– Садись, где хочешь. Тебе какого вина – красного или белого?

– Красного.

Картер откупорил бутылку и плеснул вина в два бокала. Пейдж, вместо того чтобы сесть, встала у окна. Когда Картер передал ей вино, она сделала большой глоток и выпалила на одном дыхании:

– Недавно я кое с кем познакомилась. Картер, это очень важно, так что прошу выслушать меня внимательно.

Впервые с той минуты, как Пейдж позвонила в дверь, Картер по-настоящему прислушался к ее словам. Он еще не знал, к чему Пейдж клонит, но у него появилось неприятное предчувствие. Пейдж начала свой рассказ издалека, со знакомства с женщиной, поразительно похожей на него, и постепенно изложила всю грустную, даже трагическую историю. Картер слушал, присев на подлокотник дивана. Когда Пейдж дошла до похорон в Гамильтоне, он встал, взял ее за руку и отрывисто спросил:

– Ты не выдумываешь?

– Нет, я бы не смогла.

– Значит, это правда?

– Да.

Значит, его мать жива. У Картера мелькнула мысль, что все это сон, что он откроет глаза и все окажется по-прежнему.

– Шейла попросила меня повидаться с тобой и рассказать тебе о ней. Картер, твоя мать – удивительная женщина, она мне с первого взгляда понравилась, и я согласилась выполнить ее просьбу.

Пейдж закончила. Картер выглядел ошеломленным, но это было естественно: он с шести лет думал, что его матери нет в живых. Пейдж хотелось обнять Картера и погладить по голове, как ребенка, но она понимала, что если сделает это, то снова окажется в его постели. Она быстро достала из кармана сложенный вчетверо листок бумаги и протянула Картеру.

– Вот возьми, здесь адрес и телефон Шейлы.

Картер посмотрел на листок, как на ядовитую змею.

– Это что же, я должен с ней связаться?

– Или она сама тебе позвонит, – терпеливо объяснила Пейдж. – Если ты разрешишь мне дать ей твой номер.

– И она рассчитывает, что мы можем начать с того, на чем остановились двадцать восемь лет назад?

– Конечно нет, но Шейла очень хочет тебя увидеть.

– Я подумаю, – мрачно изрек Картер.

– Я понимаю, ты потрясен…

Он не дал Пейдж закончить.

– Значит, она не умерла, а просто бросила мужа и детей! С какой стати я должен хотеть с ней увидеться?

Пейдж взяла его за руку и тихо сказала:

– Не сердись на меня, я всего лишь гонец, принесший новость.

Картер глубоко вздохнул.

– Когда… то есть если я решу с ней встретиться, ты пойдешь со мной. Раз уж ты взялась быть посредником, исполни роль до конца.

Пейдж глотнула, с ужасом понимая, что увязает все глубже. Но она догадывалась, что Шейла тоже была бы рада ее присутствию при встрече с сыном, возможно, от ее участия действительно будет какой-то прок. Пейдж глубоко вздохнула.

– Ладно, я приду. Когда?

– Не ожидал, что ты так легко согласишься, – сказал Картер с едким сарказмом и добавил деловито: – В пятницу вечером я заеду за тобой.

– Картер, я уверена, она очень сожалеет…

– Ты ляжешь со мной в постель?

Пейдж поморщилась.

– Нет.

– Тогда допивай свое вино и выметайся. Я не расположен вести светские беседы.

Ответить какой-нибудь колкостью было бы нетрудно, но Пейдж сдержалась. Она поставила бокал на подоконник и осторожно сказала:

– Представляю, как ты потрясен.

– Оставь сочувствие при себе, я в нем не нуждаюсь! – огрызнулся Картер.

– Тогда до пятницы.

– Буду ждать с нетерпением, – произнес Картер тоном, не оставлявшим сомнения, что думает он совершенно противоположное тому, что сказал.

Вернувшись домой, Пейдж сразу позвонила Шейле. Шейла пыталась узнать подробности, но Пейдж сослалась на усталость и поспешила закончить разговор. Перебирая в памяти встречу с Картером, Пейдж вдруг вспомнила его вопрос: «Ты беременна?». Картер прав, они были так нетерпеливы в своем стремлении обладать друг другом, что забыли о предохранении, причем Пейдж была уверена, что неосторожность – не в привычках Картера. Она нахмурилась. Ее циклы всегда были нерегулярными, но такой большой задержки, как в этот раз, еще не бывало.

Может, это просто совпадение?

Пейдж где-то читала, что стресс может вызывать сбои цикла, а с тех пор, как она познакомилась с Картером, вся ее жизнь превратилась в сплошной стресс. Еще один повод прекратить с ним отношения, подумала она. От Картера нужно держаться подальше.

15

В пятницу вечером Пейдж стояла перед раскрытым шкафом, раздумывая, что надеть на предстоящую встречу матери с сыном. Джинсы для такого случая явно не годились. Ни одно из платьев, купленных Картером, она надевать не хотела. В конце концов Пейдж выбрала блузку бирюзового цвета и расширяющуюся книзу шелковую юбку длиной до середины икр. Одевшись и причесавшись, Пейдж спустилась вниз и стала ждать Картера. Как только его машина подъехала к подъезду, Пейдж села на переднее сиденье. Не глядя на Картера, она пристегнула ремень безопасности и вежливо поинтересовалась:

– Привет, как прошел день?

– Удивительно, – хмуро сказал Картер, – каждый раз, когда мы встречаемся, мне кажется, что я вижу тебя впервые, и каждый раз такое чувство, будто я сунул палец в электрическую розетку.

Пейдж ответила раздраженно:

– Со мной происходит то же самое. И что из этого, Картер? Мы не можем руководствоваться в своих поступках только плотским влечением.

Картер мрачно усмехнулся.

– С каких это пор ты стала такой благочестивой?

– Ты несправедлив!

– Я не в настроении быть справедливым.

Пейдж все-таки посмотрела на него.

– Надеюсь, ты хотя бы выслушаешь Шейлу благосклонно!

Не ответив, Картер нажал на газ. Дорога заняла не больше десяти минут, и вскоре Картер и Пейдж уже входили в многоквартирный дом постройки начала века. Они молча поднялись на лифте, молча прошли по коридору. Пейдж остановилась возле одной из дверей, позвонила и отошла в сторону, пропуская вперед Картера.

Когда дверь открылась, Картер переступил порог со странным ощущением нереальности происходящего.

– Здравствуй, Картер, – сдержанно поздоровалась Шейла.

Они не виделись двадцать восемь лет, но Картер узнал ее с первого взгляда. Конечно, мать постарела, – но в чем-то главном она не изменилась. Картер почувствовал себя мальчишкой, но одновременно в нем вдруг вспыхнул абсолютно взрослый гнев, который он с помощью взрослой же выдержки подавил. Здороваться с матерью за руку было бы нелепо, но обнять ее Картер был не готов, поэтому он остался стоять на прежнем месте и скованно заметил:

– Я попросил Пейдж прийти со мной. Надеюсь, ты не против.

– Нет, конечно. – На лице Шейлы появилось слабое подобие улыбки. – Выпьете что-нибудь?

Все трое прошли в гостиную. Картер сел в кресло у окна, Пейдж – на диван, Шейла заняла место напротив сына. Когда вино было разлито, Картер поднял бокал и иронично улыбнулся:

– Ваше здоровье! Пейдж сказала, что ты пользуешься большим успехом в Европе. Странно, но я никогда о тебе не слышал.

– Твой отец заставил меня сменить имя. Маккри – девичья фамилия моей бабушки, тебе она ни о чем не говорит. Кроме того, я популярна в узком кругу, авангардное искусство не всем по вкусу.

Шейла казалась спокойной, но, приглядевшись, можно было заметить, что ее лицо напряжено.

– Долго же ты ждала, чтобы со мной связаться, – сказал Картер.

– Твой отец взял с меня обещание, что я никогда не буду пытаться увидеть своих детей, я держала слово почти тридцать лет, но теперь он уже ничего не может мне сделать, и я вернулась. – Шейла неожиданно подалась вперед. – Картер, я понимаю, что у тебя есть все основания на меня сердиться.

– Стивен тебя даже не помнит.

– Я его тоже.

– Это было твое решение.

Шейла на секунду потупилась, но затем снова посмотрела на Картера.

– Да, я совершила ошибку, выйдя замуж за Эдмунда, но разве тебе не приходилось совершать поступки, о которых ты потом сожалел?

Картер подался вперед.

– Я не женат, и у меня нет детей, так что я не могу бросить жену и ребенка. Эту конкретную ошибку я никогда не совершу.

Лицо Шейлы на миг исказилось от боли, но она быстро взяла себя в руки.

– Картер, я не знала, что Эдмунд будет так жесток! Пойми меня правильно, я была молода, передо мной открылась дорога, по которой я с детства мечтала пойти, к тому же я встретила родственную душу… Эдмунд пригрозил, что уничтожит нас обоих, если я посмею прислать тебе хотя бы открытку. Я знала, что он очень влиятелен и вполне способен выполнить угрозу…

– Я еще могу понять, что тебя поманило твое призвание, но чего я не могу ни понять, ни простить, так это того, что ты оставила меня с отцом. Да, ты была молода, но я-то вообще был ребенком. Очень одиноким ребенком.

Картер ни на йоту не смягчился. Пейдж видела, что Шейла вот-вот расплачется, но не посмела вмешаться. Разговор касался матери и сына, и, хотя Пейдж помогла им встретиться, у нее не было права голоса. Слушая Картера, она невольно представляла одинокого шестилетнего мальчугана, оставшегося без матери и сосланного с любимого острова в пансион.

– Покидая страну, я собиралась навещать тебя каждые два месяца, – продолжала Шейла, – не могу передать словами, как мне жаль, что жизнь распорядилась по-другому. И сейчас я прошу тебя как взрослого, попытайся понять меня и простить за то зло, которое я невольно тебе причинила. Но в том, что делал твой отец, я не виновата.

– К сожалению, Эдмунд оказался не лучшим отцом, чем ты – матерью. Меня он всегда держал на расстоянии, правда, к Стивену он относится более благосклонно. Думаю, дело в том, что Стивен пошел в него, а я напоминаю ему тебя.

– Я собиралась встретиться с вами обоими, но обязательно сначала с тобой, – тихо сказала Шейла.

– Если ты ждешь от меня благодарности, то напрасно.

– Картер, я прошу только об одном, дай мне шанс.

Он допил вино и поставил бокал на журнальный столик.

– Если хочешь рассказать о своем творчестве, я тебя выслушаю.

Что ж, это лучше, чем совсем ничего, подумала Пейдж. Разговор не клеился. Пейдж молча потягивала белое вино, и когда минут через двадцать Картер встал и собрался уходить, она тайком вздохнула с облегчением. Прощаясь, Картер не прикоснулся к матери. Оба говорили, что нужно встретиться еще, но ни один не назвал ни конкретного места, ни определенного времени. Только сев на переднее сиденье машины Картера и откинувшись на спинку, Пейдж поняла, что мышцы ее лица затекли от напряжения. Всю обратную дорогу она молчала.

Довезя Пейдж до дома, Картер затормозил и повернулся к ней.

– Спасибо, что пошла со мной. – В его бесстрастном холодноватом тоне не слышалось благодарности.

– К сожалению, я не могу тебя поколотить, когда мы сидим в машине перед домом, где я живу.

– Пейдж, ты хочешь подраться?

– Вообще-то да, хочу.

– С удовольствием выступлю в роли спарринг-партнера.

– Тогда пошли.

Пейдж сказала себе, что приглашает Картера в квартиру только затем, чтобы выпустить пар, и больше ни за чем, и уж конечно не для того, чтобы заняться с ним сексом. В напряженном молчании они поднялись по лестнице. Пейдж бросилась в наступление, как только закрыла за собой дверь.

– Картер, у тебя было время привыкнуть к мысли, что твоя мать жива и живет в Окленде. Что ты собираешься предпринять по этому поводу?

– Моя мать умерла много лет назад.

– Глупец, у тебя появилось то, что редко кому выпадает в жизни: второй шанс! Ты не можешь просто игнорировать Шейлу.

– Спорим, что могу.

– Ты очень жесток!

– Я много лет оплакивал свою мать и вдруг она появляется, как чертик из табакерки, и хочет, чтобы я ее простил, забыл прошлое и вел себя, как подобает сыну? Полно, Пейдж, это жизнь, а не сказочка!

Но Пейдж не собиралась сдаваться без боя.

– Теперь я расскажу, какой ситуация видится мне. Тебе посчастливилось иметь такую мать, как Шейла, – талантливую, живую, страстную. Она неординарная личность.

– В этом-то и проблема, – возразил Картер. – Шестилетнему ребенку нужна обыкновенная мать, а не выдающаяся художница. Ему нужна самая обычная женщина, которая читала бы ему на ночь сказки, к которой он мог бы прийти со своими вопросами и бедами. Может, Шейла и достигла успеха как художница, но какой ценой!

Пейдж возразила, сверкая глазами:

– Ты бы предпочел иметь мать вроде моей, которая всегда на месте и постоянно контролирует каждый твой шаг? Которая так боится любых проявлений чувств, что похоронила свои, а заодно и мои? В моей матери не больше материнского, чем в Шейле, только Шейла честнее. А результат в обоих случаях одинаков, я тоже не вышла замуж, потому что боялась стать такой, как моя мать.

К собственному ужасу, Пейдж рухнула на диван и разрыдалась. Картер сел рядом и неловко обнял ее за плечи. Она стряхнула его руку.

– Убирайся, оставь меня в покое! Все мы трусы… хуже зайцев!

Картер убрал руку, но с дивана не встал.

– Я могу доказать, что ты ошибаешься. Давай рискнем. Оба рискнем.

Пейдж всхлипнула и пробормотала:

– Даже не думай о спальне!

– Я не об этом. Мне нужно вырваться из города, подышать свежим воздухом, расслабиться… Даг – это мой друг, возможно, я тебе о нем рассказывал – предложил мне провести выходные в его загородном коттедже. Поезжай со мной. Я хочу побыть с тобой наедине на берегу океана, это все, о чем я прошу.

– Это не так уж мало.

– Боюсь, я с ума сойду, если проведу еще один день в этой чертовой квартире.

Пейдж слабо улыбнулась и покачала головой.

– О, это чувство мне знакомо.

– Ну что, готова рискнуть и поехать со мной? Или струсишь?

Пейдж задумалась. Она не хотела уподобляться своей матери, но и становиться такой, как Шейла, тоже не желала. Если она откажется и проведет выходные одна в квартире, то это будет поступок в духе Ирен. Кроме того, уик-энд на океане пойдет ей на пользу, снимет усталость, которая уже порядком измотала Пейдж, возможно, после этого и цикл у нее восстановится. О том, что она может быть беременной, Пейдж не хотела даже задумываться, во всяком случае, когда Картер сидел рядом.

– Я никогда не трушу.

Картер улыбнулся и приказал:

– Тогда собирай вещи.

Улыбка сразу сделала его моложе лет на десять. Пейдж встала, умылась холодной водой, наскоро побросала в чемодан кое-какую одежду и вернулась в гостиную.

– Поехали, пока я не передумала.

Картер заехал домой за вещами, и они тронулись в путь. Пейдж откинулась на спинку сиденья, закрыла глаза и через минуту уже спала. Ведя машину, Картер украдкой поглядывал на свою пассажирку. За последние недели Пейдж похудела, под ее глазами залегли тени, и Картер почти не сомневался, что причина в нем. Он рассчитывал за выходные убедить Пейдж, что им не стоит спать в разных постелях и что после этого уик-энда они не разойдутся в разные стороны, а будут продолжать встречаться. А вдруг Пейдж откажется? Картер посмотрел на ее длинные ресницы, на пухлые губы, чуть приоткрытые во сне, и его сердце наполнила нежность. Совершенно новое, непривычное чувство. Картер никогда не влюблялся. После разрыва помолвки у него, конечно, были женщины, и немало, но он всегда с самого начала давал им понять, что в его словаре нет таких слов, как «любовь» и «брак». Кое-кто пытался его переделать, но безуспешно.

Так почему же с Пейдж все иначе?

Картер знал, что Пейдж не понравилось, как он разговаривал с Шейлой… то есть с матерью, он давно отвык от этого слова. Сейчас Картер сам не понимал, почему был суров с матерью. Шейла не собиралась исчезать из жизни детей, это Эдмунд запретил ей с ними видеться. Картер понимал, что логичнее было бы злиться на отца, а не на Шейлу, но при встрече с матерью он меньше всего руководствовался логикой. Он чувствовал себя этакой холодной и твердой гранитной глыбой. Он догадывался, что должен извиниться перед матерью и надеялся, что в будущем сможет общаться с ней, но он не верил, что сумеет полюбить ее, как сын любит мать. Они с Шейлой стали друг другу чужими.

В ближайшее время Картер собирался съездить к отцу и объясниться с ним. Следующим пунктом в его плане стояла поездка к родителям Пейдж – с ней или без нее, и даже без ее согласия. Картер по-прежнему не был уверен, что любит Пейдж, но с трудом представлял, как сможет без нее жить. Последние три недели показались ему тремя годами.

По мере того, как миля за милей оставались позади, солнце все ниже клонилось к горизонту, тени становились длиннее. Дорога свернула к побережью, повторяя его причудливые изгибы. Картер стал высматривать указатель поворота на нужную ему дорогу. Он был рад, что вчера вечером, еще не будучи уверенным, что ему удастся уговорить Пейдж, позвонил женщине, присматривающей за коттеджем Дага, и попросил все подготовить к приезду гостей и закупить продукты. Он мечтал провести уик-энд наедине с Пейдж и не хотел тратить время даже на поездку в магазин.

Пейдж проснулась и сонно спросила:

– Мы приехали?

– Почти.

Картер подъехал к коттеджу и нарочно выбрал для парковки место, откуда было одинаково хорошо видно и домик, и пляж. Даг купил коттедж семь лет назад, и за это время Картер много раз приезжал сюда на выходные. Позже он понял, почему ему так нравится гостить в коттедже Дага: это место напоминало ему Таонге.

– Как красиво! – восхитилась Пейдж.

– Да, очень.

Картер посмотрел ей в глаза, и Пейдж поняла, что он имел в виду вовсе не пейзаж. Она слегка покраснела, но не отвела взгляд.

– Я не хочу, чтобы у нас были разные комнаты, – сказала она.

Сердце Картера подпрыгнуло в груди.

– Я тоже не хочу.

Пейдж улыбнулась.

– Ну что же, один вопрос решен. Но хотя я изголодалась по тебе, я бы не прочь перекусить в традиционном смысле слова. В этом замечательном месте водится еда?

– Да, в холодильнике полно всего.

– Тогда сначала обед, все остальное – потом.

– Согласен.

Картер взял Пейдж за руки и посмотрел в ее лучистые глаза.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю