Текст книги "Двойняшки"
Автор книги: Роксана Пулитцер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)
– Давайте займем места, а то, кажется, мы отвлекли внимание зала от Лестера и его оркестра.
Декстер согласно кивнул, но выражение его лица говорило о том., что его разговор с Энн еще не закончен.
Все расселись по местам, поднялся занавес. Невысокая изящная девушка с копной каштановых волос, сидевшая рядом с Энн, наклонилась к ней и прошептала:
– Хочешь риталина?
Девушку звали Ингрид, выглядела она довольно потрепанной, хотя ей было всего двадцать пять. Проглотив белую пилюльку, она продолжила:
– Я так устала от этого. Как ты можешь их выносить? Одни и те же надоевшие лица каждый вечер – шампанское в «Табу», ужины в «Нандо», танцы в «Колони». Если мне еще раз придется сделать эпиляцию ног воском, я, наверное, умру.
Энн отказалась от наркотика, но вопрос Ингрид заставил ее задуматься. В самом деле, как она все это выдерживает? Может быть, ей это удается лишь потому, что усталость – это такое состояние души и тела, которое ей было мало знакомо. Она умела мечтать и фантазировать, поэтому ей удавалось мысленно отправиться куда угодно и в любой момент.
Декстер чуть повернул голову и посмотрел на Энн.
По выражению ее лица он понял: она опять находится где-то очень далеко в своих мыслях, в которых ему нет места. Это лишний раз доказывает – ей в высшей степени наплевать, что говорит и думает он или кто-то другой в этом зале. Его черные глаза угрожающе сверкнули.
А Энн на самом деле думала о Декстере – о его холодной и зловещей красоте, красоте ледяной скульптуры. Она взглянула вверх на хрустальную люстру, с которой, казалось, спускались тысячи светлячков и кружились у нее над головой.
Прошлое
Джейн лежала полностью обнаженная, если не считать белых хлопковых перчаток на руках, намазанных кремом «Пондс», на массажном столе у бассейна в ее новом доме.
Ее мать не поладила с Полом, поэтому ей пришлось купить прелестный старинный особняк, построенный еще в 1900 году в колониальном стиле. Она сделала в доме капитальный ремонт. Трехэтажный, из кипарисовых бревен, скрепленных клиньями, он был обшит деревянными панелями, на окнах – ставни, на фасаде – прочие атрибуты начала века. Красивейший ландшафт был чудесным дополнением особняка: сад с орхидеями всех цветов и оттенков, гардениями и величественными платанами под окнами. Вход на длинную кирпичную веранду был затенен зарослями цветущего жасмина и сандалового дерева.
В доме – высокие потолки, украшения в виде кружевной резьбы, желтые сосновые полы. Обставлен старинной английской мебелью в деревенском стиле, обтянутой тканью, рисунок на которой выполнен по специальному заказу. Стены украшали антикварные ковры. Интерьеру этого уникального строения был посвящен один из номеров журнала «Архитекчерал дайджест», полный восхищенных оценок стиля, названного «благородная ветхость».
Парадоксально, но ветхость дому скорее придавали не шкафы и буфеты, а собаки, которые жили в доме Джейн: три Лабрадора, две борзые, две немецкие овчарки и две таксы. Пожилые псины лениво валялись на всех креслах и диванах под вентиляторами, размещенными на потолке, – кондиционера в доме не было.
Энн сидела в одних трусиках от полосатого купальника в тени большого зонта кремового цвета и смотрела, как Керри и Грейси играют в сквош на лужайке, примыкающей к дому. Нещадно палило солнце.
– Знаешь, я обила свою спальню тканью в цветочек, включая двери и дверные ручки, – заговорила Джейн с массажного стола. – А позавчера утром с изрядного похмелья я не смогла найти дверь в ванную, представляешь? – она немного поколебалась, а потом вновь обратилась к Энн:
– Энн, спустись на землю, на нашу грешную планету, – с этими словами она махнула рукой массажистке, отпустив ее.
На лице Энн было выражение, которого Джейн раньше у нее не видела. Какая-то отрешенность, как будто она жила в другом, недосягаемом мире, и какая-то жесткость и пассивность.
С кошачьей грацией Энн повернула свое красивое лицо и через плечо взглянула на подругу.
– Декстер так изменился в последнее время. Он не хочет, чтобы я работала и путешествовала, – с горечью сказала она.
– Мне кажется, что с его стороны очень глупо и самонадеянно ожидать от тебя, ходячего урагана, желания привязать себя к Палм-Бич. Здесь живут только люди, чьи души заключены в тюремные камеры, созданные их собственными руками, – сказала Джейн, заворачиваясь в большое цветастое парео.
– Он стал каким-то показательно удачливым, – сказала Энн. – А занят он тем, чтобы убрать своих конкурентов. Для него это как скачки, как спортивное состязание. Он сначала оказывает им помощь в трудную минуту, а потом уничтожает.
Джейн налила зеленого японского чая в две чашки.
– Однажды он попросил меня дать показания в его пользу на одном из судебных процессов, – продолжала Энн. – Я, конечно, отказалась, а он пришел в ярость. Зачем ему это, Джейн? Зачем ему нужны эти низкие и постыдные способы добиться своего? – Она смотрела на Джейн взглядом, полным отчаяния. – Мой счастливый брак оказался полным обмана. Животная физическая близость – и не более того. Все красивые и глубокие чувства, которые священными нитями связывают брак, между нами оборваны, – грустно продолжала Энн. Она размешала сахар в чашке чая. – Взаимное уважение, доверие, симпатии, схожесть воззрений… их больше нет. А может, никогда и не было. Почему я не смогла разгадать его раньше? Где была моя хваленая интуиция?! – воскликнула она.
– Знаешь, единственное, чем мы все наделены при рождении, это невинность и доверчивость, – сказала Джейн, глядя на двойняшек, которые пытались незаметно подкрасться к серой белке, сидящей на банановом дереве. – Ты не могла ничего знать заранее. Нет ничего более обманчивого, чем внешность человека. Все мы стараемся выглядеть лучше, чем есть на самом деле. Наш физический облик – лишь маскировка того, что мы представляем собой внутри. Все мы просто организмы, которые не могут быть поняты ни друзьями, ни врагами, – с этими словами она потянулась к своей сумочке, сплетенной из соломки, и достала очередную пачку сигарет.
– Ну… не знаю, – пробормотала Энн. – Даже не могу объяснить, что со мной происходит. Я чувствую, что взволнована, раздражена… испугана, наконец, – продолжала она, снимая массивные солнечные очки с дымчатыми стеклами. – У меня нет больше чувства юмора. Я ощущаю себя униженной. До меня доходят слухи об оргиях в доме Харрисона…
– Это похоже на правду, – вымолвила Джейн, засовывая в рот две сигареты с золотым фильтром.
Прикурив их, она протянула одну Энн. – У Харрисона в подвале куча наркотиков… На сумму, намного превышающую все его состояние на банковских счетах. А как у вас с сексом? – спросила она и увеличила громкость приемника, чтобы дети не могли услышать их разговор. Громко зазвучала мелодия «Я не справлюсь с собой» группы «Фор Tone».
– Знаешь, в последнее время он хочет только помочиться мне на грудь, ответила Энн и почувствовала, как в ней поднимается волна усталости, которая почти осязаемо становится выше и выше.
– Как самец, который метит свою территорию, – заметила Джейн, в удивлении изогнув бровь. Она-то прекрасно знала, что именно независимость и неуправляемость Энн вызвали в Декстере дикое желание завладеть ею, захватить любой ценой то, что казалось непобедимым. – Тебе, подруга, надо быть поосторожнее. У него, похоже, появилось чувство, что он с тобой не справляется. Твои теперешние подозрения – это только цветочки… А ягодки… – Джаг, один из псов Джейн, весело прыгнул ей на ногу. Она взглянула на него и грозно продолжила:
– Почему ты с ним не разведешься?
– Вот причины. Бегут сюда, – ответила Энн, кивком головы указав на двойняшек, которые мчались по направлению к ним. – Я боюсь того, что он может сделать.
– А что он может сделать? Тебе же не нужны его деньги, верно?
– Нет, конечно. Дело не в деньгах.
– Ты боишься, что он будет бить тебя, Энн?
– Вообще-то он и это может, но я опасаюсь другого.
– Тогда я просто не понимаю…
– Я боюсь, что он отберет у меня детей. И сделает для этого все, что в его силах.
– Но это глупо, – возразила Джейн. – Он и не захочет…
В этот момент к ним подбежали двойняшки. Грейси первой забралась на колени матери, а Керри весело спросила:
– Тетя Джейн, можно мы поиграем в крикет?
– Конечно, девочки. Молотки в домике у бассейна, – ответила Джейн и проводила их взглядом, когда они унеслись прочь. – Ты только взгляни на их сандалии!
– Я купила им две пары – одну желтую и одну розовую, – начала объяснять Энн, – а они просто поменялись, и теперь у каждой разноцветная пара.
Педиатр говорит, что мне следует покупать им одежду разных цветов и фасонов, но что мне делать, если они сами хотят одеваться абсолютно одинаково? Они даже оставляют незастегнутыми одинаковое количество пуговиц, так стоит ли насильно отучать их от этого?
– Декстеру они не нужны, Энн. Во всяком случае, без тебя, – продолжила разговор Джейн.
– Но они же очаровательные дети, – сказала Энн задумчиво.
– Они прелестные дети, – подтвердила Джейн и решила, что ее подруге пора попробовать на себе новое косметическое средство. Она вытащила коробку из сумки и сказала:
– Это вулканический пепел.
Энн вытерла лицо и продолжила:
– В последнее время Декстер делает подарки только Керри. Кажется, чувства Грейси его совершенно не беспокоят. – Энн протерла кожу лица. Хорошо, что у них нет чувства ревности друг к другу.
– Это все потому, что Грейси очень похожа на тебя, – сказала Джейн и начала втирать в кожу Энн коричневую пахучую жижу.
– Они обе похожи на меня, – ответила Энн, улыбнувшись, – причем похожи совершенно одинаково.
– Нет. Грейси больше похожа на тебя. Постарайся не улыбаться, пока это не высохнет. А как ты решила проблему с фотографированием твоих детей для благотворительного показа мод? – спросила Джейн, вытирая руки.
– Декстер очень расстроился, когда я этого не разрешила.
– Да. Ему бы на театральных подмостках выступать. Я, например, не могу понять стремления выставить своих детей под камеры репортеров. Что у него творится в голове?
Джейн всмотрелась в лицо подруги. Это не было лицо замученной женщины. Скорее, лицо женщины, которая понимала, что страдает, но знала, ради чего.
– А кто не успел – тот опоздал! – крикнула Джейн Двойняшкам, бросилась к ярко-голубому океану и забралась на огромную светло-зеленую надувную лягушку.
Настоящее
Грейси проснулась на рассвете и лежала в постели, слушая пение птиц. Ей не спалось – хотелось взять ручку и бумагу и записать то, что ей снилось, пока все это было еще свежо в памяти. Мама когда-то говорила, что стоит вести дневник. Грейси так и делала, правда, она записывала впечатления о событиях, которые действительно имели место. Но со временем ее сны стали даже более яркими, чем действительность.
В прошедшие недели ей снилось так много кошмаров, а когда Грейси писала, то успокаивалась. А успокоившись, она уже могла думать о других событиях, более счастливых. Сейчас ее мысли вернулись к сестре.
Керри исправно посещала ее каждый день, переполненная впечатлениями от того, что живет у отца.
Керри была неисправимой оптимисткой, она органично не могла воспринимать всерьез любую сложную проблему, ссору или склоку. Она всегда была в приподнятом настроении и старалась внушить Грейси, что жизнь прекрасна. На лице Грейси появилось подобие улыбки, когда она вспомнила, что делала сестра, чтобы развеселить ее. Она широко заулыбалась, когда в комнату вошла Керри.
– Привет, сестренка. Чем занимаешься? – сказала та и поцеловала Грейси в губы нежно и ласково, как всегда.
– Хотела записать свой сон, – улыбнулась Грейси в ответ, мысленно отметив, что на лице Керри застыло странное выражение. Грейси хорошо знала это выражение. Хоть Керри и была очень приятной и умной женщиной, она не могла мыслить «за гранью» происходящего. Даже попытка чего-то подобного могла озадачить ее и поставить в тупик. – А как дела у моих племянников? – спросила Грейси, откладывая в сторону блокнот и ручку.
– Папочка их так балует, что я начинаю опасаться. Надо будет поговорить с ним, пока они не проболтались об этом Майклу. Он будет в бешенстве!
– Что же он сделал на этот раз? – спросила Грейси, покачав головой.
– Вчера к бассейну привезли спортивный залджунгли с трамплином. А еще рядом устанавливают водяную горку! – воскликнула Керри. – Но папочка всегда такой щедрый, тут ничего не поделаешь!
– Да, пожалуй, ничего. А с Майклом ты в последнее время общалась?
– Мы говорим по телефону почти каждый вечер.
А мальчикам его так не хватает, когда он уезжает на съемки. Они очень скучают.
В голосе Керри Грейси почувствовала дрожь и волнение. Она внимательно смотрела на сестру, когда та встала с кровати и пошла к окну.
Керри подумала о своем особняке на Кэролвуд-драйв в Беверли-Хиллз с тридцатью двумя комнатами, окруженном несколькими акрами вылизанных лужаек и газонов, с великолепными клумбами, десятками ухоженных апельсиновых и грейпфрутовых деревьев, двумя теннисными кортами и бассейном олимпийских размеров. Майкл был хорошим мужем и хорошим отцом. У нее было все. Почему же она не чувствовала себя счастливой?
– Что-то не так, Керри? – взволнованно спросила Грейси и приподнялась в постели, опершись на локоть.
Глаза Керри внезапно стали грустными.
– Я не могу справляться со всем этим. А думала, что смогу, – ответила она.
– С чем это со «всем»? – спросила Грейси.
– С тем, что окружает жизнь кинозвезды, – пробормотала Керри и повернулась лицом к сестре.
– Но вы же долго обсуждали это до вашей свадьбы, – мягко произнесла Грейси, – толковали часами напролет.
– Грейси, я ни в чем не обвиняю Майкла. Дело во мне. Когда он рассказывал мне о том, что для него значит его дело, я и подумать не могла, что буду ревновать его к работе. Он предупреждал меня, что его окружает куча фанатов, которые раздражают и с которыми нелегко справиться, что Лос-Анджелес – это город шоу-бизнеса, и прочее, и прочее, и прочее. Я не могу сказать, что меня не предупреждали. – Керри заходила по комнате из угла в угол, сцепив пальцы рук. – Мне нравятся сильные личности, Грейси. Их энергия и любовь преображают меня. Но я теряюсь.
Мне тоже нужно внимание! А я всегда остаюсь на заднем плане, меня знают только как миссис Донован!
Грейси положила ладонь на лоб. Она провела много времени с Керри и Майклом и вспоминала, что Майкл с самого начала очень волновался из-за того, что Керри, которая не имела никакого отношения к шоу-бизнесу, придется распрощаться с привычной жизнью и стать супругой кинозвезды. Он сам вел этот образ жизни уже двадцать лет и слишком хорошо знал его. Поэтому считал не до конца честным просить кого бы то ни было разделить его с ним. Он откровенно сказал тогда, что если решит на ком-нибудь жениться это должно быть навсегда. И эта «кто-то» должна понимать это.
– Керри, но ты же заверяла его, что сделаешь все ради него и его любви к тебе. Ты сказала, что справишься со всем этим. Ты убедила его, – все так же мягко проговорила Грейси.
– Я ошибалась. Я… – Керри замолчала, тихонько вздохнув.
На лице Грейси появилось удивленно-недоверчивое выражение. Керри часто рассказывала о ссорах и спорах с Майклом, но все это были обычные супружеские размолвки. Но чтобы Керри говорила, что несчастна в браке… такого Грейси не помнила.
– Тебе надо взять себя в руки, Керри. У тебя есть семья, о которой ты должна заботиться. И беречь ее.
Майкл очень любит и тебя, и мальчиков.
– Ты права, я знаю. – Керри пересекла комнату и остановилась возле бежевого кресла.
Она неожиданно вспомнила то время, когда была беременной. Ее очень беспокоило состояние ее тела, она чувствовала себя уродливой и сексуально непривлекательной. Глядя на свой огромный живот и увеличившиеся груди, она просто не знала, что делать.
Но Майклу очень нравилась ее беременность. И он находил такие слова, которые успокаивали ее. Так что же все-таки не так? Ее охватило чувство апатии и усталости. Ее конечности заныли так, будто она прошагала много миль пешком без остановки. Она упала в кресло.
– Ты права, – повторила она, – но я не могу этого объяснить. Что-то начинает разделять нас. Я не понимаю, что это, но я чувствую это, как какую-то вполне материальную вещь. Это, наверное, звучит глупо?
– Я стараюсь понять, – сказала Грейси, хотя и была озадачена. О Майкле она знала одну вещь наверняка – такого правдивого и искреннего человека, достойного всяческого уважения, еще поискать. И рядом с ним любая женщина, будь она самой одинокой или самой привлекательной, чувствовала бы себя как за каменной стеной. Как Керри могло прийти в голову нарушить свое обещание?
Грейси вздрогнула. Ей больше ничего не хотелось спрашивать. Она сидела на кровати, время от времени поднимая глаза на сестру.
– Грейси, а ты помнишь те выходные? – Голос Керри звучал спокойно и ровно. А Грейси подпрыгнула чуть ли не до потолка. Она сказала:
– Но ты же обещала ничего никому не рассказывать.
– А я и не рассказывала, – успокоила ее Керри. – Просто… ну… я не знаю. Тогда мне казалось, что это весело. А сейчас…
– Это было давно, – сказала Грейси, – и сейчас не имеет значения. Никакого.
– Наверное, – сказала Керри. – Просто недавно Майкл упомянул про те выходные дни. А ты никогда не говорила, что же все-таки тогда происходило.
– Потому что не происходило ничего, – сказала Грейси, – ничего.
В дверь постучали. Вошла медсестра-кубинка, женщина маленького роста, и спросила:
– Можно подавать вам обед, мисс Портино?
Сестры замолчали. Они обе вспомнили, что в детстве они терпеть не могли вторжений посторонних.
Да и сейчас им это не нравилось.
– Я привезла обед: с собой, – ответила Керри довольно недружелюбно, оставьте приборы для двоих. – Она повернулась к Грейси. – Холодная паста из «Се Си Бон». – Она расстелила на столе салфетки, положила на него французский батон и поставила бутылку перье. – Иди сюда, пора поесть. Я просто умираю от голода.
После того как тема беседы иссякла, они болтали еще больше часа. И снова почувствовали себя детьми, которые вдвоем, вместе, противостояли всему миру.
– За папочкой охотятся все молодые девушки острова, – заявила Керри, отламывая кусок батона. – Постоянно висят на телефоне, а сегодня позвонили в дверь, и когда я открыла, то увидела малышку в белом коротеньком топе, с грудью как цистерны, без лифчика, и в красных шортиках, обтягивающих зад.
Выглядела как дитя-переросток!
Грейси вздохнула. Она знала, что Керри считала отца глубоко уважаемым и почитаемым человеком и думала, что все эти девочки, появляющиеся в доме, были просто охотницами за его состоянием. Но Грейси знала, что это не так.
– Я сказала ей, что папочка занят, – продолжала Керри, – и тогда она попросила передать ему письмо. Видела бы ты ее ногти! Полметра длиной, покрытые ярко-красным лаком, и на каждом в середине нарисована золотая изломанная стрела.
Они рассмеялись. Грейси умела слушать. Она слушала всех, особенно Керри, с глубоким вниманием.
Она любила слушать других людей, будь они умны или глупы, интересны или навязчивы.
А Керри любила рассказывать. У нее это хорошо получалось. Она была артистична, поэтому самая заурядная история в ее устах звучала интересно, как роман.
– А видела бы ты ее походочку! – Керри вскочила и прошлась по комнате, вихляя бедрами.
Керри все говорила и говорила, и они без конца смеялись. Не прерывая рассказа, Керри потянулась через стол и взяла тарелку с едой, оставленной Грейси. Эта привычка была у нее с самого детства.
– Дом похож на зоопарк – все слоняются без дела. Я уже забыла, что такое возможно. – Керри отправила себе в рот последний кусок пасты с тарелки Грейси.
Но она даже не успела дожевать, как в комнату без стука вошел еще один непрошеный гость – доктор Кейн. Он успокаивающе похлопал Грейси по руке и прошептал ей что-то на ухо. Грейси закричала и забилась в истерике. В комнату влетели медсестры, схватили Грейси за руки и за ноги, пытаясь удержать ее. Одна из них вколола что-то в руку девушке. В эту секунду глаза Грейси на миг встретились с глазами Керри. И в это мгновение Керри увидела в них беспредельно горестное выражение. Она невольно подумала, что не сможет его забыть всю оставшуюся жизнь.
Затем взгляд Грейси помутился, и она провалилась в наркотический сон.
* * *
Только через три часа она пошевелилась.
Все это время Керри сидела в комнате в полной темноте и думала о том, почему несколько слов доктора Кейна могли вызвать такую реакцию у сестры.
Доктор сказал:
– Грейси, Кэролин умерла.
Кэролин была лучшей подругой Грейси в клинике. Она была приятной умной девушкой. Она, если Керри не ошибалась, несколько раз пыталась покончить жизнь самоубийством. Грейси постоянно о ней рассказывала.
– Она не может жить так, как хотят ее родители, – говорила Грейси, они требуют от нее слишком многого.
– Невозможно требовать от человека слишком многого, – спорила с ней Керри. – Если от него хотят большего – это для его же собственного блага.
– Не всегда, – возражала Грейси. – Иногда это не имеет ничего общего с тем, чтобы человек стал лучше. Часто это просто желание изменить его. Для собственного спокойствия, что ли.
Спокойствие не такая уж плохая вещь, подумала Керри, Грейси открыла глаза. Увидев рядом сестру, она улыбнулась, затем вспомнила о Кэролин, и по ее щекам потекли слезы.
– Она ничего не ела, – сказала Грейси сестре, – и довела себя голодом до смерти. Таким способом она все-таки совершила самоубийство.
– Господи, какой ужас, – произнесла Керри. Она опустилась на колени возле постели Грейси и обняла сестру.
– Надеюсь, ее душа наконец обрела покой, – сказала Грейси.
Керри пожала плечами:
– Мне обычно не жалко людей, которые бегут от жизни, кончая с собой.
– По-твоему, это слабость?
– По-моему, это эгоизм. Подумай только, сколько боли такой человек доставляет своим родным и близким.
– Мы не вправе судить ее, – возразила Грейси.
Керри хотела поспорить с ней, но заставила себя промолчать. Тема самоубийства была одной из немногих, где их взгляды были диаметрально противоположны.
* * *
Керри ушла. Прошло довольно много времени.
Грейси сидела у окна в свободном белом платье и шали, накинутой на плечи. Она смотрела на Красивые цветы в саду, и они представлялись ей маленькими сказочными эльфами в разноцветных колпачках.
Она молилась про себя, чтобы Керри сдержала обещание, когда-то данное Майклу, забыла о своих сомнениях и собственном эго.
Она слышала жужжание пчел, кружившихся вокруг гибискуса, пение птиц, голоса людей, гулявших по саду. Все эти звуки сливались в один шум, звучавший, казалось, далеко отсюда.
Она покрутила в руках позолоченную авторучку.
Дорогая мама,
Керри уехала, и я чувствую себя брошенной и одинокой. Такой покинутой, словно оказалась одна на необитаемом острове, расположенном в пустоте. С Керри что-то происходит, и это меня беспокоит. Я не знаю, что это такое, и боюсь осознать до конца.
Единственное время, когда я чувствую себя уютно, – это когда ты приходишь ко мне.
Керри говорит, что ты мой добрый дух, потому что я успокаиваюсь в твоем присутствии. Несколько раз она заставала меня разговаривающей вслух с тобой. Но она не до конца понимает, насколько мы с тобой близки.
Ты не поверишь, как выросли Кенни и Кейт. Она вчера приезжала с ними, они влетели ко мне в комнату и крепко, как медвежата, обнимали меня. Их объятия напомнили мне то, как ты держала меня на руках. Помнишь? Ты крепко прижимала меня к груди, словно, я была самым дорогим сокровищем на свете. Мне хочется, чтобы мальчики чувствовали то же самое в моих объятиях.
Они без конца рассказывали, как им весело в доме дедушки. Кенни сказал, что они разыскали все потайные места, где когда-то прятались мы с Керри, и теперь они играют там в капитана Пауэра.
А мои воспоминания о том, как мы бегали из комнаты в комнату, навевают на меня страх. Из-за чувства пустоты, которое появилось после того, как ты уехала. Я истерично бросалась из угла в угол, надеясь на чудо, надеясь найти тебя спрятавшейся где-нибудь.
Почему получается так, что одно и то же может радовать одних и расстраивать других?
Отец тратит кучу денег на то, чтобы подарками купить любовь и привязанность мальчиков, а Керри этого не видит. Я знаю, ты со мной не согласишься, но я не верю, что он способен на что-то просто из добрых побуждений. В душе отца нет таких струн, какие есть у тебя, мама. Иногда мне даже кажется, что он не человек. Прости меня, мама, но прошедшие годы не изменили ни моих привязанностей, ни антипатий.
Мальчики живут здесь, в Палм-Бич, уже довольно долго и очень скучают по отцу. Когда они заговаривают о Майкле, их веселые глаза тускнеют остановятся какими-то очень взрослыми. В них появляется такая мудрость, как будто в их тела вселились долго блуждавшие души. Они кажутся намного умнее, чем я и Керри в их возрасте.
Я так разволновалась, когда увидела их. Это волнение напомнило мне те чувства, которые испытывали я и Керри, когда ты должна была приехать навестить нас. И мы ждали звонка в дверь.
Но когда день с тобой близился к завершению и пора было прощаться, у меня в животе появлялся какой-то ледяной комок.
Но они-то скоро приедут опять. Кении, Кейт и я договорились, что каждый вечер будем молиться в одно и то же время, чтобы вспомнить друг о друге, как когда-то делали ты, я и Керри каждый вечер в 8.30.
Грейси отложила ручку и вздрогнула, точно в ознобе. Легкий ветерок шевелил листья растений перед окном. Она вспомнила, какое отчаяние охватывало ее всякий раз, когда отец говорил, что мама больше не приедет.
Она глубоко вздохнула и продолжила писать:
А Керри… Сегодня она испугала меня тем, что едва не проговорилась о секрете, который мы хранили долгие годы.
Об этом мы не рассказывали даже тебе, но я уверена, ты правильно поймешь причину.
Все началось еще с наших детских шалостей, когда мы с Керри, пользуясь нашим сходством, водили людей за нос. Даже отец нас иногда путал. Только тебя нам никогда не удавалось провести.
Мы развлекались таким образом довольно часто.
Когда нам исполнилось пятнадцать и мы начали встречаться с мальчиками, мы и их часто дурачили. Могли поменяться на время ухажерами, а потом поделиться своими впечатлениями. Казалось, на свете не было ничего такого, что мы не могли бы поделить.
Однажды, когда нам было семнадцать, обеим понравился один и тот же мальчик, и мы решили поделить его. Он так и не догадался, что мы по очереди встречались с ним, по очереди спали с ним в течение шести месяцев. Ни у меня, ни у Керри это не вызывало никакого беспокойства. Мы не испытывали ревности.
В тот год мы окончили колледж и вернулись в Палм-Бич. Помнишь? Тогда-то Грейси и познакомилась с Майклом. Мы всюду ходили втроем и чувствовали себя счастливыми. Мы стали хорошими друзьями, но у Керри это было первое серьезное чувство.
Мне Майкл тоже очень нравился. Он совсем не походил на предыдущих ухажеров Керри.
У него была улыбка человека, который ценит красоту и сам может ее создавать. И в этой улыбке сквозила легкая насмешка – так улыбаются люди, обладающие незаурядным умом.
А в его смехе чувствовались внутренняя сила и жизнелюбие, которые всегда поражали меня. Казалось, в его душе горело яркое пламя. Могу сознаться: с самого первого дня, когда я положила на него глаз, я чувствовала, что очень хорошо его понимаю.
Отцу же он не понравился с самого начала. Они были полными противоположностями. Майкл никогда не пользовался своим магнетизмом, чтобы манипулировать другими людьми, как всегда делал отец. Майкл казался таким непосредственным… Он просто наслаждался жизнью и старался, чтобы его радость доставляла удовольствие другим.
Керри и Майкл начали встречаться регулярно, летая в разные города, чтобы провести вечер вместе. А потом пришли те выходные дни.
Майкл и Керри запланировали романтическое рандеву в отеле «Брикерс». Они обо всем договорились, и Майкл должен был прилететь туда из Австралии. А в последний момент, в пятницу вечером, когда самолет Майкла уже приземлился, вдруг раздался телефонный звонок. Звонил папа со своей яхты из бухты кораллового рифа Кэт-Кей.
Грейси снова отложила ручку. Она прекрасно помнила тот звонок.
– Я возьму! – крикнула Грейси сестре, бросаясь к телефону.
Она опередила Керри на какое-то мгновение – первой схватила трубку и улыбнулась сестре.
– Керри, это ты? – раздался в трубке голос Декстера.
– Это Грейси, папа.
Его голос стал холоден как лед. Казалась, отец был удивлен, что Грейси вообще смеет подходить к телефону.
– Позови Керри, – процедил он.
– Ноя…
– Позови Керри немедленно.
Не сказав ни слова, она протянула трубку Керри и стала слушать, как та говорит с волнением в голосе.
– Что? Какая новость?.. О-о, папочка, а почему ты не хочешь рассказать по телефону?.. На Багамы?!
Конечно, приеду. На Багамы я поеду ради любой новости! – кричала Керри.
Повесив трубку, она сразу же выложила все Грейси. У отца для нее какая-то срочная новость. Что бы это могло быть? Ей следовало немедленно прилететь на личном самолете Декстера и встретиться с ним.
Поскорей бы оказаться там! Но…
– О-о… – сказала Керри. – А как же Майкл?
– Я уверена, он все поймет, – попыталась успокоить сестру Грейси. Ведь поехать на Багамы…
– Нет, не поймет. Я столько раз отменяла встречи с ним в последнее время. И в основном из-за папочки.
– Но ты не сможешь усидеть сразу на двух стульях, – сказала Грейси.
Последовала напряженная пауза. Затем Керри сказала:
– Нет, смогу.
И она стала умолять Грейси подменить ее на эти выходные. Ведь это так просто, убеждала Керри.
Грейси поначалу не соглашалась. Она сама не понимала почему. Возможно, потому, что чувства Керри к Майклу были слишком уж серьезными. И чувства к ней Майкла – тоже. Но, конечно, Керри убедила ее. Она могла убедить сестру в чем угодно.
* * *
Грейси почувствовала головокружение. Но поток воспоминаний уже захватил ее, и она не могла не поделиться с Энн. Грейси продолжила письмо:
Керри была так настойчива. Кажется, ей хотелось сделать обоих мужчин счастливыми. Она заявила, что я должна помочь. Я согласилась.
В тот вечер я приехала в «Брикерс». Я была уверена, что Майкл не заметит подлога.
Он расставил в номере огромные букеты белых цветов. Их чудесный аромат смешивался с едва уловимым запахом лосьона, которым Майкл пользовался после бритья.
Мы ужинали в номере и говорили, говорили и говорили. Обо всем на свете.
Мы долго обсуждали, в мельчайших подробностях, его номинацию на «Оскара» – за фильм, который он режиссировал. Мне понравилось, что он, хотя и не получил премии, вовсе не расстраивался из-за обманутых надежд. Майкл не сожалел об ошибках, никого не критиковал, ни на кого не обижался. О конкурентах он вообще не упоминал. И старался быть предельно объективным. Я слушала его затаив дыхание. Потом спросила, не прочитать ли ему последние отзывы критиков о его работе.
– Конечно, прочитай, – ответил Майкл с совершенно невозмутимым видом. Он действительно любил дело, которым занимался. – Впервые замечаю, что ты так интересуешься моей работой.
В ту ночь мы не ложились до самого рассвета – говорили, смеялись, танцевали под музыку, гуляли по пляжу.
Мы валялись на песке и смотрели на облака, лениво плывшие по звездному небу.
Мы слушали шум волн, который, казалось, накрывал нас.
Рядом с этим мужчиной я испытывала неописуемое чувство удовлетворения и умиротворенности.
Помню, как глазела на Майкла в ту ночь. Он был великолепен. Ничто не огорчало его, поэтому на лбу Майкла не было ни одной морщинки. А в мою жизнь он сумел внести такие чувства, которых я не испытывала до этой встречи.
Всходило солнце, и мы вернулись в номер. Легли в постель, обнимая друг друга. Нам казалось, что неуместно заниматься сейчас любовью. Это разорвало бы те нити, которые связывали нас.
Я проснулась от тихого стука в дверь. Стучал посыльный, который принес телеграмму от Керри. Сестра сообщала, что ей необходимо задержаться еще на день. Она просила меня продолжать, объясняя, что у нее очень важное дело.
Во мне боролись противоречивые чувства. Я понимала, что это не могло закончиться, как наша обычная шалость. Тут нечто большее…
Я отправилась обратно в спальню. Майкл встретил меня веселой улыбкой. Я ощутила необыкновенный душевный подъем. Даже сейчас, когда пишу об этом, я вновь переживаю его.
Мы забыли о том, что нужно позавтракать, выпить кофе и одеться. Мы сидели на балконе в белых гостиничных халатах, смотрели на океан и говорили, говорили…
Я хотела узнать о Майкле все, с самого рождения.
Мне было недостаточно того, что я уже знала о нем. В ту ночь он вошел в мою жизнь, словно вспышка молнии, осветившая то, что до сих пор находилось в темноте.
С каждой секундой, которую мы проводили вместе, я узнавала его все лучше и лучше. Я понимала, почему сверкают его голубые глаза, почему на его губах появляется мимолетная улыбка, которая вроде бы ничего не значит – и значит так много; я узнала, что означает его взгляд, то робкий, то требовательный; я узнала, что означает каждый его жест – казалось, я вижу свое собственное отражение в зеркале.
Майкл, напевая, направился в ванную – принять душ.
Он ужасно фальшивил, но пел с душой, и это было так трогательно, что я невольно улыбнулась.
День прошел чудесно. Даже тучи и начавшийся дождь не могли омрачить мое настроение.
Потом мы снова отправились гулять по пляжу. Мы молча наблюдали, как медленно сгущается тьма. Казалось, ночь подводила черту под днем, наполненным умиротворением.
В конце прогулки я невольно подняла голову и посмотрела в глаза Майкла. И словно увидела в них все события прошедшего дня. Я поняла: Майкл всегда будет помнить этот день. Он в задумчивости смотрел в мои глаза, и мне почудилось, что я знаю его всего. Как знает садовник, в каком именно уголке сада распустятся маргаритки с первыми лучами солнца.
Мы страстно целовались, а ночной воздух вокруг нас был насыщен любовью. Я совершенно потеряла рассудок.
Он знал, как меня обнимать, как ласкать, в какой момент поцеловать, когда прижаться ко мне. Между нами царила полная гармония.
Эта ночь с Майклом осталась во мне навсегда. В ней была свобода и вместе с тем какое-то напряжение.
Когда я наконец посмотрела на него, то увидела на его лице весьма красноречивое выражение. Он тихо проговорил:
– Я так рад, что встретил тебя. Моя душа искала твою душу многие годы.
Чувство умиротворения переполнило меня. Мне захотелось освободиться от моих обязательств, чтобы прочувствовать все как можно полнее, чтобы ничего меня не смущало. Я потеряла счет времени. Наши мысли, казалось, слились в единый поток.
Он откинул назад мои волосы и прошептал:
– Я люблю тебя.
Моя душа воспарила, и я впервые в жизни прошептала:
– Я тоже тебя люблю.
Сказать такое – все равно что обнажить душу.
Но я знала: даже с обнаженной душой я в полной безопасности в его присутствии.
Эти мгновения запомнились мне на всю жизнь. Они словно отпечатались в моем сознании.
В ту ночь свет луны играл на наших обнаженных телах, образуя светящееся пространство вокруг. Я смотрела на его профиль.
Я чувствовала, что счастье – это готовность возрадоваться, не задавая никаких вопросов. Все мое существо наполнилось этим чувством в ту ночь, которую я никогда не забуду.
Очень сложно описать словами этот необычайный экстаз. Я чувствовала яркий белый свет и невыразимое блаженство. Мне не хватает слов, чтобы рассказать о моих ощущениях.
Я была счастлива и лучезарно-невинна… Мысль, что радоваться так просто грешно, не приходила мне в голову. Наша с Майклом страсть была моим секретом.
Только моим. Секретом, не подлежащим обсуждению.
Даже с Керри.
В ту ночь я спала как ребенок, уставший от игр и развлечений.
Проснувшись, я посмотрела на Майкла, и мир вокруг показался обновленным, ярким и сверкающим.
Я не поняла сразу, что Майкл встал несколько часов назад. Он спускался в холл гостиницы, где встречался со своим другом, работавшим в магазине Картье. Потом снова поднялся.
Сейчас Майкл лежал в постели, опершись на локоть, и смотрел на меня. С его кисти свисала серебряная цепочка с бриллиантовым сердечком.
– Это тебе в знак моей любви. Носи его всегда, – сказал он и надел цепочку мне на шею.
В этот момент зазвонил телефон. Звонила Керри.
Мне показалось, что из персидского ковра, висевшего на стене спальни, выплыл черный демон.
Внезапно все рухнуло. И я не знала, как исправить положение. Нужно сказать правду, подумала я. Я полюбила Майкла и не могла делить его с Керри. Но когда я в тот вечер пришла домой и посмотрела на Керри, мне показалось, что и ее посетил тот же самый черный демон.
– Папочка женится на Елене! – закричала она. – У него будет жена! Я этого не переживу!
Ошеломленная, я молчала.
– А в пятницу, как раз перед вылетом, я поняла, что беременна, простонала Керри.
У меня на мгновение перехватило дыхание. Холод сковал мое сердце.
– Я здесь не останусь. Я не смогу! – кричала Керри. – Я выйду за Майкла. Это единственный выход из положения.
Я помню, что моя рука потянулась к бриллиантовому сердечку, висевшему на шее, а грудь наполнилась тяжестью. Меня охватила паника. Мои губы дрожали, я не могла вымолвить ни слова. Наконец пробормотала:
– Он сделал тебе предложение?
– Еще нет. Но обязательно сделает. Я добьюсь этого.
Я видела, как по ее щекам покатились слезинки, одна за другой. И каждая из них пронзала мое сердце. Ее глаза с каждой секундой становились все глубже, все темнее.
– Грейси, помоги мне, – взмолилась сестра. – Яне смогу это пережить. Я осталась совсем одна – если не считать тебя. Особенно теперь, когда папочка бросает нас.
– Ничто в мире не случается просто так, – отозвалась я.
Я чувствовала, что разрываюсь на части. Я сложила руки в молитве, но не знала толком, за кого, за что молиться.
– Ты любишь его? – спросила я.
Керри замахнулась на меня. Клянусь, мама. Я никогда раньше не видела ее в таком гневе.
– Конечно! Я безумно люблю его!
Почему я ей не поверила? До этого ни разу в жизни не было такого случая, чтобы я не поверила Керри. Но в ту ночь все вокруг казалось каким-то недостоверным.
Мне хотелось схватить ее за плечи, встряхнуть и закричать: «Нет, это я люблю его! Я! Он – мой!» Но вместо этого я впала в какой-то транс. Чужим голосом проговорила:
– Он тоже любит тебя, Керри. Он подарил тебе это колье. – Я расстегнула цепочку и надела колье на шею Керри. – Никогда не говори ему, что с ним была я.
Ваша любовь и ребенок… Я не хочу, чтобы он знал, что я обманула его, не важно, что обманула по твоей просьбе.
Мы должны смириться с этим и никогда больше не обсуждать… – В моих глазах стояли слезы.
– Обещаю, – сказала Керри и обняла меня.
Больше мы никогда не обсуждали события тех выходных. Керри пыталась выведать, что же тогда происходило у меня с Майклом. Но я не могла говорить о нем даже с Керри.
На следующий день Майкл прислал Керри цветы со стихами Роберта Бернса.
Через месяц они сбежали.
Все эти годы я никому не рассказывала об этом, но сейчас чувствую: мне необходимо поговорить с тобой, мама. Сегодня Керри сказала, что она несчастна с Майклом. Я не знаю, как и чем помочь ей.
Ты приходила ко мне прошлой ночью, но ничего не сказала. Я просто видела мерцание голубого, потом белого, а потом розового света. Он был неярким, почти незаметным в темноте. Но когда я проснулась, то не увидела ничего. Только лучи восходящего солнца пробивались сквозь шторы на окне.
Мне нужна твоя помощь. Я не знаю, что делать.
Пожалуйста, приходи поскорее.
Я люблю тебя.
Грейси.
Грейси посмотрела на небо. Собирались тучи.