412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рут Пламли Томпсон » Серебряная Принцесса в Стране Оз » Текст книги (страница 5)
Серебряная Принцесса в Стране Оз
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:10

Текст книги "Серебряная Принцесса в Стране Оз"


Автор книги: Рут Пламли Томпсон


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

 Глава десятая. Ночь в лесу

 Весь остаток дня путники пробирались через густой лес, какими славится страна Икс. Космика восхищалась цветами, пышным папоротником и перелетающими с дерева на дерево пестрокрылыми птицами. Жар тоже вертел головой по сторонам и выражал своё удивление в письменной форме. Рэнди и Кабампо слегка тревожились, потому что не были уверены, что идут в правильном направлении и приближаются к стране Эв. Когда стало темнеть, слон благоразумно решил устроить привал и остановился, выбрав уютную полянку.

Рэнди, соскочив на землю, принялся разбирать коробки с едой. Потом он быстро набрал хворосту для костра, потому что вечер был прохладный и сырой, а принцесса приказала Жару поджечь костёр. Конь очень обрадовался, что может быть полезным, быстро запалил хворост, после чего они с маленькой принцессой стали с любопытством смотреть, как Рэнди готовит ужин себе и слону. Кабампо принёс воды в складном брезентовом ведёрке, и Рэнди сварил в жестянке кофе. Слон умял шесть коробок печенья, четыре хлебца и несколько пакетов овсянки, а Рэнди нашёл столько вкусных вещей в подарках Чилливаллы, что огорчало его только то, что он не может поделиться ими с Космикой и Жаром.

– Как было бы хорошо, если бы и ты со мной поела, – вздохнул он, глядя искоса на маленькую принцессу, которая сидела на камне, сложив руки на коленях, и любовалась звёздами.

– Правда? – Космика слабо улыбнулась, постукивая по камню серебряными каблучками. – Да, это было бы космило. – Она вздохнула и потянулась. – Но пора и в засып.

Сняв свой металлический сетчатый плащ, принцесса Инопланеты забросила один конец на ветку белой берёзы, а другой на высокую сосну. К удивлению Рэнди, края плаща прочно зацепились за ветви и получился удобный мягкий гамак, на котором девушка удобно расположилась.

– Спокойного засыпа, Рэнди и милый Бампо, – тихо сказала она. – Жару я велела оставаться на месте до просона.

Улыбнувшись, девушка закрыла свои ясные золотые глазки, и ветер, раскачивающий гамак, вскоре убаюкал её. Позади у путников был длинный день, и у Рэнди тоже слипались глаза. Подойдя к Жару, он повернул его голову так, чтобы огненное дыхание коня попадало на влажные камни, не причиняя вреда растениям. Он с удовольствием убедился, что конь с Инопланеты такой ласковый и послушный. Его тело было металлическим, черным и блестящим, но мягким и гладким на ощупь. Ему так же нравилось, когда его гладят, как и обыкновенным земным коням.

«Если что-нибудь случится, дважды хлопни меня по плечу, Слэнди», – написал он, лениво выдувая слова. – Доброго засыпа, дорогие нозики, доброго засыпа!»

– До чего смешной у них язык, – фыркнул Кабампо, расстилая на земле одеяло для Рэнди. После этого он и сам растянулся под берёзой. – Погаси костёр, нозик, он больше не нужен. Эта животина своим дыханием отгонит любых чудовищ, зверей или дикарей.

– Не похоже, чтобы в этом лесу водились хищники или дикари, – заметил Рэнди, затаптывая остатки почти прогоревшего костра. – Слишком тут тихо и мирно. По-моему, мы дошли почти до границы страны Икс и будем в Эв утром. Как ты думаешь, Кабампо?

Кабампо не ответил – он уже спал и ничего не думал. Сладко зевнув, Рэнди завернулся в одеяло и, свернувшись калачиком рядом со своим большим другом, погрузился в сон.

Утро наступило слишком быстро – Рэнди проснулся оттого, что Кабампо грубовато тряс его за плечо.

– Вставай, вставай, храпозевака! – приговаривал Изысканный слон. – Мы все уже давным-давно на ногах. Разве красиво, что ты валяешься, а принцесса сама разжигает костёр?

– Как? Не может быть! – Быстро сев, Рэнди увидел, что Космика с помощью Жара уже разожгла огонь и поставила кипятиться воду в жестянке – точно так, как сам Рэнди делал это накануне вечером.

– Космика! – воскликнул юноша. – Зачем ты делаешь такую грубую работу? – И он поспешно вскочил, чтобы взять из рук девушки большую коробку с печеньем.

– Почему я не должна работать? – улыбнулась принцесса, не отдавая коробку. – Смотри, я нашла для нашего милого Бампо большой шоколадный кекс с орехами. Космило?

– Ха-ха! Ванаднее быть не может! – рассмеялся слон. – Большой шоколадный кекс, да ещё и с орехами, – это как раз то, что я всегда предпочитал на завтрак. Ну и славной же хозяюшкой ты станешь, милая Мика, во дворце какого-нибудь космилого молодого короля.

– Мика? Это теперь моё имя? – Космика откинула со лба свои пышные волосы и удивлённо посмотрела на друзей.

– Если ты захочешь, – вмешался Рэнди. У него горели уши от шуточек Кабампо. Отведя принцессу к плоскому камню, юноша церемонно усадил её и начал открывать коробки с печеньем и фруктами.

– Мика – ванадное имя, – решила принцесса. Её голова задумчиво склонилась на сторону. – Надо сказать об этом Жару. – Она подбежала к коню, который ещё дремал, опустив голову, и нежными ударами, которыми она привыкла с ним общаться, сообщила новость.

«Нет больше Космики с Инопланеты! – написал в воздухе Жар. – Теперь моя хозяйка – Мика из страны Оз».

– Смотри-ка, и страну на этот раз не переврал, – заметил Кабампо. Он говорил несколько неразборчиво, потому что целиком засунул в рот шоколадный кекс с орехами, а кекс этот был немаленький, даже для слона. – Ванадно звучит, тебе не кажется?

– Звучит-то замечательно, – согласился Рэнди, который не мог отвести глаз от сверкающей и переливающейся серебряной принцессы. – Как жаль, Кабампо, что она не такая, как мы! Иначе она могла бы пойти с нами в страну Оз и остаться там навсегда.

– Если бы она была такая, как мы, она не была бы такой удивительной и замечательной, – рассудил Кабампо и покачал головой. – Но главное то, что здесь бедняжка находится в чужом мире и может превратиться в статую. – Он порылся в коробках, отбросил коробку с черносливом и выбрал пакет чая.

– Как тебе понравился кекс? – спросил Рэнди, чтобы переменить разговор. Ему невыносимо было думать, что принцессе грозит опасность.

– Черствоват, – заявил слон, состроив гримасу и заедая кекс сухими чайными листьями. – Я предпочитаю нормальную слоновью пищу. Очень глупо питаться из коробок. Просто глупо! Они слишком маленькие. Дай-ка мне ещё печенья, а остальное ешь сам. А посмотри-ка на нашу Мику! Вытряхивает твоё одеяло, будто век с нами путешествует. Эта девушка рождена для домашнего хозяйства!

– А красивая какая! – улыбнулся Рэнди и помахал девушке рукой. Потом он снова уложил коробки в сетку и затоптал костёр. – Интересно, какая жизнь у них на Инопланете.

– Почему бы тебе не спросить у неё? – Кабампо вскинул свои седельные сумки и весело позвал девушку, которая тут же подбежала с аккуратно сложенным одеялом.

– Спасибо, Мика. Ты замечательно нам помогаешь. – Взяв у неё одеяло и одобрительно потрепав по плечу, Рэнди дотянулся до петли на седле слона и без труда взобрался ему на спину. – Готова двигаться?

Девушка весело кивнула и вскочила на спину своего коня.

– Этот видь будет таким же космилым, как вчерашний? – спросила она, нежно постукивая жезлом по бокам коня.

– Ещё лучше, – пообещал Рэнди. Жар весело поскакал впереди. Длинный плащ принцессы тянулся следом за ним, как блестящее серебряное облако. Кабампо, два раза протрубив, зашагал по пятам чёрного коня.

– Мика, а какой у тебя дом? – спросил Рэнди.

– Дом? – Девушка посмотрела на него непонимающим взглядом.

– Ну, у тебя же есть, наверное, дом или дворец, – продолжал Рэнди, твёрдо решив выяснить все, что его волновало. – У тебя есть братья и сестры? Твой отец, наверное, король?

– Дома нет, дворца нет, других слов не понимаю, но их тоже нет, – ответила Мика. – На Инопланете каждый сам по себе. Ходим, плаваем, ездим верхом – только поодиночке. Вешаем гамаки, где невидь застанет.

– Бедные вы, бедные, – пробормотал Кабампо. – Значит, у вас нет ни родни, ни друзей? Каждый сам по себе – по-моему, это ужасно тоскливо.

– Хорошо, но я не понимаю, – продолжал Рэнди. – Если у вас нет семей, нет ни отца, ни матери…Откуда вы тогда вообще берётесь?

– Мы появляемся из ванадиевых источников. Мы не бываем маленькими, не растём. Естественно, ручей у меня свой. Наверное, он и есть мой отец?

– Скажи, что так и есть, – прошептал Кабампо, – не будем запутывать бедняжку. Источник так источник, пусть он будет её отцом. – Кабампо взмахнул хоботом. – Забавно, забавно! Я-то знал, что в источниках ревматизм лечат. Век живи, век учись! Да-да, мой мальчик, век учись!

Но Рэнди не прислушивался к репликам Кабампо. Он в это время рассказывал Космике о жизни в стране Оз, такой интересной и восхитительной, что глаза маленькой принцессы засверкали от восторга. Но тут же она опечалилась и, когда юноша на минуту замолк, чтобы перевести дыхание, вздохнула и тихо сказала:

– Знаешь, я, пожалуй, не пойду с вами к вашему волшебнику. Мне, наверное, не понравится ни он, ни его замок.

Она прикоснулась к плечу коня серебряным жезлом, повернула его в сторону и помчалась среди деревьев так быстро, что Рэнди и Кабампо почти потеряли её из вида.

– Что это значит? – воскликнул Изысканный слон, бросаясь за девушкой в чащу. – Что нашло на эту глупышку? Вернись! Вернись сейчас же, глупая! – Внезапно он что-то понял и закричал: – Мы возьмём тебя в страну Оз! Возьмём, поняла? Только сначала надо попасть к Джинну.

Мика замедлила бег коня и повернулась к друзьям.

– Но ведь ваш волшебник отправит нас на Инопланету. Ты сам это сказал.

– Нет, нет! Мы говорили, что он тебе поможет! – закричал Рэнди, наклоняясь и обеими руками делая Мике отчаянные знаки вернуться. – Ты обязательно должна увидеть Джинника. Ведь без его помощи ты не обойдёшься без ванадиевого источника. Неужели ты хочешь навсегда остаться неподвижной статуей?

– Лучше быть статуей здесь, где живёшь ты и Бампо, где поют птицы и растут цветы, где стоят такие чудесные зелёные леса, чем быть живой принцессой на Инопланете! – вздохнула девушка и спрятала лицо в гриве Жар-коня.

– Так ты хочешь остаться здесь? – вскричал Рэнди, чуть не свалившись со спины слона от восторга и ликования. – Тогда ты останешься! Джинник сделает так, что ты сможешь жить здесь. И ты пойдёшь в страну Оз со мной и Кабампо! Ты хочешь этого, Мика?

– Конечно, хочу! – Девушка, обняв обеими руками Жара, прижалась щекой к его шее. – Хочу больше всего на свете!

– Тогда поехали с нами, принцесса! Вперёд! – Кабампо от избытка чувств даже охрип. – Брось-ка мне платок, Рэнди! – Он громко всхлипнул. – Подумать только, что мы ей так понравились! Как ты думаешь, она услышит, если я высморкаюсь?

– Нет-нет, она слишком далеко ускакала, – прошептал Рэнди, протягивая другу громадный платок и по дороге сам незаметно вытирая глаза уголком. – Какой сегодня чудесный день, Кабампо, как все замечательно! И посмотри – ведь лес наконец кончился!

Глава одиннадцатая. Перья-щекотуны

– Ух ты, какое тут всё розовое! – поразился Рэнди. Кабампо, все ещё всхлипывая и что-то бормоча себе под нос, продрался наконец сквозь окаймляющий лес густой кустарник и посмотрел перед собой.

Перед путниками простиралось красивейшее поле, поросшее высокими и пышными растениями, на первый взгляд напоминающими папоротники, но нежно-розового цвета.

– И правда, красотища какая! – Кабампо в последний раз всхлипнул, высморкался, убрал платок в карман и три раза протрубил, давая принцессе знак остановиться. – Это что же такое, цветы, что ли? Дай-ка мне посмотреть, дорогая.

Он догнал принцессу, успевшую добраться до края поля, взял у неё розовый букет, который она нарвала, и передал Рэнди.

– Да ведь это перья! – воскликнул юноша. – Да какие длинные и пышные! Надо же, я всегда думал, что перья растут на птицах, а тут они растут на земле. Ты только посмотри, Кабампо! Ведь они выше человеческого роста!

– Ну, по крайней мере, перья – вещь безвредная, – заметил Кабампо. – Нарви их себе для шляпки, милая. Наши девушки любят украшать свои шляпки всякими пустяками —цветами, перьями. Даже я на дворцовые торжества прицепляю плюмаж, – застенчиво признался он. – Но не может ли твой конь поднять голову повыше, пока мы не минуем это поле? Жжёные перья пахнут очень неприятно, да и владелец поля может на нас рассердиться, если мы испортим его урожай.

Хотя Космика не знала слов «владелец» и «урожай», она поняла, чего от неё хотят, и передала коню просьбу Кабампо. Жар поехал через поле, держа голову так высоко, что его огненное дыхание не опаляло перьев.

– Похоже, будто мы пробираемся через пшеничное поле, – заметил Рэнди. Кабампо, осторожно ступая, зашагал вслед за Жаром. По правде сказать, это больше напоминало плавание по волнующемуся розовому морю – перья, повинуясь дуновению ветра, колыхались, как волны. Космика набрала целую охапку ярких и пышных новых украшений, которые понравились ей не меньше, чем цветы в лесу. А вот Жару идти через поле не нравилось.

«Эти розовые перья очень надоедливые, и шее неловко», – написал он, пробираясь с задранной кверху головой. Космика, прочтя его жалобу, улыбнулась. Тут же она услышала громкий хохот Рэнди и Кабампо и удивилась, что слова Жара так рассмешили её спутников. Она обернулась и удивилась ещё больше – Кабампо качался и спотыкался, кашлял, лепетал что-то неразборчивое и так хохотал, что Рэнди свалился у него со спины. Молодой король и сам катался, извиваясь, по земле и задыхался от хохота.

Космика, соскочив со спины своего скакуна, подбежала к юноше.

– Это перья! – с трудом выговорил он между двумя приступами хохота. – Они щекочут нас! Мы умрём от смеха. Скорее, Мика, милая, выбирайся отсюда, пока они не добрались до тебя. Ха-ха-ха! Быстро! Пока не поздно! О, хи-хи-хи! Я умру от смеха!

Испуганной принцессе показалось, что Рэнди уже умирает.

– Ох нет, пожалуйста, не надо! – закричала она, роняя охапку набранных перьев. С неизвестно откуда взявшейся силой она приподняла Рэнди и, несмотря на то что он продолжал корчиться и извиваться от смеха, ухитрилась забросить его на спину Жару.

 Кабампо тоже катался по земле, хохоча и истерически взвизгивая. Космике показалось, что перья живые и нарочно так раскачиваются и щекочут путешественников. Её с Жаром они тоже пытались пощекотать, но, быстро убедившись, что на гладкую металлическую кожу инопланетников щекотка не действует, оставили их в покое и даже с отвращением от них отстранились.

– Перестаньте! Перестаньте! Я вас ненавижу! – кричала Космика, топча ногами букет перьев, который недавно нарвала, и тщетно пытаясь приподнять Кабампо. – Жар, Жар! Что же нам делать? – Подбежав к Жар-коню, девушка быстро простучала ему сообщение о том, что происходит с ее лучшими и единственными друзьями. Другой рукой она в это время придерживала бьющегося в конвульсиях Рэнди. А Жар и так уже почти все заметил и понял.

«Найди в карманах Кабампо что-нибудь, чем его можно обвязать, – просигналил Жар огненными вспышками. – Тогда я его вытащу».

Конь гарцевал и топал копытами, стараясь затоптать перья, которые тянулись щекотать беззащитного юношу у него на спине.

Шарить в карманах катающегося по земле Кабампо было делом нелёгким, но ловкая и быстрая Космика скоро нашла длинную и прочную золотую цепь, которую Изысканный слон носил на шее при торжественных оказиях. Маленькая принцесса продела цепь в пояс слона и закрепила концы на груди коня. Получилась превосходная надёжная упряжь. Быстро вскочив в седло и обняв бьющегося Рэнди, Космика дала Жару сигнал двигаться. И вот чёрный как ночь конь помчался через коварное розовое поле, опаляя колышущиеся перья своим огненным дыханием и волоча громадного Кабампо так легко, словно это был не весящий две тонны слон, а мешок с картошкой. Волоча его по примятым перьям, которые на ощупь были мягкими и гладкими, так что кожа слона не пострадала, Жар бежал так быстро, что через десять минут достиг другого края красивого, но предательского поля. Пробежав ещё с полмили, Жар резко остановился, и золотая цепь упала, а Космика быстро соскочила, чтобы посмотреть, как Кабампо выдержал перевозку.

Слон уже перестал смеяться, но глаза его все ещё вращались, а мышцы подёргивались. Рэнди, совсем обессилевший, лежал на спине коня, словно мешок, набитый соломой.

– Ох, мы вытащили их слишком поздно! – горевала девушка, ломая руки и переводя взгляд со слона на бесчувственного короля. – Горе, горе, они станут жёсткими и неподвижными, как жители Инопланеты без ванадия! – печально простукала она Жару.

«Не станут, – неторопливо просигналил конь. – Смотри, большой Бакумпо уже пытается встать».

Так оно и было. Слон пришёл в себя и чрезвычайно удивился, обнаружив, что лежит на земле, хотя на дворе день. Он ничего не помнил. Встав на ноги, он, моргая, неуверенно осмотрелся. Затем он встряхнулся и уже осмысленным взглядом заметил бессильно раскинувшегося на спине коня Рэнди.

– Что такое? Что случилось? Что это значит? – воскликнул он и подбежал, пошатываясь, к Жару.

– Это перья! – вздохнула Космика. Она обеими руками обвила хобот Кабампо и стала гладить и похлопывать его. – Перья защекотали тебя, и ты упал, мой бедный Бампо. Рэнди они тоже чуть не защекотали до смерти. А что такое смерть? – И она с беспокойством посмотрела в его маленькие глазки.

– Великое Овражье! Вот оно что! Теперь я вспоминаю, действительно, эти перья чуть не защекотали нас до смерти. Ужас какой! То есть, конечно, в стране Оз никто не умирает, – поспешно прибавил он, – но мы ведь сейчас в другой стране, так что это приключение могло очень плохо кончиться. А как же мы выбрались с этого поля?

– Жар тебя вытащил, – с гордостью объяснила Космика. – И посмотри, нет, ты только посмотри, Кабампо, Рэнди тоже приходит в себя!

– Рэнди! Рэнди, ты слышал? – Кабампо поднял юного короля и легонько встряхнул его. – Микин конь нас вытащил! Сам, заметь, никто ему не помогал. Вытащил с этого жуткого перьевого поля. Тебя-то тащить нетрудно, но меня!.. Ты подумай только, как же это ему удалось?

Рэнди ещё плохо понимал, что ему говорят, и ничего не ответил, но Жар, догадавшись, о чём спрашивает слон, откинул голову и быстро написал в воздухе:

«Мы, жители Инопланеты, крепкие, как сталь. Сильные и крепкие, и можем помочь друзьям. У Жара всегда хватит сил помочь хозяину Бокампо!»

– Какой же ты молодец! – воскликнул Изысканный слон.

Осторожно положив Рэнди на землю, он достал пригоршню драгоценностей из кармана, выбрал чудесное ожерелье из крупных жемчужин и смело, не боясь обжечься вырывающимся из ноздрей коня огнём, повесил ожерелье ему на шею. – Скажи ему, что я его благодарю! – попросил он Мику. – Скажи, что я ему не хозяин! Что мы друзья, братья и соратники!

Радостно кивнув, Космика перевела Жару слова Кабампо, и восхищённый конь, взметнув пышную гриву, заплясал вокруг, выписывая в воздухе огненными буквами: «Друзья и соратники! Братья!»

К этому времени Рэнди пришёл в себя и все вспомнил. К нему вернулись силы, и ему не терпелось двигаться дальше. Розовые волны продолжали колыхаться у путников за спиной, но им не хотелось оглядываться. Они направились на север.

Катаясь по земле, Кабампо раздавил несколько коробок Чилливаллы. Они с Рэнди ещё чувствовали слабость после пережитой опасности, но это были мелочи по сравнению с бедой, которой они избежали благодаря быстрым действиям Космики и Жара.

– А я-то всегда считал Икс такой приятной страной, – вздохнул Рэнди, сидя на спине слона, неторопливо шагающего среди деревьев по песчаной дорожке.

– А это, по-моему, не Икс, – ответил Изысканный слон. – Воздух другой, пахнет солью. И почва песчаная – видимо, мы недалеко от моря. Я думаю, что мы шли на северо-запад, пересекли Икс и сейчас находимся в стране Эв. К вечеру дойдём до берега Небывалого океана.

Кабампо остановился, чтобы прочесть надпись на доске, приколоченной к сосновому стволу.

«Что? Пробрались через перья? – насмешливо спрашивала надпись, грубо намалёванная красными буквами. – Тем хуже для вас! Берегитесь! Проглот Троглодит вас видит!»

– Троглодит! – фыркнул Кабампо, презрительно задрав хобот, пока Рэнди читал и перечитывал злую надпись. – Не помню никого по имени Проглот, а ты?

– Звучит ужасно, правда? – прошептал Рэнди, соскальзывая на землю, чтобы осмотреть доску со всех сторон. – Смотри, Кабампо, на другой стороне тоже что-то написано. Эта надпись, правда, зачёркана красным мелом, но разобрать можно.

– Что же там написано? – спросил Кабампо.

«Вы в стране Эв. Добро пожаловать! Эта дорога приведёт вас к замку Красного Джинна», – прочёл Рэнди. – Ура, значит, мы почти у цели!

Но тут же радость юноши испарилась, когда он перечитал надпись на другой стороне.

– Похоже, что кто-то испортил надпись, которую повесил Джинник, – пробормотал он, свистнув и сдвинув корону на затылок. – Вдруг с ним что-то случилось?

– Мальчишки, наверное, баловались, – сказал Кабампо, сам не веря собственным словам. – Вперёд, моя дорогая! – обратился он к Космике, которая остановила коня и вопросительно глядела на них. – Наконец мы в стране Эв, а впереди замок нашего волшебника.

– О, Бампо, как интересно! – Космика радостно всплеснула руками. – Я никогда не видела замка! Я никогда не видела волшебника!

– Послушай, Кабампо! – с беспокойством сказал Рэнди, когда принцесса Инопланеты весело ускакала вперёд. – А вдруг этот Проглот действительно за нами наблюдает? Вдруг он нападёт на нас по дороге к замку?

– Да, это будет не слишком ванадно, – мрачно сказал слон. – Но что мы можем сделать? Не поворачивать же назад из-за этой надписи.

– Конечно, нет! – ответил Рэнди, нащупывая рукоятку меча. – Но могу поспорить, что это Проглот посадил розовые перья.

– Вполне возможно, – согласился Кабампо, мрачно шагая по песку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю