355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рона Шерон » Мой грешный пират » Текст книги (страница 7)
Мой грешный пират
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:21

Текст книги "Мой грешный пират"


Автор книги: Рона Шерон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)

– Мне следовало принести мою карту таро.

– Что это за карта?

Он наклонился к ней и шепнул:

– Любовники.

– Нет, Эрос, мы не можем стать любовниками.

– Иди спать, Аланис. Ночь на исходе.

Она не могла с ним не согласиться.

Глава 13

Если Глокус увидит твои глаза,

Ты станешь русалкой Ионического моря,

И нереиды из зависти будут корить тебя,

Белокурая Насея и лазурная Кимофоя.

Проперций, «Сон Кинфии»

Безжалостное солнце пустыни сопровождало их отряд из пятерых человек, пока они скакали по заброшенным каменным равнинам с лоскутами кустарника и чахлых деревьев. Рано утром «Аластор» бросил якорь в гавани Агадира, но Эрос, вместо того чтобы направиться сразу домой, нагрузил караван верблюдов сундуками и, снарядив троих человек, отбыл в Хаммаду, пустыню, простирающуюся до самых Атласских гор. Он ехал на седельной подушке, держа Аланис перед собой.

В течение недели, занявшей у них переход из Алжира в Агадир, они почти не разговаривали. Настал его черед дуться. Эта перемена была для Аланис не из легких после его поцелуев, ласк и шепота, что они предназначены друг для друга. Она хотела сломать лед.

– Куда мы едем?

Помолчав, Эрос ответил:

– В Тизнит, небольшую деревушку, к моим друзьям.

Аланис повернула к нему голову, чтобы встретиться глазами, но не могла попять, что видит в них.

– Ты все еще… злишься на меня? – справилась Аланис. Выражение его лица смягчилось.

– Нет.

– Что может предложить эта деревня страннику?

– Сюрприз. Скоро сама увидишь.

Он прикрикнул на верблюда, и тот ускорил шаг. Час спустя Аланис увидела пальмы и видневшиеся впереди розовые стены. Небольшая укрепленная деревушка была высечена из камня. Домишки громоздились друг над другом. К ним вела крутая тропа. На полпути их встретили энергичные молодые люди в темных халатах и головных повязках. Перед тем как продолжить путь, они обменялись приветствиями, спросили о здоровье членов племени и состоянии скота. В деревне их пригласили в дом Мухтара, религиозного старейшины, главы племени. Принимали их в комнате, устланной коврами. Подали холодную воду, мятный чай и цукаты. Эрос приказал своим людям внести сундуки с дарами, берберы приняли их с радостными криками.

– Теперь по поводу сюрприза, – улыбнулся Эрос, обратившись к Аланис.

– Ханан, – подозвал он одну из трех прислуживавших им девушек. – Хочу познакомить тебя с моим другом Аланис. Ей не терпится осмотреть вашу деревню. Покажи ей окрестности.

Он говорил по-английски! Удивлению Аланис не было предела, когда девушка ответила:

– Конечно, Эль-Амар. Почту за честь. – Она подала Аланис руку. – Добро пожаловать в Тизнит. Идем.

– Ты говоришь по-английски, – сказала Аланис Ханан, когда они оказались снаружи и пошли вдоль каменного парапета с видом на головокружительную пропасть внизу.

– Мой брат Мустафа служит управляющим в одном доме в Агадире. Это он научил меня. А это мои сестры – Зухир и Надия. – Она указала на двух других сопровождавших их девушек. – Им лень учить английский.

– Ты говоришь красиво, – сказала Аланис, следуя за девушками в прохладный тоннель в скале.

Выйдя на открытое пространство, они оказались в небольшой долине в окружении высоких розовых стен с куполом лазурного неба над головой. С противоположной стены вниз срывался шумный водопад, образуя естественное зеленое озеро. Девушки разделись догола, сбросили сандалии и нырнули в водоем, подняв фонтан радужных брызг.

– Присоединяйся к нам! – крикнула Ханан.

Прикрыв глаза от солнца, Аланис оглядела скалистые стены. Они гарантировали полное уединение. Здесь можно было купаться нагишом.

Вода лизнула ее сапоги, когда у ее ног вынырнула Ханан, темнокожая, с длинными черными кудрями, блестящими от воды.

. – Искупайся, – сказала она. – Скоро подадут диффа, Освежись перед праздничной едой!

Аланис сняла рубашку и сапоги, сбросила брюки и панталоны, нырнула в водоем и вынырнула.

– Мне нравится! – крикнула она, расплывшись в улыбке, и поплыла к Ханан. – А по поводу чего готовится пир? У вас какой-то праздник?

– Деревня празднует наше обручение с Эль-Амаром. Сейчас мой отец сватает ему Зухир, Надию и меня. Мы с сестрами очень рады, – хихикнула Ханан.

Улыбка исчезла с лица Аланис. Неделю назад он предлагал ей стать его любовницей.

– Но вы такие юные. И вас трое.

– Эль-Амар богат. Он может позволить себе иметь много жен. Мой отец – Мухтар. Он ищет у Эль-Амара защиты от султана Мекнеса и отдает нас в качестве дани. – Она без стеснения разглядывала Аланис. – У тебя золотые волосы, глаза голубые, как небо, а кожа светлая, как жемчуг. Эль-Амар, должно быть, отдал за тебя кучу денег.

– Ты ошибаешься, Ханан, я не жена ему. Тебя вынуждают выйти за него замуж?

Ханан просияла.

– Вовсе нет. Это большая честь и радость для меня. Эль-Амар привозит нам подарки со всего света, относится к нам с уважением. Таких у нас в деревне нет. Нам нужно возвращаться, чтобы помочь на кухне, – крикнула Ханан с уступа, где одевались ее сестры. – Ты можешь остаться. Я оставлю тебе чистый кафтан, а твою одежду постираю.

– Ты очень добра, Ханан, – отозвалась Аланис.

Она подплыла к водопаду и, закрыв глаза, наслаждалась бегущими по телу струями воды.

Вдруг из тоннеля донеслись шаги и голоса. Аланис хотела нырнуть в зеленый водоем, но в этот момент в проеме появился Эрос. Голоса приближались. Эрос велел своим спутникам остановиться.

Аланис следовало нырнуть в воду, но она не двинулась с места. Эрос не сводит с нее глаз, лаская взглядом ее грудь, плоский живот, округлые бедра.

Аланис охватило желание. Соски затвердели, к паху прилила кровь. Эрос шагнул вперед, но Аланис по самые глаза погрузилась в воду, мысленно приказав Эросу уйти.

Эрос заколебался было, но в следующий момент повернулся на каблуках и исчез.

Сидя на теплом парапете, Аланис сушила на солнце волосы. На ней был белый кафтан, который дала ей Ханан. Что за бес вселился в нее, утонченную, благоразумную леди? Как могла она стоять обнаженной перед мужчиной? Тем более пиратом?

– Добрый день.

Аланис подняла глаза.

– Здравствуй, Ханан! Благодарю за чудесный кафтан.

– Эль-Амар отказался от предложения моего отца, – сообщила Ханан с печалью в голосе. – Сказал, что не может просто так взять жену. Что должен венчаться.

– Он сказал правду, Ханан.

– То же самое сказал мне его друг.

Глаза Ханан наполнились слезами.

– Он такой добрый. Поклялся защищать нашу деревню и заверил моего отца, что имеет личные связи с султаном Марокко.

– Ты любишь его, да?

– Еще он сказал, что может взять только одну жену.

Вспомнив сцену у водоема, Аланис покраснела.

– Это не из-за меня, Ханан.

– Но ты красивая, как золото, – фыркнула Ханан. – Я видела, как Эль-Амар смотрит на тебя. Он возьмет тебя в свой дом и сделает своей женщиной.

Сбросив одеяло, Аланис встала. Ей не спалось, и она вышла наружу. На каменной террасе было тихо. Она села на парапете и закрыла глаза. Порыв легкого ветра разметал ее волосы и сдул с плеча рукав. Вдруг она почувствовала запах табака и открыла глаза.

– Наконец-то!

Эрос. Аланис вскочила.

Эрос отбросил сигару, оттолкнулся от стены и направился к ней. Сел напротив.

– Я, пожалуй, пойду, меня в сон клонит.

– Не уходи. Прошу тебя. – Эрос схватил ее за запястье. Пытаясь вырваться, Аланис толкнула его в грудь.

– Отпусти меня!

– Будешь сопротивляться, мы свалимся в пропасть и разобьемся. – Аланис поспешно обняла его за шею. – Сдаешься?

– У меня нет выбора, – сказала Аланис.

– А у кого он есть? – ответил Эрос философски. Наступила пауза. Аланис смотрела на звезды. На щеке она чувствовала его дыхание.

Прижавшись подбородком к ее виску, Эрос устремил взгляд вперед:

– Когда я смотрю на звезды, – прошептал он, – верю, что мы не одиноки здесь, внизу. Что есть высшее объяснение всему, что мы делаем. Как ты думаешь, принцесса? Я вижу, ты удивлена. Или ты думала, что отъявленные негодяи не чувствуют себя порой одинокими? Чувствуют, пожалуй, чаще, чем другие. Тогда мы смотрим на звезды и видим Млечный Путь, мерцающий, как бриллиантовая река.

Аланис проследила за его взглядом. Что знает он о красоте и звездах? Он пират, а не поэт.

– В Йоркшире, – заметила она, – не так много звезд на небе, как здесь.

– В Йоркшире ты видишь северное небо. Оно кажется менее ярким, потому что ты находишься дальше от центра Галактики с его огромными популяциями звезд, но все же видишь Большую Медведицу и Орион.

Аланис ошеломленно уставилась на него:

– Откуда ты знаешь?

– Моряк должен разбираться в звездах, если хочет достичь места назначения. А я моряк. Видишь большой квадрат с длинным лучом? – Аланис кивнула. – Это Пегас. Рядом с ним Андромеда и Персей. А вон Малая Медведица. Еще видны Близнецы, Орион и Телец.

– А где Полярная звезда?

– Вон она. – Он указал на яркую точку. – Какой твой знак зодиака, принцесса?

– Козерог, – пробормотала она.

– Хм… Видишь грубый треугольник слева? Это Козерог.

– А твой? – прошептала она.

– Весы. Но сейчас они не видны. А вон Сатурн.

– Весы – двойственная натура. – Она посмотрела на медальон на его груди. – В чем твой секрет, итальянец?

– С чего ты взяла, что у меня есть секрет?

– Я это знаю. Чувствую.

– Ты многое обо мне знаешь, Аланис.

– Ты отказался жениться на Ханан, – сказала Аланис.

– Ты искренне считаешь, что это было бы честно по отношению к ней?

– Она любит тебя.

– Она меня не знает. – Помолчав, он прошептал: – Ты знаешь.

У нее учащенно забилось сердце.

– Я мало знаю о тебе. Даже не знаю твоего настоящего имени.

– Знать о ком-то или знать кого-то – не одно и то же.

– Иди спать, Аланис, – произнес он нежно. – Если я поцелую тебя, то вряд ли смогу остановиться. А ты хочешь вернуться к дедушке девственницей.

Кивнув, с несчастным видом Аланис вырвалась от него и умчалась прочь.

Глава 14

Аланис ощутила на щеке легкий поцелуй.

– Оглянись вокруг или пропустишь свой первый пурпурный заход солнца, – сказал Эрос.

Аланис открыла глаза. Гигантский огненный шар солнца клонился к сумеречным водам океана, окрашивая небо пурпуром и осеняя мир своей меркнущей красотой. В темнеющих небесах мерцали стайки звезд.

– Как ты это сделал? – не сдержала Аланис своего восхищения.

Хмыкнув, он еще крепче прижал ее к себе. Как оказалось, на обратном пути из Тизнита она заснула в его объятиях. Аланис устремила взгляд вперед. На фоне багровеющего неба, среди финиковых пальм, одиноко поднималась, прилепившись к остроконечной скале из кремня, красная крепость.

– Добро пожаловать в мое скромное жилище, принцесса.

– Это твое скромное жилище? – Аланис взглянула на него и нахмурилась. Глаза Эроса были полны печали. – Эрос, что с тобой?

Он посмотрел на нее с пугающей пронзительностью. И взгляд этот был красноречивее всяких слов. Неожиданно наклонившись, он приник к ее губам в исполненном желания поцелуе.

– Я хочу тебя, – ответил Эрос и страстно поцеловал ее. Эрос пришпорил верблюда.

Рияд был освещен десятками факелов. Как только они въехали в ворота, из парадной двери под аркой вышел человек в белой тунике в сопровождении золотистого леопарда с черными пятнами, легкого и стремительного. Аланис с удивлением вспомнила: «Его дом – заостренный кремень, где на вершине скалы стоит пятнистый леопард, как страж его дома…»

– Здравствуй, Мустафа. – Эрос спрыгнул с верблюда и рассмеялся, встреченный радостным леопардом, вскинувшим ему на плечи лапы. – Моя дорогая девочка! – Он погладил большую кошку. Она заурчала от удовольствия и потерлась об него своим гладким телом. – Мустафа, это леди Аланис, моя дорогая гостья. Ты должен устроить ее, чтобы она ни в чем не нуждалась.

– Добро пожаловать в Агадир, миледи. Для нас это честь, – поклонился Мустафа и подал ей руку в белой перчатке, помогая слезть с верблюда. – Я управляющий домом. К вашим услугам.

Аланис улыбнулась.

– Спасибо, Мустафа. Рада с вами познакомиться.

Взяв ее за руку, Эрос поднялся на крыльцо. Между ними вклинилась пятнистая торпеда и ударом головы разъединила их руки. Аланис испуганно отшатнулась.

– Иди сюда, строптивая ревнивица! – проворчал Эрос. Аланис замерла. – Это я кошке.

Эрос улыбнулся и за руку ввел Аланис в зеленый вестибюль с огромными римскими колоннами. Над их головами возвышался золотисто-коричневый купол с окнами на высоте нескольких этажей. С обеих сторон вились величественные мраморные лестницы, которые вели в соседние залы. Еще один лестничный пролет поднимался на галерею над входом. Все это мраморное великолепие освещалось венецианской люстрой. Кроме высоких ваз с цветами, Аланис не заметила никакой мебели, никаких предметов обстановки. Дом Эроса был пуст, как холодная гробница.

.– Это не жилище, – пробормотала она с удивлением. – Это дворец.

Эрос рассмеялся.

– Я видел дворцы пороскошнее, чем этот, принцесса.

– Правда? – улыбнулась она. – Где? В Венеции? Флоренции? Милане?

Он промолчал. Только улыбнулся.

Она запрокинула голову, рассматривая купол. Его конструкция сочетала в себе восточный и итальянский стили.

– Кого из архитекторов ты похитил, чтобы сотворить это?

Эрос расхохотался.

– Должен разочаровать тебя, принцесса, но я не похищал Гуарино Гуарини.

– Тогда кто спроектировал этот дом?

Он погладил кошку по голове.

– Я.

– Ты? Но откуда у раиса архитектурные и математические знания, необходимые, чтобы рассчитать проект для такого дворца?

– Из университета Феррары, полагаю. Идем. Я тебе еще кое-что покажу.

Он направился к стеклянной двери, выходившей в сад. Аланис замерла. На стене висел еще один герб. Латинская надпись внизу гласила: «Галеацо Мария Сфорца, пятый герцог Милана». Третий герб.

– Хочу показать тебе океан, – прошептал он ей на ухо.

– Если гербы украдены, почему они тебе так дороги?

На мгновение ей показалось, что его пульс участился.

– Идем. Поговорим снаружи.

Увитая виноградной лозой терраса встретила их запахом миндаля. Они двинулись по выложенной плиткой дорожке, обсаженной цветущим кустарником, и вышли на огороженную площадку, вырубленную на краю скалы. Внизу с грохотом бились волны.

– Здесь настоящий рай! – с восхищением воскликнула Аланис.

– Это ты наполняешь его волшебством. – Он зарылся лицом в ее шелковые волосы. – У меня в доме никогда не было золотой нимфы, и теперь я чувствую себя в плену твоих чар.

Эрос стал расстегивать на ней рубашку и скользнул под нее руками.

Аланис схватила его за запястья.

– Эрос, пожалуйста, не надо…

Он прижался к ней и поцеловал в шею.

– Я в огне, любимая, а ты холодна как лед.

– Эрос, пожалуйста. Ты не должен. Мы не должны…

– Приходи ко мне в постель сегодня ночью, – прошептал он. – Поужинаем в моих покоях. Я положу тебя в мраморную ванну с лавандовой водой и, пока ты будешь наслаждаться бокалом вина, я смою с твоего тела каждую песчинку. Собственноручно.

Аланис сгорала от желания.

– Скажи «да», позволь доставить тебе наслаждение. – Он подхватил ее на руки и понес к дому.

Она вырвалась.

– Ты не можешь принудить меня к этому силой!

Эрос изменился в лице. Его как будто окатили ушатом холодной воды.

– Аланис…

Он поцеловал ее грубо и порывисто.

Она оторвала от него рот, но он не отпускал ее, обжигая своим дыханием шею. Подняв дрожащую руку, она ласково погладила его голову.

– Впусти меня в свою жизнь, Эрос, – прошептала она у самого его уха. – Назови свое настоящее имя.

Эрос поднял голову. Лицо его было непроницаемым.

– Хочешь знать, кто я? Скоро узнаешь.

Черный арабский скакун мчался по мрачному берегу. Слева от них возвышалась каменная стена.

Вдали замерцали огни. Черные шатры сливались с темным песком пустыни. Эрос натянул поводья, спрыгнул с лошади, взял Аланис за талию и поставил на землю.

– Прикройся, – крикнул он ей и надел на нее черный балахон.

Крепко держа ее за талию, Эрос двинулся в темный лагерь. Они петляли среди загонов для скота и больших шатров из овечьей шерсти. Геометрические рисунки на них свидетельствовали о том, что их обитатели относятся к берберскому племени Атласских гор, торговцев и кочевников пустыни, чьи маршруты зависят от сезонной миграции их стад.

От костра в центре лагеря исходил аромат жареной ягнятины. Вокруг костра на толстых коврах сидели мужчины в темных халатах, ели, пили, мирно беседовали. Еду и напитки подавали женщины с закрытыми лицами.

– Держись рядом со мной, – велел Эрос и вошел в центр круга.

Его встретили приветствиями и пригласили занять почетное место рядом с шейхом.

Эрос уселся на толстый ковер и принял тарелку с жареным ягненком и чашку кофе. Аланис, устроившись рядом, огляделась по сторонам. Он придвинулся к ней и поправил чадру так, чтобы видны были только глаза.

– Есть или пить хочешь?

Она покачала головой. Выражение ее глаз заставило его нахмуриться. Пока он беседовал с шейхом, Аланис не сводила с него глаз.

В. этот момент под восторженные возгласы толпы появилось восхитительное создание. В огненно-красном костюме из шарфов она казалась богиней огня. Перебросив через плечо длинные черные кудри, она устремила взгляд на Эроса и улыбнулась.

– Потанцуй для меня, Лейла! – попросил Эрос по-берберски.

Лейла одарила Эроса еще одной соблазнительной улыбкой и ударила в золоченый бубен. Флейта заиграла восточный мотив. К ней присоединились барабаны. От их могучих ударов, казалось, задрожала горная гряда. Лейла извивалась, как языки пламени. Ветер играл ее красными шарфами. Ее лицо, глаза и все тело выражали эротическую несдержанность танца. Мужчины хлопали и подбодряли ее криками, она в ответ изгибала руки и трясла грудью.

Барабаны умолкли. Лейла упала на землю и застыла. Музыка не смолкала. Лейла медленно оторвала тело от песка, развязала шарф на бедрах и, накинув его на плечи, послала Эросу глазами безмолвное приглашение.

Аланис сердито стрельнула в него глазами. К ее удивлению, он смотрел на нее. Она ревновала, и Эрос это видел. Он поднялся, прошел в середину круга и, подняв Лейлу на руки, исчез с ней среди шатров.

Аланис с трудом сдержала вздох возмущения. Он ушел с Лейлой.

– Вижу, ты надела подаренный мной шелковый шарф.

Лейла откинула тяжелый шерстяной полог, закрывавший вход в шатер, и взяла Эроса за руку.

– Я рада, что ты пришел повидаться со мной. Думала, ты нашел себе другую. – Она сунула руки ему под рубашку. – Ни одна женщина, Эль-Амар, не сможет ублажать тебя так, как я. – Заметив в нем перемену, Лейла спросила: – В чем дело? Ты не хочешь, чтобы я доставила тебе удовольствие? – Она взяла его руку и положила себе на грудь. Эрос не отреагировал. – Ты никогда не был таким холодным.

Он ласково снял с себя ее руки и встал.

– Прости, Лейла. Ты прелестна, но я не могу остаться. Саламат.

Лейла соскочила с кровати. Ее черные глаза блестели.

– Прости, Лейла. Я пришлю тебе подарок с кем-нибудь из моих людей.

– Я нашлю на тебя порчу! – Она прыгнула на него, норовя вцепиться в лицо. Эрос перехватил ее руки, но острый ноготь успел оставить на щеке глубокий след. Лейла вырвалась. Дотронувшись до щеки, он сочувственно улыбнулся.

– Нет ничего страшнее ярости отвергнутой женщины.

– Убирайся! Прочь!

Подняв свою накидку, Эрос откинул полог и вышел. Отряхнул с накидки траву. Хмурясь, направился к костру.

– Эрос! Дорогой друг. Глазам своим не верю.

Низкорослый пухлый человечек с закрученными черными усами хлопнул его по руке и заключил в объятия.

– Саллах! Что ты здесь делаешь?

– Мы провели несколько недель в Марракеше, в гостях у родни Назрин, и теперь возвращаемся в Агадир на корабль.

– И ты даже не навестил меня, перед тем как плыть в Англию?

– Мы не знали, что ты вернулся. Я слышал, что вы с Джасмин на Ямайке.

– Ты хорошо информирован, Саллах. Мы с Джельсоминой были на Ямайке.

Он похлопал Саллаха по округлому животу.

– Вижу, Назрин за тобой хорошо ухаживает.

Саллах расхохотался.

– Это все кузина Назрин, Фарина. Добрая женщина готовит лучше твоего миланского повара. А моя пила пилит меня за обжорство.

– Перестань жаловаться. Я бы и сам хотел иметь такую жену, как твоя. И был бы счастлив, как поросенок в грязи.

Саллах рассмеялся.

– Ах, Эрос, при желании ты бы давно женился. Сколько тебе лет? Тридцать один, тридцать два?

– Много.

– Так чего ты ждешь? Уж сколько женщин перепробовал? И все никак не успокоишься.

– А на ком мне жениться? На танцовщице Лейле?

– Ты удивляешь меня, Эрос. Видно, хочешь завести гарем.

– Ты слишком высокого мнения обо мне.

– Знаешь, в чем твоя проблема? Ты общаешься не с теми женщинами. Поезжай в Милан и женись на графине.

– Ну что ты мелешь?

В глазах Эроса появились искры недоверия. Вскоре они пришли к костру.

– Значит, увижу завтра вас обоих, – сказал Эрос. – Передай Назрин мое почтение.

– Скажи своему миланскому повару, что скоро наведаюсь. Эти берберы меня отравят.

Ей потребовалось много времени, чтобы перебраться в более темную часть лагеря, где располагались загоны для скота.

Аланис помнила, что случилось в Алжире, когда с нее сорвали капюшон. Ей не хотелось давать берберам еще один повод поразвлечься. Дорогу назад она не найдет. Будет двигаться вдоль берега на север. И пусть Эрос катится ко всем чертям, самая подходящая для него компания.

– Далеко собралась? – Эрос схватил ее за локоть. Выражение ее лица Эрос не видел, оно до самых глаз было закрыто чадрой.

– Принцесса…

Она вырвала руку. Говорить не о чем.

Когда час спустя они прибыли в Агадир, он проводил ее наверх к высоким дверям под аркой. Галантно открыл одну створку, но внутрь не вошел.

– Аланис…

Его извиняющийся голос остановил ее за порогом. Она взглянула на него. Его печальные глаза отражали такую же тоску, какую чувствовала она сама. Закрыв глаза, чтобы скрыть слезы, она захлопнула перед ним дверь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю