355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роман Волков » Ты, я и апокалипсис » Текст книги (страница 42)
Ты, я и апокалипсис
  • Текст добавлен: 6 апреля 2022, 21:00

Текст книги "Ты, я и апокалипсис"


Автор книги: Роман Волков


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 42 (всего у книги 48 страниц)

– Не стоит. – прохрипела она в ответ. – Роуз мне помогает. Она покупает их, – девушка сморщилась от давящей боли в гортани. – для меня.

Услышав это, Сэм поднялась и пошла в сторону кухни, словно обидевшись. Сара хотела было позвать ее обратно, но слова застряли в горле и вырвался лишь сухой кашель.

– Я понимаю, что вы с мисс Роудсон близки, – кивнул Брэд. – но то, как уверенно ты принимаешь ее помощь меня смущает.

– Ты же вроде говорил, что доверяешь или что-то вроде того. – приподнялась Сара, поправив под собой подушку.

– Дело не в недоверии, – остановил ее Брэд. – а в том, что мне неудобно смущать ее этим. Она занятая, взрослая женщина. Я понимаю ее желание всем помочь, но мне неловко осознавать, что нашей семье придётся ее напрягать.

– Роуз куда более приземленная, чем ты ее себе представляешь. – потерла шею Сара, сморщившись. – Я думаю это ей ничего не стоит.

– Даже если эти деньги для нее – копейки, она же будет тратить их постоянно. Каждый раз снабжая тебя ими. И я буду чувствовать себя неспособным выполнить свои обязанности.

– Ты ничего мне не обязан, Брэд. – покачала головой Сара. – Это я тебе должна.

– Считай как хочешь, девушка, – строгим жестом прервал ее Брэд. – но я считаю себя обязанным, а значит, свои обязанности я буду стараться исполнять.

Сэм на кухне начала обшаривать ящики, в поисках, вероятно, выпивки. Затем оглянулась в комнату, достав из ящика пачку еще не открытых сухих хлопьев для завтрака. Вскрыв ее, девушка запустила руку внутрь, взяв большую охапку сухого завтрака и запихнув ее в рот, забавно пережевывая с набитыми щеками.

– Старик идеализирует, как всегда. – промямлила девушка, не отрываясь от поедания лакомства.

– Тебе тоже стоит этому поучится. – громко ответил ей Брэд.

– Чему? Смотреть на мир через очки обиженного на прошлое копа? Не льсти себе, старик, ты вовсе не весь из себя правильный такой. – хмыкнула Сэм, чуть было не поперхнувшись хлопьями и запуская руку в пачку за новой порцией. – Ты просто понимаешь, что виноват, типа, перед десятками людей за то, что выбрал работу полицейского. И теперь, вот, пытаешься все исправить. Показать всем, а может и себе, что ты не такой как твои вшивые сослуживцы, которых ты кинул.

– Следите за языком, Саманта. – нахмурился Брэд.

– Правда режет уши? Ну прости, старик. – Сэм отряхнула свою кофту от крошек на ней и, наполнив рот хлопьям, отставила пачку в сторону.

Сняв со стула на кухне видавшую виды кожанку, она оглядела ее. На плече красовалось мерзкое пятно, оставленное Сарой в припадке. Саманта встряхнула ее, недоверчиво оглядев.

– Ну вот, еще одну куртку испортила. – она причмокнула языком, слизав с губ крошки хлопьев. – Надо бы ее почистить. Эй, старик, ваша, типа, древняя стиралка, все еще работает?

– А куда она по-твоему должна деться? – ответил ей мужчина. – Ты пока что ее не украла и не продала.

– Ну давай, припоминай мне все, старик. – взмахнула руками Саманта.

– О чем это вы? – кашлянула Сара.

– Об этом тебе она не рассказывала? – нахмурился Брэд. – Тогда и я не стану. Не хочу порочить ее еще больше в твоих глазах.

– Куда уж больше. – вздохнула Сара.

– Не корчи из себя святошу, мне наплевать, что ты ей расскажешь. – Сэм скомкала кожанку в руках. – Давай, можешь жаловаться на то, что я воровка и вы растили меня не такой сволочью.

– Такого я никогда не говорил. – возмутился Брэд.

– Воровка? – Сара села на диване, чувствуя, что легкие приходят в норму.

– Именно. – ответил ей мужчина. – Перед тем, как сбежать из дома, Саманта украла наши с Мэредит сбережения…

– Все, думаю дальше вы, типа, справитесь и без меня. – пошагала Саманта в сторону ванной комнаты.

– О боже. – разочарованно вздохнула Сара, но вовсе не удивилась. Сэм способна на все что угодно. В этом у нее уже не было сомнения. Но воровать деньги у собственной больной матери? Да, Мэредит Кессиди была не идеальным примером родителя, но она больной человек. Разве можно пойти на такое? С другой стороны, Сара видела, как обходятся с должниками бандиты. И понимала, для чего Сэм нужны были эти деньги. Но это все равно не оправдывало девушку в глазах Сары.

В ванной раздался звук льющейся воды и скрип двери. Затем недовольный лай. Сара встала, держась за грудь и медленно пошагала на кухню. Брэд налил ей стакан холодной воды, которую девушка выпила за пару глотков. В ванной снова залаяла собака.

– Ты можешь глотнуть и из унитаза. – недовольно ответила собаке Саманта, но та настойчиво продолжала прыгать вокруг раковины, как заметила Сара.

– Открой ему воду! – сказала это Сара так громко, как позволяла ей боль в трахее.

– Нахрена? – обернулась Саманта, запихивая свою одежду в стиральную машину.

– Открой. – нахмурилась Сара. Сэм, непонимающе глянув на нее, а затем на пса, вздохнула, повернув краник раковины, а затем включив стиральную машину. Пес подскочил на задние лапы, принявшись лакать льющуюся воду.

Выйдя из ванной, Сэм с недовольным видом прошла в прихожую, встав у зеркала и принявшись рассматривать свое отражение. Пригладив волосы рукой, она облизнула свои потрескавшиеся губы. Брэд, сидевший, сложа руки на груди, недовольно оглядывал девушку. Обратив внимание на фото, стоявшие на комоде, Сэм присмотрелась к ним. Проведя рукой по старой фотографии, где она стоит рядом с отцом, девушка прищурилась. На секунду задумавшись, она с хлопком опрокинула рамку с фото, повалив ее изображением вниз. Закончив созерцать себя в зеркале, Сэм поправила кофту и прошла на кухню, открыв холодильник и начав рыскать там в поисках съестного.

– Я удивляюсь твоему бесстыдству, девушка. – попытался привлечь ее внимание Брэд, но та и не думала отрываться от разглядывания полупустых полок с продуктами.

– Сэм, хватит игнорировать нас. – сказала ей Сара, подав Брэду пустой стакан. Тот понял в чем дело и налил ей еще воды.

– Команда зануд снова в деле, да? – удостоила их взглядом Сэм, потянувшись за пачкой молока. Рассмотрев ее поближе, она сморщилась и вернула молоко на место.

– Ты могла бы просто извиниться, знаешь ли?! – воскликнула Сара. – Необязательно корчить из себя чужого для нас человека!

– Может ты, типа, тоже извинишься? – Сэм оперлась на дверь холодильника, сдув упавшую на лицо прядь.

– Сара рассказала мне, как часто из-за твоих проступков вы попадали в опасность и… – начал Брэд.

– Да-да, твоя любимая Сара уже все разболтала, я поняла. – отмахнулась Саманта, снова обратив взгляд на молоко.

– Мне кажется тебе давно пора вырасти из этого поведения. – сказал ей мужчина, откинувшись на спинку стула.

– Какого еще поведения? – завела глаза Сэм.

– Ты знаешь какого. – согласилась с Брэдом Сара. Они были прекрасной командой в любой дискуссии. – Из-за тебя мы чуть не погибли. И не раз.

– Если я где-то накосячила, то я нас вытащила. Не гони на меня впустую, поняла? – Сэм была раздражена, но не казалась настроенной очень уж агрессивно.

– Ты поступаешь чудовищно, не чураясь самых гадких поступков! – Брэд старательно избегал конкретики, но все же был настойчив.

– И, что, я по-вашему, типа, в свободное время восседаю нагой на троне преисподней в крови младенцев и короне из ногтей девственниц, да? – хлопнула дверью холодильника Сэм.

– А это не так? – хмыкнула Сара.

– Да, знаешь, – заглянула в холодильник Саманта. – моё любимое хобби.

В дверь, внезапно, позвонили и все трое обернулись на прихожую. Если бы это была тетя Мэредит, она сама бы открыла дверь. Кого вообще занесло сюда в такое время? Сара тут же подхватила самые жуткие мысли, что сюда пришли копы, или заявилась лично Тиффани. В конце концов ей это было по силам. Но разве она стала бы церемонится? Это девушка не из тех, которые будут учтиво звонить, перед тем как вышибить дверь.

– Кто там? – удивился Брэд.

– Не знаю. – взглотнула ком в горле Сара.

– Вот же кому-то нехрен делать, раз они решили навестить нас. – попыталась отшутиться Сэм, сжав кулаки. Она, не капли не раздумывая, пошагала к двери, остановившись и напряженно посмотрев в дверной глазок. Выдохнув, она отперла дверь.

Оливия, растянувшись в своей вечно ребяческой улыбке, стряхнула с плеч остатки снега и поправила свободной рукой пакет, который принесла. Сэм недовольно оперлась о дверной проем, сложив руки на груди и осматривая Пинки.

– О, Саманта! – радостно заверещала Оливия, затем, правда, внезапно смутившись. – Ой. То есть, привет, Сэм. Как дела? Ты тут? А я-то уж волновалась, думала, что с тобой, ну или…

– Привет, странная. – вздохнула Сэм, отходя от двери и пропуская Оливию внутрь. – Ты че тут забыла?

– Я? А! Точно! – перескочила через порог Оливия, глядя на кухню. – Привет, Сара! Добрый вечер, мистер Кессиди! – она помахала Брэду, поправляя свою шапочку. Саре казалось, что носить такой «летний» головной убор посреди зимы не очень хорошая идея. Но, потом она вспомнила, что перед ней все-таки Пинки.

– Привет. – кивнул ей Брэд, улыбнувшись.

Оливия торопливо прискакала на кухню, не сняв обувь и наследив мокрым снегом в коридоре. Поставив на стол пакет, она растянулась в улыбке, обращённой Саре.

– Получите. Распишитесь. Платите кредитами или натурой? – посмеялась Оливия.

– Что это? – подтянула к себе пакет Сара.

– Роуз попросила передать, раз уж я иду мимо твоего дома. – начала Пинки. – Я вообще-то шла прикупить себе чего-нибудь перекусить и выпить. А она мне такая: Оливия, будь добра, занеси-ка это! А вы знаете, что я чертовски добра. И вообще мне ни капли не лень. Даже было интересно. У вас, внизу, на меня наорал какой-то мужик. Я так и не поняла, что ему не понравилось? Мне кажется, жена давно ему не давала. Иначе откуда такая агрессия? Я бы тоже ему не давала. Да никто бы не давал.

– Притормози. – окликнула ее Саманта, подойдя к пакету и достав оттуда пачку лекарств. Нахмурившись, она обратила взгляд на Оливию, а затем на Сару. – А, ну мне, типа, все понятно.

– Ой, вот только не начинай опять! – выхватила у девушки пачку с таблетками Сара.

– Да, тут всякие твои крутые спреи, таблетки и все такое. – кивнула Пинки. – А еще я прикупила тебе крутые жевательные конфеты с ежевикой. Я их обожаю! Тоже попробуй! Они зашибенные!

– Спасибо. – перевернула пакет Сара, доставая оттуда передачу от Роуз.

– Слышь, – обратилась к гостье Саманта. – я тут подумала, а какого хрена ты вообще тут?

– Ты не рада меня видеть? – лицо Оливии отразило истинную грусть.

– Нет, типа, – Сэм почесала затылок. – ты просто поехала с нами, хотя вроде как живешь и работаешь в Саванне.

– А-а-а, – Пинки тут же прибодрилась, поняв, что недовольно-вопросительное лицо Сэм вызвано не тем, что она внезапно сюда заявилась. – ты имеешь ввиду клуб? Да, я работаю барменом, но как бы, по знакомству. Подменяю тогда, когда удобно. И когда бармен находит себе девушку на ночь. Или кого он там обычно себе находит? А еще могу попросить поработать, когда нужны карманные деньги. Роуз редко дает мне мелочевку на развлечения. Считает, что мои увлечения больше похожи на это… Как же она сказала? Точно! «Бродяжничество»!

Саманта невольно улыбнулась.

– Ты переживаешь за мою работу? – Оливия приложила руки к груди, наигранно взволнованно вздохнув, словно на театральной сцене. – Мне даже приятно! Это очень мило. Ты очень милая. Редко кто спрашивает меня о подобном! Я кстати как-то раз, когда работала там три смены подряд…

– Да-да, – кивнула ей Сэм. – я поняла, что тебе приятно.

– Ой, стойте! – взвизгнула Пинки, устремив взгляд на часы. – Кажется, мне еще нужно помочь Лили донести покупки из соседнего гипермаркета! Я побегу, а то наша мамаша будет опять ворчать! Ну вы знаете, как Лили это любит! – рванула она к выходу, помахав всем рукой и послав напоследок воздушный поцелуй. – Пока-Пока!

Ворвавшись, как ураган, и ровно так же быстро исчезнув, она оставила всех в замешательстве сидеть посреди кухни. Сэм, когда ей надоело смотреть на переглядывающихся Брэда и Сару, подошла к кухонным полкам, взяв оттуда пачку сухих хлопьев. У нее не было никаких проблем с доступом к ящикам сверху. Сара же, вспомнив, как разбила почти все свои тарелки в результате излишнего старания добраться до них, слегка улыбнулась. Достав из пакета Оливии те самые «зашибенные» жевательные конфеты с ежевикой, Сара открыла пачку, взяв парочку и поделившись с Брэдом. Тот с удовольствием взял конфетку, принявшись пережевывать ее. Вкус был слишком приторным для Сары, но приятная кислинка придавала ему интерес.

Брэд, еще раз удостоверившись, что Сара чувствует себя приемлемо, отошел с кухни, включив свой планшет и набрав кучу бумажек и карточек, сел проверять и оплачивать счета. Сара с Самантой остались на кухне одни, но не проронили ни слова. Ежевичные конфеты в пачке убывали, когда осталась последняя, Сара все же оглянулась на Сэм, решившись предложить лакомство ей.

– Будешь? – протянула она ей последнюю конфету.

– Что? Это? – недоверчиво посмотрела на голубое драже в руках Сары та, пожевывая свои кукурузные хлопья. – Не, спасибо. Поздновато предлагаешь.

– Ну, как хочешь. – надулась Сара. Что за детский лепет? Ей действительно обидно, что ей предлагают последнюю конфету? Ребенок в Сэм слишком уж часто заявлял о себе. Странно слышать подобное от взрослой, суровой девушки, вроде Саманты.

Пожав плечами, Сара взяла последнюю конфету и принялась ее пережевывать. На этот раз за дверью, после шагов, послышался писк открывшегося электронного замка. Подвинув дверь плечом, внутрь вошла тетя Мэредит с двумя большими сумками в своей пышной шубе. Закрыв за собой, она поставила сумки на пол, сняла мокрую от снега шубу и повесила ее посреди коридора, оставив талую воду стекать прямиком на ковер. Затем подошла к зеркалу, поправляя прическу и обратила внимание на перевернутое фото с дня рождения Сэм. Недоверчиво оглядев остальные фотографии, она подняла ту, протерев стеклышко и поставила на прежнее место, педантично поправив ее так, как она стояла до этого.

Помахав Саре, она вошла на кухню, как вдруг, обернувшись, увидела там стоящую у кухонной плиты Саманту, поедающую очередную пачку сухого завтрака. Сэм даже не подняла на нее глаз и не удостоила каким-либо вниманием, продолжая, словно ничего нового не происходит, пережевывать хлопья.

На лице тетушки дернулась скула и веки. Ее рот исказился в привычной гримасе, на этот раз, скорее гримасе злости, нежели искривленной улыбке. Гордо подняв голову, она прошествовала мимо, словно обходя Саманту за километр. Когда та подошла к раковине и начала мыть руки, Сэм, не упустив возможности, сказала ей:

– И тебе привет, мам. – в эту фразу она вложила всю свою издевку, что могла.

Женщина ничего не ответила дочери, омывая ладони и показательно ту игнорируя. Это казалось Саре даже грустным. Но она не решилась вмешиваться. Это дело слишком уж тонкое для ее понимания. Попробуй она сейчас их помирить – дело может зайти только в куда более жуткие дебри. А накалять ситуацию ей вовсе не хотелось. Больше всего ей хотелось отдохнуть. Она слишком устала и слишком скучала по своей обыденной жизни. Эти приключения были бы приятными, не приноси они людям столько несчастий. Ведь если бы не они, много людей сейчас были бы живы.

Сэм, которой явно наскучило это общество любителей молчания на кухне, отошла в коридор, начав рыться в ящиках. Мэредит проводила ее взглядом, полным презрения и снова отвернулась, принявшись мыть застоявшуюся в раковине посуду. Брэд, тем временем, закончив занудные оплачивания счетов, включив в гостиной телевизор, постоянно перещелкивая каналы. Там вновь чередовались мультфильмы, идиотские ток-шоу и громкие выкрики навроде: «Полная замена человеческого тела на импланты. Миф или реальность?»

Найдя в комоде пачку сигарет, Сэм удивленно посмотрела на них, достав из упаковки одну. Подойдя к плите, она подожгла одну из горелок, наклонившись и прикурив свою находку. Сара с некоторой завистью посмотрела на это. Она так часто мечтала покурить эти обычные старые сигареты, но никак не представлялся случай. А теперь она уже и сама не может этого сделать, что ей вовремя напомнило жжение в трахее.

– Девушка, – окликнул ее Брэд. – могла бы хоть в одной комнате с Сарой попытаться не курить.

– Че? – оглянулась на него Сэм, затянувшись. Судя по тому, как быстро выгорала сигарета, девушка не скупилась на глубокие вдохи. Удивительно, сколько же денег получали раньше табачные кампании, когда пачка сигарет так быстро истощалась? Пара минут, и вот сигареты уже и нет.

– Потуши сигарету. – ответил Брэд.

– Как пожелаешь, старик. – фыркнула Саманта, подойдя к подоконнику, затянувшись и потушив окурок о землю в одном из горшков с цветками.

– Что ты творишь?! – воскликнула Мэредит, дернув Саманту за руку и отпихнув ее от подоконника. Скривишись, тетушка достала из горшка остатки сигареты, выковыряв их из земли. Она гневно обернулась на Саманту. – Чертовка! Это же цветы.

– Ага. – засунула руки в карманы Сэм, глядя на мать свысока.

– Какого черта ты тушишь об них эту дрянь? – стиснула кулаки Мэредит. Ее скула дернулась, а руки задрожали. – Это мои любимые цветы!

– Да, я знаю. – зловредно улыбнулась Сэм. Это премерзкое выражение лица дочери всегда западало в память Мэредит. За столько лет она видела эту надменную ухмылку бесчетное количество раз. Уголок ее губ нервно дернулся, а руки тетушки предательски задрожали.

– Сволочь! – Мэредит бросила ей в лицо окурок. Саманта, явно не ожидая такого, отступила на пару шагов назад, прикрывшись рукой. – Ты знала! Ты специально затушила его об мой любимый цветок?

– Не ори на меня, поняла? – грубо бросила ей Саманта.

– Как ты вообще выросла такой? – крикнула тетушка. Сара заметила, как сильно трясутся ее пальцы. – Посмотри на себя! Оборванная, грязная, омерзительная девка! Что сказал бы отец, глядя на тебя?!

Брэд, заметив их ссору, покачал головой, поднялся с дивана, пошагав на кухню и легким движением пульта выключив телевизор.

– Так жалко сраный цветочек? – процедила сквозь зубы Саманта, вгрызаясь взглядом в мать.

– Заткнись! – ткнула ей в грудь указательным пальцем Мэредит. – Воровка! Вот кто ты такая! Падшая девка!

Сэм перехватила ее руку, стиснув кисть матери в кулаке. Судя по скривившемуся лицу Мэредит, сделала она это, не рассчитав своих сил. Либо же специально сжала до боли руку матери.

– Не. Трожь. Меня. – тихим, полным ненависти голосом, сказала Сэм.

Сара легонько приподнялась со стула, чуя, что дело пахнет жареным. Брэд вошел внутрь, встав позади Сэм и потянувшись было к ней, чтобы разжать ее цепкую хватку, как вдруг, Мэредит, замахнувшись свободной рукой со всей силы врезала Саманте по щеке. Сара вскочила, подбежав к тетушке. На лице Сэм остался отпечаток от удара и она, отскочила, стиснув зубы и отпустив руку матери. Проведя кончиками пальцев по месту удара, она подняла на мать пылающий, злобный взгляд. Взгляд, так знакомый Саре по самым жутким моментам, что она могла помнить.

Пока Сэм застыла, глубоко вдохнув, Мэредит не поскупилась резко ударить ее по незащищенной щеке. Сара тут же подскочила, попытавшись остановить ее. Сэм, отпихнув руку матери, сжала кулак замахнувшись для ответа, но Брэд вовремя схватил ее руку, одернув девушку в сторону и вцепившись своими огромными руками в тонкие, жилистые запястья Саманты.

– Малолетняя погань! – крикнула на нее Мэредит, которую в свою очередь схватила Сара, стараясь пресечь ее пыл, с которым она рвалась к Сэм. Тетушка замахнулась ногой, попытавшись достать до дочери, но она была слишком слаба, а Сара вложила все силы в то, чтобы сдержать ее и Мэредит не достала.

– Иди нахер! – ответила ей с такой же ненавистью в голосе Саманта. – Ты больная! Тебе давно пора в дурку!

– А тебе в тюрьму, сволочь! – чуть ли не брызжа слюной, закричала сквозь слезы Мэредит.

– Успокойтесь обе! – громогласным басом прервал их Брэд. Он оттащил дёргающуюся Саманту к коридору, преградив ей своим грузным телом путь к кухне, где Сара, последовав его примеру, отпустила тетушку. Та чуть ли не рухнула, опершись на столик. – Мэри, ты принимала таблетки?

– Да что вы вообще творите? – ошарашенно простонала Сара. – Так же нельзя!

– Немедленно извинись перед матерью, девушка. – сложив руки на груди, обернулся к Саманте Брэд.

– Убирайся к черту, старый козел. – прошипела Саманта.

– А ну-ка замолчи! – повысил свой, обычно умеренный, тон, Брэд.

– Сэм, прекрати! – вторила ему Сара.

Девушка, недовольно осмотрев их обоих, отвернулась, пошагав в ванную. Остановив стиральную машину, она вырвала оттуда свою кожанку, заодно вывалив все остальные вещи на пол и попыталась выжать из нее воду прямиком на пол. Натянув все еще мокрую куртку на себя, Сэм, ни капли не смущаясь, пошагала к дверям.

– А ну стой. – Брэд попытался остановить ее, чем только больше разгневал и без того взбешенную девушку.

– Сэм, подожди. – Сара не хотела вновь ее потерять. Несмотря на все напряжение между ними, в ней теплилась привязанность к ней.

– Куда ты вновь решила отправится, девка? – поднялась на кухне тетушка, утерев красные глаза и посмотрев через плечи Сары и Брэда на дочь. – А ну остановись!

– А то что? – крикнула она матери, оглянувшись. – Иди пекись о своем цветке, бля!

Она подхватила с ящика рядом один из горшков, замахнувшись им и кинув в сторону кухни. Он пролетел между Сарой и Брэдом, над головой тетушки Мэри и с грохотом врезался в оконное стекло, разлетевшись на куски и столкнув заодно столкнув пару соседних цветков вниз. От удара по окну разошлась глубокая трещина. Мэредит ошарашенно оглянулась на образовавшийся у окна хаос.

– Ты чуть не убила меня! – закричала она Саманте вслед, но та и слушать не желала. Поправляя мокрую куртку, она с грохотом отворила двери, большими шагами удаляясь в сторону лестничной клетки.

– Я должна остановить ее. – твердо сказала Сара, пошагав за девушкой и подхватив свою куртку с вешалки. Брэд хотел было остановить ее, но, когда та посмотрела на него, он понял, что делать это бессмысленно. С усталым видом покачав головой, он проводил Сару взглядом.

Второпях, стараясь удержать дыхание в норме, Сара помельтешила по неудобной лестнице с слишком частыми и слишком маленькими ступеньками. Сэм гордо шагала вниз, не замечая ее, или стараясь не замечать. Девушка хотела было окликнуть подругу, но что-то внутри ей помешало. То ли стеснение, то ли желание лишний раз не выводить из себя Сэм, и без того находящуюся на взводе.

Была ли Сэм сама виновата в произошедшем? Сара понимала, что да. Но было не время ее упрекать, какой бы виновной она не была. Нельзя было упустить ее вновь. Нельзя потерять. И особенно, нельзя было отпускать ее в промокшей куртке зимой на улицу. Вдруг девушка простудится?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю