355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рут Пламли Томпсон » Бравый Дед в Стране Оз » Текст книги (страница 9)
Бравый Дед в Стране Оз
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 22:49

Текст книги "Бравый Дед в Стране Оз"


Автор книги: Рут Пламли Томпсон


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

Глава девятнадцатая. Возвращение в Наугад

Король Авось сидел на нижней ступеньке золотой дворцовой лестницы, куда ему для мягкости положили золотую подушку, и, держа дрожащими руками большую подзорную трубу, не отрываясь смотрел на каменистый склон горы Бытьможет.

Наступил четвёртый день после исчезновения принцессы и Аброга – тот самый день, когда должно было исполниться зловещее предсказание. От рассеянного поэта не было никаких вестей. От горя по исчезнувшей дочери и беспокойства за Ассо король не спал уже три ночи и сделался таким нервным и раздражительным, что слуги и придворные ходили по дворцу на цыпочках, приложив палец к губам.

– Ну хоть простенький стишок сложи, тупица! – рявкнул король на молодого Перикса, который сидел рядом и тоже смотрел в подзорную трубу. Юноша на всякий случай пересел

на две ступеньки выше и печально развёл руками. Поэтического дарования он был лишён начисто. Разведя руками, он снова поднёс к глазам трубу и увидел...

– Вон... вон там... – забормотал он. – Кто-то поднимается...

– Кто? – быстро спросил король. – Чудовище? Сколько у него голов?

Он отбросил в сторону собственную подзорную трубу, выхватил ту, которую держал Перикс, и направил её туда, куда юноша указывал рукой. В следующую минуту он издал громкий крик радости, вскочил, побежал, рывком распахнул дворцовые ворота и, забыв об опасности, ринулся вниз по склону горы.

Он тут же споткнулся и, без сомнения, скатился бы вниз и жестоко покалечился, если бы этому не помешал могучий дуб, на который он налетел. Вышло очень удачно, потому что как раз к этому месту по склону горы поднимался не кто иной, как сама потерянная принцесса Звёздочка!

Правда, выглядела она странно и была не похожа на себя, но всё-таки не настолько, чтобы родной отец не смог её узнать. Держась одной рукой за дуб, Авось наклонился и другую руку подал дочери. В следующую минуту он уже держал её в объятиях и нёсся вверх так же неосторожно, как перед этим бежал вниз. Однако на этот раз всё сошло благополучно, он не споткнулся и, взбежав по золотой лестнице, пронёсся мимо растерянно таращащихся на него придворных и пажей. Он не останавливался, пока не добрался до тронного зала.

Усадив принцессу на обитый зелёным атласом диван, король наскоро поцеловал её и, не тратя времени ни на какие вопросы о её странном исчезновении и загадочном появлении, выбежал прочь и запер дверь на замок. Лоб его был покрыт каплями пота. Король понимал, что радоваться ещё рано. Хотя принцесса нашлась, но, во-первых, она странно изменилась, а во-вторых, в любую минуту могло появиться чудовище и увести её.

Пробежав тяжёлыми шагами по дворцовому коридору, Авось ворвался в апартаменты Верховного судьи Наугада, который по долгу службы ведал всеми бракосочетаниями высоких особ. Король был намерен немедленно выдать принцессу замуж за Перикса, чтобы раз и навсегда покончить со всеми разговорами о чудовище. Схватив растерянного судью за руку, он поволок его за дверь, на ходу объясняя, в чем дело.

Однако предполагаемого жениха нигде не было видно. И не только Перикс исчез, но и все знатные молодые люди Наугада попрятались кто куда. Дело в том, что хотя Авось бежал с дочерью на руках быстро, но все же не настолько быстро, чтобы никто не заметил произошедшей с ней странной перемены. Слух о том, что принцесса Звёздочка околдована, немедленно разнёсся по городу.

Перикс первым сообразил, что король срочно захочет выдать дочь замуж. Боясь колдовства, слабодушный юнец мигом выскочил из дворца и спрятался в стоящую в саду бочку для дождевой воды. Видя такое дело, все знатные и неженатые наугадцы бросились прочь и забились в самые дальние закоулки дворцовых подвалов. Напрасно король звал их, называя каждого по имени и нетерпеливо топая ногами. Никто не отзывался. Бедный Авось чуть не плакал от гнева и отчаяния.

В это время короля потянул за рукав Верховный судья, который все это время высматривал на склоне чудовище. Он кое-что увидел, и волосы на его белом завитом парике встали дыбом от волнения.

– Смотрите, государь! – воскликнул он.

У дворцовых ворот стоял усталый юноша в запылённой одежде. Это был принц Тряпицио. Цветочный след привёл его к подножию горы Бытьможет и потерялся, потому что на склонах росло множество разноцветных полевых цветов и заметить среди них те, которые оставила за собой Майя, было невозможно. Но принц упрямо стал карабкаться наверх, решившись, если потребуется, обшарить всю гору до последнего камня. Он, естественно, не знал, что это та самая гора, о которой рассказывал Ассо Нанс, – гора, на которой стоит родной город поэта. Когда же он, преодолев мучительный подъем, увидел золотой дворец Авося и простирающийся за ним город, он решил поискать Майю здесь. Сейчас он стоял и ждал, пока кто-нибудь откроет ему ворота.

– На вид вполне порядочный молодой человек, – шепнул королю Верховный судья, значительно подняв густые брови, – и хоть одет неважно, но недурён собой. Что если...

Дальше король уже не слушал. Он бросился к воротам, мгновенно их распахнул и за руку поволок недоумевающего юношу по лестнице. Прежде чем Тряпицио успел открыть рот, они уже были в коридоре перед тронным залом. Судья, поправив съехавший набок парик, бежал следом. Пока король отпирал дверь, почтенный законник крепко держал юношу за руку, чтобы тот не сбежал.

– В чём дело? – спросил наконец растерянный, усталый и измученный принц. – Куда вы меня притащили? Я ищу фею. Вы её не видели?

Но судья вместо ответа приложил палец к губам и втащил юношу в зал. Там он скороговоркой произнёс несколько фраз, которых Тряпицио не разобрал, потому что у него не было сил вслушиваться. Судья задал ему какой-то вопрос, и он рассеянно кивнул, чтобы отвязаться, после чего на него неожиданно набросился с объятиями тот самый странный толстяк, который тащил его по лестнице.

– Сынок! – кричал Авось, не утирая слез радости, которые бежали у него по щекам. – Ты спас всех нас! Как я могу тебя отблагодарить? Мой дорогой сын!

– Сын? – Тряпицио испуганно отшатнулся от сумасшедшего толстяка.

– Примите мои самые сердечные поздравления! – сказал судья, хлопая юношу по спине.

– С чем? – спросил ничего не понимающий принц.

– С законным браком! – И судья отвесил низкий поклон кому-то, кто стоял в сторонке, закутанный в длинное покрывало. Тряпицио впервые заметил, что кроме него, короля и судьи, в зале кто-то есть.

– С браком? – Потрясённый принц приложил одну руку ко лбу, а другую к сердцу и повалился навзничь, слегка придавив пажа, который как раз вошёл в дверь с сообщением, что во дворец явились какие-то посетители.

Тут в зал ввалились, не дожидаясь приглашения, Дедуля, Ассо Нанс, Дороти и Тотошка. Они тоже нашли цветочный след Майи, а также отпечатки башмаков принца, которые привели их к подножию горы. Вы можете представить себе радость рассеянною поэта, снова оказавшегося в родных местах. Подъём был трудный, особенно для Дедули, оставшегося с одной ногой, но в конце концов они вскарабкались на вершину и, не обращая внимания на суетящихся придворных, прямиком направились в тронный зал королевского дворца.

– Вы не видели тут красавицу-фею? – хором спросили они и только после этого заметили Тряпицио, которому, очевидно, стало плохо, потому что он стоял, шатаясь, поддерживаемый пажом.

– Тряпицио, что с тобой? – воскликнула Дороти, роняя зонт и подбегая к принцу.

– Что со мной? – повторил бедный юноша, и горькие слезы заструились у него по щекам. – Что со мной? Меня женили, вот что со мной! Женили неизвестно на ком!

Прежде чем Дороти поняла, о чём он говорит, Авось и Ассо Нанс заметили друг друга и бросились обниматься. Некоторое время из-за их приветственных восклицаний и хлопков по спине ничего не было слышно.

– Нет уж, в бою в сто раз легче было, – проворчал Дедуля, прислоняясь спиной к столу.

– Что происходит? Безобразие! Немедленно поднимите меня! – послышался негодующий голос. На этот раз парик Верховного судьи не просто вздыбился, а сорвался с головы, три раза перевернулся в воздухе и снова шлёпнулся ему на макушку, потому что этот голос раздавался из розового мешка, валяющегося на полу у самых ног потрясённого слуги закона, – мешок этот по рассеянности уронил Ассо, забыв обо всем от радости, когда увидел своего короля Смертельно побледнев от ужаса, судья выбежал из тронного зала. Это было, без сомнения, к лучшему, потому что суматохи и неразберихи здесь хватало и без него. Правда, никто, кроме него, к сожалению, не расслышал криков разгневанного Фумбо, поэтому мешок так и остался валяться на полу.

– Увы, государь! – сказал Ассо, освободившись наконец из королевских объятий. – Я не нашёл вашу дочь! Правда, я нашёл новых друзей, которые готовы помочь в поисках...

– Успокойся, друг, все позади, – ответил сияющий от радости Авось. – Она не только нашлась, но и замуж вышла. Пусть теперь чудовище является, милости просим! А спас нас этот благородный юноша.

– Что такое? – гневно воскликнул Дедуля, ударив кулаком по столу. – Ты женился? Почему ты нас не подождал? Где Майя? Где принцесса? Это она? Почему она с ног до головы закутана? Я требую, чтобы мне немедленно показали принцессу!

– Минуточку, минуточку! – заговорил Авось, становясь между сердитым Дедулей и закутанной в покрывало фигурой. – Мою дочь в данный момент видеть... гм... нельзя. Она, понимаете ли, немножко... того... околдована. Но я уверен, что в самом скором времени чары развеются, и тогда, конечно...

– Так ты на околдованной принцессе умудрился жениться? – Бросив уничтожающий взгляд на бедного Тряпицио, Дедуля в гневе откусил кончик своей новой вересковой трубки и гневно шлёпнулся в розовое кресло.

В эту минуту вперёд выступила Дороти.

– Тряпицио не виноват, Дедуля, – сказала маленькая принцесса, повелительно топнув ножкой. – Пусть он сам нам расскажет, что тут случилось.

Тряпицио выпрямился и прерывающимся голосом, глотая слезы, рассказал, как его схватили, когда он стоял у ворот, притащили сюда и обманом женили.

– Но ты ведь этого и хотел, разве нет? – сказал Ассо Нанс. – Когда мы встретились, ты искал принцессу с приданым, верно? Потом ты согласился искать нашу Звёздочку. Все ведь и вышло, как вы хотели. Правда, ты женился на ней несколько раньше, чем намеревался, зато спас её от неизвестного, но ужасного чудовища. О чём ты, собственно, так убиваешься? – Ассо улыбнулся принцу и подмигнул королю Авосю. Добрый поэт терпеть не мог, когда его друзья были чем-то огорчены или ссорились.

– Я согласился только её искать! Я жениться не хоте—е—ел! – плача, проговорил Тряпицио.

– Нет, сударь Нанс, мы не этого хотели! – сурово сказал Дедуля. – Спасти девушку от чудовища – пожалуйста, это мы всегда согласны, но жениться на принцессе, которую нам не пожелали даже показать, – это извините!

– Болван! – раздался вдруг чей-то резкий, скрипучий голос. Все в удивлении обернулись и увидели сгорбленного старика ужасной наружности, стоящего в проёме высокого и узкого окна. – Болван ты, а не король! Ты же за чудовище дочь свою выдал!

– Это Аброг! – прошептал Ассо Нанс, хватая Дороти за руку.

– Чудовище? – повторил Дедуля и, быстро доковыляв до предсказателя, ухватил его за бороду. – Да как ты смеешь называть нашего Тряпицио чудовищем! Да я тебя!..

Аброг отскочил от Дедули, подхватил с пола мешок с головой Фумбо и водрузил его на плечо Тряпицио.

– Видишь? – яростно взвизгнул он. – Ты выдал дочь за чудовище о двух головах!

Авось ничего не понял, потому что не успел узнать истории Тряпицио. Но тут Фумбо высунул голову из мешка и принялся стыдить и распекать всех присутствующих.

Поднялась ужасная суматоха. Ассо, Дороти и Дедуля одновременно пытались объяснить что-то королю Авосю. А предсказатель тем временем тихонько подбирался к принцессе. Никто этого не заметил, кроме Тряпицио. Бережно положив отцовскую голову на стол, он тоже подошёл к ней, и в ту самую минуту, когда злой старик протянул к девушке руку, принц схватил его за ворот. Но он чуть-чуть запоздал, и Аброг успел сдёрнуть с принцессы покрывало. Все увидели печальную и дрожащую принцессу Звёздочку... – и ахнули. Принц выпустил Аброга.

– Майя! – воскликнул юный новобрачный и заключил испуганную цветочную фею в объятия.

Глава двадцатая. Признание чародея

Вы легко можете себе представить, как удивился Дедуля и все члены его отряда, когда оказалось, что цветочная девушка, которую все они так полюбили, и есть пропавшая принцесса Наугада. Я даже не знаю, как бы они разобрались в этой путанице, если бы не Дороти.

– Почему же ты нам не сказал, что твоя принцесса и есть Майя? – гневно вопросил Дедуля, тряся пальцем у самого носа Ассо Нанса.

– Что ещё за Майя? – удивился старый король, обмахиваясь короной. Он к этому времени был в таком состоянии, что уже не понимал, что делает. – Мою дочь зовут Звёздочка! Правда, детка?

Но цветочная красавица покачала головой.

– Меня зовут Майя, – негромко сказала она. – Правда, Тряпицио?

– Она очарована! – простонал король.

– Она очаровательна, – поправил Дедуля.

– Подождите! – вмешалась Дороти. – Так мы никогда ничего не поймём. Давайте-ка все сядем и... Скорее, скорее, не дайте ему убежать!

Последние слова относились к Аброгу. Предсказатель под шумок пробирался к двери, но в последний момент Ассо поймал его и привёл назад.

– Так, – сказала Дороти, когда все сели. – Думаю, что единственный, кто знает подноготную нашей истории, – это Аброг. Пусть он нам расскажет все. Вы околдовали принцессу? – строго обратилась она к предсказателю.

Но Аброг только мычал, бросал яростные взгляды и не хотел отвечать.

– Лучше отвечай этой юной даме! – сказал ему Ассо. – Она принцесса Страны Оз и может сурово наказать тебя.

– А ну говори, старый мошенник! – вскричал Дедуля, взмахивая саблей над головой Аброга. Но все было напрасно. Предсказатель упорно отказывался сказать хоть слово. И тут Дедуля вспомнил о волшебном лекарстве. Достав бутылку, он стал в который раз изучать этикетку.

При виде зелёной бутылки в облике Аброга произошла ужасная перемена. Он сам сделался ярко-зелёным, а его тело сотрясли яростные конвульсии.

– Дай мне эту бутылку! Слышишь? Дай мне бутылку, и я все скажу! – задыхаясь, повторял он, тщетно пытаясь вырвать бутылку из крепких пальцев Дедули.

– Не давай, не давай! – крикнул Тряпицио. – Ой, Дедуля, знаешь, что я думаю? По-моему, он и есть тот самый волшебник!

– Но того ведь зовут Горба, ты разве забыл? – возразил Дедуля.

– Горба? – повторила Дороти и написала это имя пальчиком в воздухе. – Так ведь это Аброг наоборот!

– Аброг и Горба! – вскричал Ассо Нанс, вскакивая на ноги. В его поэтической голове немедленно родилось двустишие:


 
Аброг и Горба, Горба и Аброг – одно и то же.
Скрывались двое, пророк и колдун, за одною…
 

– Рожей! – крикнул король Авось, чуть не свалившись с трона.

– Восхитительная история, никогда ничего интереснее не слышал, – объявила со стола голова короля Фумбо.

Открытие, сделанное Дороти, лишило Аброга последних остатков самоуверенности, и старый чародей, видя, что дальнейшее запирательство бесполезно, признался во всем.

Предсказание, которое он сообщил королю Авосю, было подлинным. Аброг решил воспользоваться случаем, спасти принцессу от чудовища и жениться на ней самому. Для этого он похитил её, перенёс в свой подземный сад и попытался волшебными заклинаниями превратить её в соломенное чучело, рассудив, что на безобразном чучеле даже чудовище не захочет жениться. Но принцесса Звёздочка была так мила, добра и прекрасна, что сделать её безобразным чучелом не смогли самые сильные заклинания чародея. Всё, что ему удалось, – это превратить девушку в цветочную фею, растущую во мху. Он решил продержать её до истечения четырёх дней в таком виде, а потом оживить волшебной водой из лейки, вернуть ей истинное обличье и сразу жениться на ней. Когда Аброг, вернувшись в свой сад, увидел, что принцесса исчезла, он поспешил в Наугад. Остальное – как по пути в сад его ограбили разбойники и как Тряпицио с Дедулей сами оживили фею – мы знаем.

– Но что же это за чудовище такое? – недоуменно спросил Дедуля, когда Аброг закончил свой рассказ и замолчал, смущённо шаркая ногами по золотому полу.

– Покажите мне пророчество, – потребовала Дороти. Предсказатель неохотно вытащил из рукава мятый клочок пергамента и протянул девочке.

– «Юнец в медвежьей шкуре, с двумя головами на плечах и красным зонтом в руке женится на принцессе Наугада», – с удивлением прочла вслух Дороти. – Так это же и есть Тряпицио! – воскликнула она.

– Ну конечно! – сказал Дедуля. – При чём тут какое-то чудовище? Никакого чудовища и не было. – И он с торжеством в глазах посмотрел на чародея, который, оказывается, снова воспользовался замешательством и подобрался к двери.

– Что мы с ним сделаем? – спросил Ассо Нанс, поднимая Аброга за ворот. Чародей, болтаясь в воздухе, задрыгал ногами.

Все наперебой стали предлагать, различные наказания. Но Дедуля быстро просмотрел надпись на этикетке верной бутылки, и бутылка не подвела. Лекарство лечило и склонность к чародейству.

«Разбить блюдце с лекарством над головой чародея», – велела инструкция. Авось немедленно приказал пажу принести блюдце и, несмотря на вопли и визг вырывающегося Аброга, Дедуля торжественно налил в блюдце хорошую порцию зелёной жидкости и поступил согласно рецепту. Как только раздался треск разбивающегося фарфора, Аброг исчез, а маленькая серая мышка шмыгнула по полу и исчезла под королевским троном.

– Ну вот, – вздохнул с облегчением Дедуля. – В таком виде он не сможет причинить много вреда.

Тотошка забегал вокруг трона, принюхиваясь.

– Но как же моя дочь? – внезапно воскликнул Авось. – Кто её теперь расколдует?

Присутствующие обменялись растерянными взглядами. Они поняли, что поспешили и прежде, чем разбивать блюдце, надо было заставить чародея расколдовать принцессу.

Глава двадцать первая. Принцесса Звёздочка

Вы, конечно, давно уже удивляетесь тому, что Майя все это время почти ничего не говорила и по большей части молчаливо стояла в сторонке. Дело в том, что она была так напугана грубыми клоунами, что сначала могла думать только о бегстве. Чары Горбы-Аброга заставили её совершенно забыть своё прежнее имя и жизнь в Наугаде. Поэтому она и не знала, что, убегая от забавников, попала в родной город. Отца она тоже не узнала и очень испугалась, когда незнакомый, как ей казалось, толстяк подхватил её на руки и притащил в тронный зал. Не зная, куда она попала и что делать, она и стояла неподвижно и молча, укутанная в покрывало.

Когда она услышала знакомые голоса Дедули и Тряпицио, она снова испугалась – на этот раз того, что они сердятся на неё за поспешное бегство, – и опять ничего не сказала. Но теперь, когда всё разъяснилось и она поняла, что никто на неё не сердится, а, наоборот, все любят и что Тряпицио снова рядом, она так обрадовалась, что её ничуть не взволновали разговоры о том, что она околдована. Тряпицио тоже это не волновало – она ему нравилась такой, какой была. Они сели рядышком в сторонке и весело зашептались о возвращении в Оборвандию и прочих интересных и важных вещах.

А Дедуля с Дороти, тоже усевшиеся рядышком в другом уголке, в это время как раз и решили последнюю задачу. Дороти, взглянув через Дедулино плечо на этикетку волшебной бутылки, сразу заметила строчку, в которой сообщался рецепт против действия волшебных чар. «Капнуть три капли на голову околдованной особы», – предписывала инструкция.

Дедуля с беспокойством заглянул в бутылку. Лекарства в ней почти не осталось – слишком много пришлось потратить на Аброга.

– Неужели не хватит? – прошептала Дороти. Дедуля, с сомнением покачивая головой, подошёл на цыпочках к увлечённой разговором с принцем Майе. Авось, Ассо Нанс и Дороти, затаив дыхание, смотрели, как он поднял над головой девушки бутылку и уронил ей на голову одну каплю... вторую... Туг он энергично тряхнул бутылкой, и – о радость! – последняя, третья, капля упала на зелёные волосы цветочной феи!

На том месте, где только что сидела Майя, заклубился радужный туман, а когда он рассеялся, все увидели принцессу! Она была так похожа на прежнюю Майю, что Дедуля в изумлении заморгал глазами, а Тряпицио просто остолбенел. Её нежная, как яблоневый цвет, кожа осталась такой же белой, синие глаза такими же яркими, а на щеках цвёл тот же прелестный румянец, не уступающий по красоте лепесткам роз.

И аромат цветов, окутывающий красавицу, тоже остался прежним!

Дрожа от радости, король Авось обнял обретённую дочь и потребовал, чтобы ему немедленно рассказали всю историю. Бедный король совсем извёлся от любопытства, глядя на голову Фумбо, спокойно лежащую на столе. Но когда Дедуля наконец рассказал ему все с самого начала, Авось приветствовал владыку Оборвандии и своего нового родственника по всем правилам королевского этикета – так, словно Фумбо присутствовал тут в полном составе, с руками и ногами. Все были счастливы, и только Дедуле кое-чего недоставало.

Тут за дверью раздался шум и металлический скрежет и в тронный зал влетел Билл, отсутствия которого в суматохе и треволнениях никто ещё не успел заметить. (Но мы-то с вами все время о нем помнили, правда?)

 – Вот он я! Отзываюсь на имя Билл! – возгласил флюгер и, подлетев к Дедуле, уронил ему на колени деревянную ногу.

Пока Дедулин отряд карабкался на гору Бытьможет, Билл по собственной инициативе решил вернуться в Парк развлечений и поискать утерянную конечность командира. То, что он там увидел, до крайности его разгневало. Главный затейник и с ним ещё три наглых клоуна сидели, разложив перед собой ногу, и преспокойно играли в кавардак! Билл налетел на них, как железная молния, разогнал, сложил ногу со всем содержимым и помчался с ней к любимому командиру.

Дедуля хмыкнул, пристегнул ногу и прошёлся по золотому полу в танце. Теперь его счастье было полным – Авось на радостях успел подарить ему великолепную новую трубку. Все так хвалили и благодарили Билла, что он совсем засмущался и спрятался за занавеску.

Трудно сказать, кто из собравшейся в тронном зале компании был счастливее. Ассо вернулся домой, король Авось обрёл потерянную дочь, Дедуля обрёл потерянную ногу, о Тряпицио с Майей-Звёздочкой нечего и говорить, а Дороти с Тотошкой радовались тому, что все беды остались позади.

Сияющий от счастья Авось сорвался с места и побежал за жёлтой курицей. Он твёрдо решил, что Тряпицио должен получить обещанную за возвращение дочери тысячу золотых кирпичей.

– Это что, и есть хвалёное сокровище? – с негодованием осведомился Билл, когда король сунул курицу зятю в руки. —Это же просто охапка перьев!

– А ты тут клюв не распускай, железяка несчастная! – ответствовала курица и, взлетев, снесла на стол золотой кирпич, к изумлению Билла и большой светлой радости Дедули и Фумбо.

В эту минуту вдруг вспыхнул ослепительный свет, и все они мгновенно исчезли из тронного зала – жёлтая курица, Билл, Тотошка, король Авось и все-все остальные. Да-да, не удивляйтесь, тронный зал мгновенно опустел – так же, как может опустеть коробка конфет после десятиминутного пребывания в руках одного известного мне юного существа!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю