412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сагара Люкс » Не ври мне (СИ) » Текст книги (страница 12)
Не ври мне (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 21:40

Текст книги "Не ври мне (СИ)"


Автор книги: Сагара Люкс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)

Натан укусил меня за мочку уха.

– Миранда, как сильно ты хочешь меня?

Я снова вздрогнула, не в силах ответить.

В воздухе звучала другая музыка. Влажные звуки, вздохи.

Стоны.

– Ты действительно сделаешь для меня всё?

– Всё что угодно.

Он ввёл в меня палец. А потом ещё один.

– Позволишь трахнуть тебя любым способом, – дыша с трудом, я откинула голову назад. Он делал это. Натан трахал меня только пальцами, а я уже была на грани. – Ты простишь мне любую вину, – я уже сделала это. Я оставалась с ним даже до того, как узнала, что он невиновен, что его жена жива. – Ты бы даже позволила мне вернуться к ней, не проронив ни слова, верно?

Сдерживая слёзы, я сжала челюсти, не в силах говорить. Он забрал у меня всё: мою музыку, надежду, сердце. Я ощутила на себе крепкую, ужасающую хватку. Мне стало страшно.

– Миранда, – теперь его голос больше не звучал грубо. Он соблазнял, терзал. – Ты знала… Ты знала, что я вырву из тебя всё и ничего не дам взамен, и всё же ты позволила мне это сделать. Почему?

По лицу скатилась слеза. Натан знал почему.

Но несмотря на это – несмотря на чистоту чувств, которые он вырвал из моей груди, – он продолжал разрывать меня на части. Я потеряла всякую защиту. Была измотана, уничтожена. Натан не пожалел меня и не отпустил. Он спешно полностью раздел меня. Наконец он прижал меня к стене и взял меня вот так: с яростью. Насилием. И отчаянием.

– Не стоило, – шипел он, толкаясь. Руками он крепко удерживал меня за бёдра, не давая вырваться. Было больно. Натан проникал слишком глубоко, до самого сердца. С каждым ударом я умирала. Я рождалась заново. И снова умирала. С каждым толчком я страдала. Наслаждалась. И становилась сильнее.

Оргазм, охвативший нас, был мощным и жестоким, оставив меня полностью истощённой. Натан заставил меня ощутить себя разбитой, пока я не почувствовала, как его руки ласкают моё лицо, и каждый кусочек возвращается на своё место. Тогда я начала плакать.

Натан держал меня на руках, его тело было прижато к моему, глаза закрыты, а сердце бешено билось в груди. Он оставался во мне до последнего момента, пока не прекратились рыдания, и я не положила руки ему на грудь, отталкивая от себя. Прочь.

Всё было кончено.

Между будущим и прошлым Натан выбрал последнее.

Он выбрал Шанталь. Не меня.

И я была бы дурой, если бы дала второй шанс человеку, разбившему моё сердце.

– Уходи, – холодно сказала я. Но голос дрожал.

Я всем сердцем надеялась, что Натан что-нибудь скажет, вернётся и снова обнимет меня. Однако он этого не сделал. Натан повернулся ко мне спиной, молча оделся и вышел за дверь, ни разу не оглянувшись.



Глава 32

Натан

На фотографиях, которые мне оставил Доминик, были написаны названия города и бара. Именно там их, должно быть, сделали, и именно туда я только что прибыл после более чем пятичасового путешествия. Прежде чем войти внутрь, я просмотрел снимки в последний раз. Шанталь присутствовала на всех из них в компании разных мужчин, но всегда в одном и том же месте. Разные даты и время, напечатанные в левом нижнем углу, говорили о том, что она была завсегдатаем «Café de l’Art», поэтому оттуда я и решил начать свой поиск.

Я вышел из машины, поправил солнцезащитные очки и посмотрел на вывеску, которая плавно покачивалась на ветру. Цепи, привязывающие её к кронштейну над входной дверью, были свежевыкрашенны; логотип, видимо, тоже был недавно модернизирован. Заведение выглядело приятно и ухоженным. Стулья начищены, на покрытых белыми скатертями столах стояли вазы с композициями из сухих цветов. Изнутри доносился сладкий аромат свежеиспечённых круассанов и пирожных. Место производило впечатление стильного, но в то же время интимного; такое, где я сам мог бы планировать встречи с важными клиентами.

Я вошёл решительным шагом и попросил столик подальше от витрины и других посетителей. Заказал крепкий кофе и канапе, затем сел читать газету, не зная – напрямую спросить про Шанталь, или попытать счастья и надеяться, что она появится. В итоге я решил не привлекать внимания и не задавать вопросов. Я ждал её прихода больше часа, но, когда подошло время обеда и заведение стало заполняться, я был вынужден уйти. Подошёл к кассе и попросил счёт.

Тогда я и уловил этот запах.

Её духи.

Жасмин.

Глубоко вдохнул и странное ощущение охватило мои чувства. Это была не ностальгия, а что-то другое. Я едва повернулся, ища её краем глаза.

На Шанталь были туфли на высоком каблуке и платье с кружевными вставками на спине и рукавах. Её макияж был ярким, но не вульгарным. Шанталь немного осветлила волосы, но это была, несомненно, она. Жена позволила сопровождавшему её мужчине отодвинуть для неё стул и усадить. Она позволила ему поцеловать себя.

И я понял, что ничего не чувствую.

Незнакомец целовал мою жену. Она улыбалась ему, позволяла прикасаться к себе. И мне было всё равно.

– Шанталь, – произнёс её имя тихо, чтобы она меня не услышала. Попробовал его вкус на языке, но снова ничего не ощутил. Я покинул кафе с неприятным чувством, что потерял что-то ценное. Когда за мной закрылась дверь, я в последний раз повернулся к ней. Шанталь рассмеялась и соблазнительно облизнула губы. Она больше не была призраком, но и не была той женщиной, на которой я женился. Я спросил себя – кем она стала, но искать ответ мне не хотелось.

Я раз и навсегда отвернулся от прошлого и пошёл по незнакомым мне улицам. Шёл долго, пока не оказался возле бара на периферии. Жалюзи на двери была наполовину опущены, но я всё равно решил войти. На улице было холодно. И я устал от бесцельного блуждания.

– Мы ещё закрыты, – крикнул мне бармен.

– Когда откроетесь?

– Через час.

– Можно, я посижу здесь и подожду? – я достал бумажник и положил на стойку купюру в пятьдесят евро. Бармен кивнул и хотел взять деньги, но я не позволил. – Я дам тебе ещё пятьдесят, если принесёшь мне что-нибудь крепкое.

Бармен улыбнулся. У него была пара вставных зубов и неприветливое выражение лица. Тем не менее он согласился обслужить меня. Он повернулся и поставил бутылку водки прямо передо мной.

– Крепче, – потребовал я с суровым взглядом.

– Это обойдётся тебе дороже.

Я достал из бумажника ещё денег и бросил их на стойку. – Без проблем.

Я снова увидел Шанталь и понял, – она больше не имеет значения, и из-за неё я потерял единственную женщину, которая была мне действительно дорога. Мне пришлось выпить, на этот раз не для того, чтобы забыть, а чтобы вспомнить, – несмотря на боль, которую я чувствовал в центре груди, уход от Миранды был лучшим выбором, который я мог сделать.

«Ради неё», – сказал я себе, как уже делал однажды. – «Ты сделал это для неё». И я пил снова, снова. Пока желание увидеть её снова не исчезло и правда не замолчала.



Глава 33

Миранда

В сумке завибрировал мобильный телефон. С момента приземления в аэропорте Флоренции я уже получила три сообщения и один звонок. Все от одного и того же человека.

Когда отец брался за дело, он становился невыносимым. Вместо того чтобы радоваться, что мы сможем провести Рождество вместе, он, как только узнал, что я не уехала в Москву с оркестром, начал засыпать меня вопросами, на которые я не хотела отвечать.

Отец был старомодным человеком. После смерти мамы он не встречался ни с одной женщиной. Он всегда советовал мне хорошо выбирать людей, с которыми я могу сблизиться, и не отдаваться никому, кто не влюблён в меня искренне. Очевидно, я его не слушала. Одинокая, молодая и вдали от дома, я не упустила ни одной возможности прожить свою жизнь. Мой брат Франческо поступал так же, но в отличие от него я совершила непростительную ошибку. В дополнение к своему телу я отдала Натану и своё сердце. А он растоптал его.

Подхватив свой чемодан с ленты транспортёра, я направилась к выходу из аэропорта. Франческо ждал меня перед дверью с ужасной, нацарапанной от руки надписью: «Ты не получишь мою комнату».

– Ненавижу тебя, – поздоровался он.

Я потрепала его взлохмаченные волосы и ответила на приветствие.

– Я тоже рада тебя видеть.

– Машина остаётся у меня, – сразу уточнил он.

Я закатила глаза и вздохнула.

– Поторопись, паршивец. Прежде чем вернёмся домой, нам нужно сделать покупки. Сегодня вечером готовлю я.

Наконец-то он позволил себе улыбнуться. Отец был хорошим человеком, но на кухне не блистал, а Франческо, несмотря на своё худощавое телосложение, любил поесть.

– Что произошло, пока меня не было? – спросила я, всматриваясь в брата. С длинной чёлкой, закрывающей часть лица, его волосы стали немного длиннее, чем в последний раз, когда мы виделись. Он был одет, как обычно, в чёрное: брюки, рваные на коленях, и кожаная куртка на размер больше. Девушки находили Франческо очаровательным. Для меня же он был маленьким паршивцем, который пытался напустить на себя вид состоявшегося мужчины.

– Как обычно, – он беззаботно поднял плечи.

– Восемь месяцев и никаких новостей?

– А у тебя? – хитро усмехнулся он, – никаких новостей?

– Нет.

Я мгновенно посмотрела в сторону. По румянцу, поднявшемуся на щеках, я поняла, что приобрела цвет, который наверняка разоблачит маленькую ложь, которую я только что сказала, но у Франческо хватило здравого смысла ничего не сказать. Он завёл машину, показывая, что в последние месяцы произошло нечто новое: после трёх лет раздумий он наконец-то получил права и научился водить. Брат повзрослел.

На ужин я приготовила для всех тушёное мясо. Находиться за столом вместе, всей семьёй, и в доме, где я выросла, – это непередаваемые эмоции. Я только и делала, что смеялась, обмениваясь шутками с Франческо и выслушивая упрёки отца, который продолжал относиться к нам как к детям. Вечер был прекрасный, хотя не раз я ловила себя на том, что думаю о Натане, и вспоминаю обед с его семьёй.

Всё проходило… по-другому. Определённо менее искренне и весело.

– О чём ты думаешь, дорогая?

Я тряхнула головой и прогнала все мысли.

– Ни о чём, папа. Тебе понравился ужин?

– Очень. Может, сыграешь что-нибудь для нас? Ты давно этого не делала…

Франческо засунул два пальца себе в рот, изображая рвотный позыв. Отец бросил на него такой суровый взгляд, что брату ничего не оставалось, как поднять руки в знак капитуляции и убежать в мою комнату, которая, очевидно, стала его комнатой, пока меня не было. Вместо букв, составлявших моё имя, теперь на двери висел плакат неизвестной мне панк-группы и табличка, на которой брат написал «Войдёшь и умрёшь».

– Я дал ему разрешение, – грустно объяснил отец, – знаешь, какими бывают подростки. У него всегда так много энергии, и огромное стремление к пространству…

– Ты не должен мне ничего объяснять, папа, – я безмятежно улыбнулась.

Я отсутствовала дома почти одиннадцать месяцев в году, в то время как он и Франчи жили там каждый день. Мне повезло: я могла играть на скрипке и путешествовать по миру, в то время как они никогда не покидали Италию. Даже мама ушла из жизни, так и не увидев ничего, кроме родной страны.

Отец встал и открыл футляр со скрипкой. Отец – рабочий, у него были корявые и грубые пальцы, но я знала, что могу ему доверять. Он положил инструмент на стол передо мной, затем сел обратно и выжидающе уставился на меня. Раньше я никогда не колебалась, но сейчас замешкалась. Я не могла больше ничего сыграть с той ночи, когда Натан покинул меня. При каждой попытке в горле затягивался узел, и я обнаруживала, что не могу дышать.

«Вот почему ты вернулась», – сказала я себе. – «Потому что ты хочешь забыть. И исцелиться».

Мне очень хотелось играть, но, несмотря на это, я опустила руки вниз в молчаливой капитуляции. Скрипка осталась на столе, неподвижная перед моим взглядом. Несколько мгновений ничего не происходило, затем отец встал, подошёл ко мне и крепко обнял.

– Пройдёт, – сказал он просто.

Я хотела верить ему всем сердцем. Очень хотела, но не могла. Несмотря на то что уехала из Парижа, часть меня осталась там, вместе с моей музыкой.

И моим сердцем.

* * *

Дни проходили быстро, никто не решался спросить меня, почему я перестала играть на скрипке и вернулась домой. Каждый вечер, когда отец возвращался, он целовал меня в лоб и спрашивал, как прошёл день. В глубине души я понимала, – на самом деле он хочет знать, что заставило меня вернуться. Проблема была в том, что я не могла ему ответить. Натан ещё оставался открытой раной. Разрыв между нами не был чётким. Он не бросил меня и не сказал, что я ему безразлична. Он любил меня хотя и по-своему, но в конце концов всё равно ушёл.

Я часто задавалась вопросом, что с ним случилось, удалось ли ему найти свою жену, сошлись ли они снова… Было безумием продолжать так мучить себя, но я не могла перестать думать о нём.

Мне потребовалась целая неделя, прежде чем я снова решила прикоснуться к скрипке. Я начала понемногу, решив снова стать самой собой. Играла на ней днём, когда брат уходил на занятия, а отец работал, и только перед открытой партитурой с работающим метрономом, словно делала что-то механическое. Я не могла вложить в игру своё сердце, поскольку у меня его больше не было, но я знала, что шаг за шагом музыка сумеет вернуть мне хотя бы его частичку.

Наступил сочельник – первый, который я проводила дома после четырёх лет выступлений по всему миру. Это было волшебно – ужинать с семьёй и вместе с ними разворачивать подарки под ёлкой. Я нашла один и от Тито: это был билет на концерт, который должен состояться 7 января в Париже. На этот раз без оркестра. Только один музыкант, самый лучший, будет блистать на сцене.

– Ты снова уезжаешь, дорогая? – спросил огорчённый отец. Я проигнорировала Франческо, который притворялся, умирающим от горя, и улыбнулась ему.

– Я в неоплатном долгу перед Стивеном. Именно он аккомпанировал на моём первом сольном концерте, к тому же… – я замялась. Я не была готова и не хотела, но отсрочка не поможет забыть. – Мне пора возвращаться.

– Ты знаешь, что можешь оставаться столько, сколько захочешь.

– Я знаю, папа.

– И ты также знаешь, что можешь рассказать мне всё.

Все понимали, что у меня есть проблема, о которой я не хотела говорить, и моё присутствие дома настоящий побег. Ни о чём меня не спрашивая, они проявили ко мне глубокое уважение. Вот почему я осталась и поклялась себе, в один прекрасный день всё им рассказать. Но не сейчас.

Я крепко обняла отца и поблагодарила с улыбкой.

– Тебе не нужно беспокоиться обо мне, папа.

– О да, – пробормотал Франческо, подбрасывая в воздух арахис и пытаясь поймать орешки ртом, – зная Миранду, тебе лучше беспокоиться о нём, чем о ней.

Отец посмотрел на него с укоризной.

– О ком, о нём?

Я выхватила из рук брата миску с арахисом и взяла щедрую горсть. Хотя я этого не ожидала, он всё понял.

– Машина уедет со мной, – прошипела я.

Франческо побледнел и стал протестовать.



Глава 34

Миранда

Возвращение в Париж было не самым лучшим. Несмотря на то что пригрозила Франческо уехать на своей машине, в итоге я сдалась и забронировала место в самолёте. Неблагоприятные воздушные течения заставили экипаж сделать несколько кругов вокруг взлётно-посадочной полосы, прежде чем самолёт приземлился.

В свою квартиру я приехала позже, чем планировала. Как раз успела переодеться, прежде чем бежать в театр на концерт Стивена, но, возможно, это было не совсем плохо.

Всё в квартире напоминало мне о Натане. Именно тут мы встречались в последний раз. Вернее, нет, – здесь он трахнул меня в последний раз, потому что так оно и было. Просто секс, а не любовь. Если бы он любил меня, то не стал искать Шанталь. Или, по крайней мере, как только вернулся, он бы позвонил мне, чтобы всё прояснить.

«Заблуждалась».

Натан сделал свой выбор, и теперь мне следовало сделать свой.

Уверенным шагом я переступила порог Théâtre des Abbesses. В фойе царила суматоха, концертный зал ещё не открыли. Меня не преднамеренно толкнул локтем мужчина с громким голосом, и я попыталась отступить в сторону, когда услышала знакомый смех. Женский. Я сделала пару шагов вперёд, пока не нашла взглядом долговязую фигу Вивьен. Длинное чёрное платье оставляло её спину обнажённой. Волосы были убраны назад в элегантный пучок, с обычной асимметричной чёлкой.

Боковым зрением я увидела, как Вивьен положила руку на плечо сопровождавшего её мужчины. Моё сердце подскочило к горлу. Он был высокий, светловолосый.

«Не он… Пусть это будет не он».

Вивьен очаровательно улыбнулась своему спутнику, а затем поцеловала его в губы. Наконец двери в зал открыли, и когда они оба повернулись, чтобы войти, я вздохнула с облегчением. Это был не Натан. Но сердце продолжало быстро биться ещё несколько мгновений.

Я подождала, пока большинство людей войдут, затем очистила свой разум и направилась в зал. Тито зарезервировал для меня прекрасное место в первом ряду рядом с ним. Как только Тито увидел меня, он бросился навстречу с раскрытыми объятиями. Хотя с момента нашей последней встречи прошло совсем немного времени, у меня сложилось впечатление, что всё по-другому. Или, может быть, изменилась только я.

– Миранда! Я так рад видеть тебя.

– Я бы ни за что не пропустила. Как Стивен?

– Он готов, – коротко ответил Тито. Это было больше, чем я ожидала, поскольку Тито – перфекционист, и два простых слова означали, что меня ждёт великолепный концерт. В восторге я огляделась вокруг. Всё было чудесно, я слишком долго оставалась вдали от мира музыки – моего мира.

Мне не хватало музыки.

– Когда ты вернёшься играть с нами?

– Скоро, – быстро ответила я, – что насчёт завтра?

Тито рассмеялся, затем двумя пальцами закрутил свои тёмные усы. – Для тебя дверь всегда открыта.

Я уже собиралась поблагодарить его, когда в сумочке начал вибрировать мобильный телефон. В преддверии концерта я отключила звонок, но забыла выключить гаджет.

– Ты сказала отцу, что добралась? – спросил укоризненным тоном Тито.

– Да, но ты же знаешь, какой он…

Смерть мамы изменила его, сделав бесцеремонным с остальными членами семьи. Отец звонил, перезванивал, настаивал, пока не убеждался, что всё в порядке. Я уже отправила ему сообщение сразу после приземления самолёта, но, вероятно, этого было недостаточно для него. Я понимала его. В нашу последнюю встречу он видел меня не в лучшей форме. И нормально, что отец беспокоился обо мне.

Я достала из сумочки телефон и быстро взглянула на имя на экране. И замерла в напряжении. Номер был скрыт; кто-то не хотел, чтобы его отследили, или думал, что я не отвечу, если увижу его имя на дисплее. Я подняла голову и огляделась. Зал был заполнен зрителями и скоро должны погасить свет.

– Кто это, Миранда?

Я отклонила звонок и отключила мобильный.

– Никто.

Тито молчаливо смотрел на меня, а затем сел в кресло рядом с моим и скрестил ноги. Я чувствовала его взгляд на себе, но не это меня расстраивало. Было другое. Тревожное чувство, от которого покалывало затылок, словно кто-то наблюдал за мной, прячась. Вообще-то, не кто-то. Он.

– Моё предложение остаётся в силе, – доверительно сказал Тито.

Он понял. Когда Тито в первый раз спросил меня, нужна ли мне помощь, чтобы избавиться от Доминика, я отказалась. С тех пор мы не говорили об этом, но я покинула оркестр, спряталась в Италии, и вот раздался телефонный звонок, который заметно расстроил меня. Любой мог понять, – что-то не так.

Но проблема заключалась не в Доминике или в Натане.

Именно я не могла оставить в прошлом эту историю.

– Я могу позаботиться о себе, Тито. Тебе не нужно беспокоиться обо мне.

Погас свет. Я села рядом с Тито.

Он наклонился к моему уху и позволил последнему секрету раствориться в полной тишине.

– Время не лечит раны, оно поглощает их, – я обернулась к нему, к его суровому профилю, – есть только один совет, который я могу дать тебе, дитя: перестань убегать и сразись со своими монстрами, пока они не поглотили твоё сердце.

Это было не просто размышление или предупреждение. В голосе Тито звучало сожаление; можно было почувствовать призрак человека, который, должно быть, был очень важен в его прошлом. Тот, кого он потерял, но никогда не забывал.

Я открыла рот, собираясь спросить Тито, но не успела. Послышались ноты фортепиано, заполняя чувство пустоты, которое оставили во мне слова Тито. Я перевела взгляд на сцену, на Стивена, игравшего с такой элегантностью и деликатностью, которым всегда завидовала.

Его руки были волшебными. Каждое произведение звучало словно заклинание, врата к обретению себя и лучшим воспоминаниям в жизни. Тито улыбнулся, возможно, подумав о любви, которую он всё ещё носил в себе, но которую не сумел удержать. Я же поймала себя на том, что отбросила в сторону разум и, наконец, стала думать сердцем.

Что бы ни случилось с Натаном, какой бы путь он ни выбрал, мы не могли так расстаться. Я должна поговорить с ним в последний раз и прояснить ситуацию. Узнать. Мне нужно было услышать от него, что всё кончено, убедить себя в этом и перевернуть страницу раз и навсегда…

При условии, если я действительно смогу это сделать.

* * *

Возвращение в офис, где работали Доминик и Натан, стоило мне огромных усилий. Я знала, где живёт Натан, могла зайти к нему туда или позвонить, чтобы договориться о встрече. Даже если он помирился с Шанталь и они снова вместе, я была уверена, – он не откажет мне в последней встрече. Но я предпочла встретиться с ним там, где всё началось.

Позвонить в домофон я не осмелилась. Терпеливо ждала, пока кто-нибудь выйдет из подъезда, затем вошла внутрь. Я поднималась по лестнице очень медленно. Как только дошла до входа в офис, я снова остановилась. Я была на взводе. Я заставила себя сделать вдох, другой, сотый. Потом я постучала. Толкнула дверь и пошла по коридору к столу Вивьен. Как только она увидела меня, её лицо расплылось в дружелюбной, но неуверенной улыбке.

– Миранда, какой приятный сюрприз!

– Я тоже рада тебя видеть. Прости, что явилась без предварительной записи, но мне нужно поговорить с Натаном.

– С Натаном? – недоверчиво спросила она.

Я проигнорировала болезненное подозрение, которое укусило меня, и решила настоять. Я уже многое сделала; если уйду, не повидавшись с ним, то потеряю всё.

– Вивьен, не хочу ставить тебя в затруднительное положение. Если он не может меня принять утром, я могу зайти и позже, может быть, завтра или когда у него будет для меня время.

– Нет, никаких проблем нет, – я заметила, как в её взгляде блеснул огонёк, что-то вроде осознания, заставившее Вивьен склонить голову и свериться с ежедневником, который она держала на столе. – Сейчас у него встреча с клиентом в зале для переговоров, но в скором времени они должны закончить. Следующий приём через полчаса, так что, думаю, для тебя тоже найдётся время.

Я грустно улыбнулась, а сердце забилось в горле.

– Спасибо.

Вивьен встала и обошла стол. – Пойдём со мной.

Я последовала за ней по коридору, который вёл в кабинет Натана. После первого визита сюда я поклялась себе, что никогда не вернусь. Забавно. Сейчас я испытывала те же чувства, что и тогда – тревогу, волнение, страх – только всё было по-другому.

Вивьен открыла дверь и пригласила меня войти.

– Можешь подождать его здесь, если хочешь.

– Ты на самом деле очень любезна.

Она улыбнулась мне, а затем ушла, раскачиваясь на каблуках. И сохраняя молчание по поводу очередной тайны, касающейся Натана.

Неуверенная, на мгновение я замерла. Затем повернулась и прошла в кабинет. Внутри что-то изменилось по сравнению с тем, каким видела кабинет в последний раз; что-то, что я не могла определить. Мебель была переставлена, или, возможно, чего-то не хватало. В любом случае на столе царил порядок, а рядом с монитором компьютера по-прежнему стояла та самая фотография, которая привлекла моё внимание в первый раз. И тут я почувствовала, как какая-то сила притягивает меня к рамке и побуждает взять ту в руки. Однако на этот раз я смотрела на снимок с совершенно другим сознанием, потому что теперь я знала, кто этот ребёнок, который счастливо улыбался мне.

Это был не его ребёнок, и не он.

Это было самое ужасное из его сожалений.



Глава 35

Натан

Встреча с сенатором Конселлом затянулась дольше, чем ожидалось. Я вышел довольно уставшим, как умственно, так и физически. В последнее время я с трудом засыпал по ночам. Слишком много мыслей, слишком много дел и слишком много желаний, которые, как я боялся, никогда не исполнятся.

Я лично проводил клиента до двери, пожал ему руку и вернулся к Вивьен.

– Когда у меня следующая встреча?

Прежде чем ответить, Вивьен проверила свои часы.

– Через двадцать минут.

Я вздохнул, чувствуя усталость даже от того, как она улыбается. С некоторых пор Вивьен всегда была счастлива, потому что встречалась с мужчиной. Наверное, это должно было обрадовать и меня, раз она перестала пытаться меня соблазнить, но почему-то этого не происходило.

Я почувствовал тошноту. И недовольство.

– Всё в порядке, Вивьен?

– Всё хорошо, – подтвердила она улыбаясь.

У меня появилось ощущение, что Вивьен что-то от меня скрывает, но я решил не выяснять и пошёл в сторону кабинета. Я сказал себе, – возможно, усталость заставляет меня подозревать всё и всех, но это было не так, в чём убедился, как только переступил порог. Что-то действительно было не так. В кабинете на моём столе сидела она. Миранда рассматривала фотографию, стоявшую рядом с компьютером, но не так, как когда видела ту в первый раз.

Миранда казалась другой, менее боязливой. Более осведомлённой.

Опасной.

Я закрыл за собой дверь, хлопнув специально. Миранда резко подняла взгляд и пристально посмотрела на меня. И вдруг нас поглотило нечто настолько огромное и ужасающее, что земля чуть не задрожала под нашими ногами.

Даже если не виделись какое-то время и заключённый нами договор теперь был расторгнут, мы всё равно были связаны друг с другом, и, вероятно, останемся такими навсегда. Так всегда случалось, когда ты делился чем-то важным, например, тайной, которая лишала тебя души.

«Смирись с этим, Натан. Не оглядывайся назад».

Я взял себя в руки, поднял подбородок и сурово посмотрел на неё.

– Не думал, что ты вернёшься.

– Вообще-то, я и не собиралась.

Она не теряла времени даром. Взглядом пробежалась по моему телу, изучая, ища любой знак. Я не надел обручальное кольцо. Я не сошёлся с Шанталь, но и ей не перезвонил. Я не изменился, по крайней мере, внешне. Я до сих пор оставался хозяином самого себя. Своих чувств. И сердца, которое едва начало биться так, как не билось уже очень давно.

– Это тот, о ком я думаю, не так ли? – спросила она, показывая мне рамку, которую держала в руках.

Детское лицо Доминика радостно улыбалось мне, напоминая, что, хотя я ненавижу его сейчас, было время, когда между нами всё было совсем по-другому.

– Этот ребёнок мёртв, – печально сказал я.

– А она? – Миранда говорила о Шанталь, поэтому её голос дрогнул. – Она жива, мертва или…

– Или что? Что именно ты хочешь знать, Миранда? Нашёл ли её? Или забыл её? Или предпочёл её тебе?

Миранда закрыла глаза.

Разговор со мной ей давался нелегко.

Для меня тоже было трудно смотреть на неё и держаться на расстоянии.

– Мне просто нужно знать, оставил ли ты её, – наконец решилась она.

Я подошёл к ней. Выхватил из рук фотографию Доминика и положил на стол лицевой стороной вниз. Я был так близко к Миранде, что увидел вспышку неуверенности – и страха – в её глазах. Я глубоко вдохнул, но только для того, чтобы прикоснуться к ней грудью, притворяясь, что это случайность.

– Как уже тебе говорил, и она, и мой брат умерли той ночью.

Всё было просто. После ухода Фэн Чжоу я забрёл в ряды виноградных лоз и вырыл яму. Бросил туда окровавленные одеяло, простынь и то, что осталось от одежды моей жены, а затем всё сжёг. Без похорон. Никаких молитв. Никаких слёз. Только гнетущее раскаяние, проливной дождь и осознание того, что ничто уже не будет прежним.

– Теперь ты лжёшь, – голос Миранды прервал воспоминания, – они живы. Ты просто не хотел принимать это. – Она поставила на место фотографию, заставляя меня посмотреть на лицо Доминика, который безмятежно улыбался мне. – Люди совершают ошибки. Ты тоже это сделал, со мной. Ты причинил мне боль, но я не вычеркну тебя и даже не буду притворяться, что ты умер. Просто…

– Почему ты здесь, Миранда?

От её взгляда у меня сжалось сердце. Я не заслуживал её возвращения, и вообще не заслуживал эту женщину.

Миранда поджала губы. Долгое мгновение мы смотрели друг другу в глаза. Наконец она решилась заговорить.

– За последние недели многое изменилось. Я изменилась. Я больше не могу играть на скрипке, как раньше, Натан. Я пыталась, но мне что-то мешает.

Я вздрогнул. Я не ожидал этого. Музыка была её жизнью, её талантом. Скрипка была продолжением её сердца. Чтобы играть, она оставила отца, свой дом. А теперь… Теперь она больше не могла этого делать. Из-за меня.

– Миранда, я…

Я сделал паузу, не зная, что сказать. Мы были разными во всём. Я прагматичный человек, Миранда – художник. Она молода, страстна, честна. Я не был таким, я не был таким даже в её возрасте. И всё же мы были, бесспорно, похожи, потому что прошли один и тот же путь. Мы любили кого-то всеобъемлюще – телом, сердцем, душой – и когда этот кто-то был у нас отнят, мы оставили и всё остальное.

Я закрыл глаза и поднял вверх лицо. Я не мог думать. Часть меня хотела солгать ей, успокоить или заставить уйти как можно дальше. Проблема была в том, что я не мог; я уже погрузился в это так же глубоко, как и она.

Я сделал паузу. И наконец я рухнул.

– Я продал офис и квартиру в Париже. Закрываю все дела, за которые брался, и передаю своих клиентов другим адвокатам.

Миранда широко раскрыла глаза, затем потерянно огляделась вокруг. С книжных полок пропало несколько книг, я уже забрал несколько картин и арендовал сейф, в котором хранил самые важные документы. Я откровенно поговорил с отцом и братом и порвал отношения с ними. Завтра приедет грузовик и увезёт все мои вещи. Я был готов уйти.

– Зачем ты это сделал?

Её голос был тихим, не громче шёпота. Миранда была сильной женщиной, хрупкой и решительной одновременно.

И именно поэтому она заслуживала правды.

– Потому что я нашёл Шанталь.



Глава 36

Миранда

Всё было напрасно. Вернуться к нему. Попробовать поговорить. С тех пор как мы встретились, Натан только и делал, что повторял мне: в своей жизни он любил одного человека. Посыл всегда был ясен: для других женщин нет места ни в его настоящем, ни в его будущем. И всё же что-то подталкивало меня к тому, чтобы снова захотеть встретиться с ним. Надеяться.

Я пыталась убедить себя, – мне будет достаточно услышать от него, что он выбрал Шанталь, чтобы двигаться дальше, но реальность такова, что я не была готова отступить. И не могла. На мгновение я подумала о том, чтобы поцеловать его, снова предложить ему себя и довольствоваться крохами. Потому что влечение между нами, конечно, не исчезло. Хотя Натан только что сказал мне, что любит Шанталь, он всё равно обхватил ладонями моё лицо. Он ласкал меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю