355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роджер Джозеф Желязны » Миры Роджера Желязны. Том 3 » Текст книги (страница 1)
Миры Роджера Желязны. Том 3
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 22:04

Текст книги "Миры Роджера Желязны. Том 3"


Автор книги: Роджер Джозеф Желязны



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 23 страниц)

Миры Роджера Желязны
Том третий




ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ФИРМА «ПОЛЯРИС»



Издание подготовлено при участии АО «Титул»
Дорожные знаки
Глава 2

– Стой! – закричала Лейла.

Рэнди немедленно повернул руль вправо и нажал на педаль тормоза. Небо постепенно прекратило пульсировать. Теперь оно было жемчужно-серым, предрассветным.

– Подай назад, вдоль обочины. Он кивнул и включил реверс.

– Те, что в машине? Мы могли бы просто подойти…

– Сначала я хочу рассмотреть их поближе.

– Ладно, – буркнул Рэнди, медленно подавая машину назад.

Она повернулась, рассматривая серый потрепанный экипаж.

Внутри автомобиля сидели два человека. Кажется, у обоих были седые волосы – точно сказать не давал коварный свет зари. И оба они, похоже, смотрели на Лейлу.

– Сейчас дверь со стороны водителя откроется, – тихо произнесла она.

Дверь со стороны водителя открылась.

– Теперь откроется вторая. Открылась вторая дверца.

– Старик вел, женщина – пассажир.

Два пожилых человека – женщина и мужчина – вышли из автомобиля, оставив дверцы открытыми.

Они были закутаны в какое-то тряпье, державшееся на теле только благодаря поясам.

– Стоп, – сказала Лейла, – теперь выйдем и поможем. У них в распределителе зажигания отошел контакт.

– Это часть твоего видения?

– Нет.

Она отворила дверцу, вылезла и зашагала назад по дороге. Рэнди сделал то же самое.

Когда он подошел поближе, на первый взгляд ему показалось, что мужчина слишком стар, чтобы садиться за руль. Сутулясь, тот стоял, опираясь на автомобиль. Свободная рука слегка дрожала, дряблую высохшую кожу покрывали пигментные пятна, пальцы напоминали птичьи. Лицо его было изборождено глубокими морщинами, брови такие же седые, как и волосы.

Потом глаза старика встретились со взглядом Рэнди – зеленые, чуть ли не сияющие. В них светилось четкое и ясное сознание, о чем трудно было бы догадаться, к примеру, с трех метров. Рэнди улыбнулся, но старик никак не реагировал.

Лейла тем временем подошла к старой женщине и разговаривала с ней на незнакомом Рэнди языке.

– Если разрешите заглянуть под капот, – предложил он, – я, возможно, мог бы вам помочь.

Старик ничего не ответил, и Рэнди повторил фразу на линго. Это тоже не вызвало никакой реакции. Мужчина, казалось, всецело был занят изучением лица Рэнди, его одежды, движений. От этого Рэнди стало не по себе. Он бросил на Лейлу вопросительный взгляд.

– Все в порядке, – сказала она. – Смело открывай капот. Они не понимают, как работает двигатель. Я сейчас как раз объясняю, что такое горючее.

Нагнувшись, чтобы отстегнуть защелку крышки капота, Рэнди заметил, как Лейла передает старой женщине толстую пачку денег.

Когда капот приподнялся на несколько дюймов, старик с опаской шагнул в сторону. Подняв крышку полностью, Рэнди услышал удивленный возглас.

Верно – отошел контакт на распределителе.

Он вставил его в гнездо и надежно закрепил. Судя по внешнему виду двигателя, все остальное было в порядке.

– Попробуйте его теперь завести, сэр, – обратился Рэнди к старику, но, подняв голову, увидел, что тот лишь улыбается. – Наверное, вы меня не понимаете. Я сам сейчас попробую завести двигатель.

Обойдя старика, он заглянул в машину. Ключ торчал в замке зажигании. Рэнди сел на место водителя. Секунду спустя мотор заработал.

Рэнди снова выключил его и вылез наружу. Он улыбнулся старику:

– Все в порядке.

Тот вдруг стремительно шагнул вперед и заключил Рэнди в медвежьи объятия. Старик оказался неожиданно сильным, и Рэнди почувствовал на своем лице его горячее дыхание.

– Имя? Как твое имя, добрый человек?

– Рэнди… Рэнди Доракин.

– Доракин… Хорошее имя!

Тем временем Лейла обошла автомобиль и теперь стояла у них за спиной вместе со старой женщиной.

– У них все будет в порядке, – сказала она. – Пойдем, пора ехать – к последнему въезду на Вавилон.

Лейла обняла старую женщину и не отпускала несколько секунд, потом быстро пошла обратно к их машине. Рэнди поспешил за ней.

Когда он оглянулся, пожилая пара уже села в автомобиль. Заработал мотор. Потом автомобиль выехал на Дорогу и исчез из виду.

В это мгновение взошло солнце, и он увидел, что Лейла плачет. Странные чувства завладели им.

Глава 1

Рэд Доракин двигался по тихому отрезку Дороги – прямому, спокойному, как сама смерть, слабо мерцающему. Несколько часов назад его обогнали несколько футуристического вида машин, мчавшихся с фантастической скоростью. Несколько позже он сам миновал запряженную четверкой карету и, еще немного спустя, одинокого всадника.

Он вел свой голубой «додж-пикап» в правом ряду с постоянной скоростью шестьдесят пять миль в час, жуя сигару и напевая себе под нос.

Небо было бледно-голубым, с востока на запад пересеченное толстой огненной чертой. Пыли и мусора на пути не замечалось, и насекомые не бились о ветровое стекло. Стекло слева было опущено; он вел, высунув руку наружу и ухватив пальцами край крыши. Козырек глубоко надвинутой выцветшей бейсболки почти прикрывал глаза, и ему приходилось заметно откидывать назад голову. На неухоженную бороду падала тень.

Далеко впереди показалась точечка машины, через несколько секунд превратившаяся в старый черный «фольксваген». Проносясь мимо, его водитель нажал на клаксон. «Фольксваген» затормозил и выехал на обочину.

Рэд бросил взгляд в зеркальце заднего вида, ударил по тормозам и повернул руль вправо. Небо тут же принялось пульсировать, меняя цвета. С каждой пульсацией яркая черта на миг исчезала.

Когда пикап полностью остановился, над Дорогой повис тихий вечер. Где-то тянул песенку сверчок, временами налетал порыв ласкового ветерка.

Рэд открыл дверцу и вылез наружу, не забыв вытащить из замка и опустить в карман ключ зажигания. На нем были джинсы «ливайс», армейские ботинки, коричневая лыжная курточка без рукавов поверх рубашки-хаки и широкий ремень с фигурной пряжкой. Он повернул бейсболку козырьком назад и зашагал вдоль обочины.

Не существовало способа пересечь Дорогу, не рискуя немедленно погибнуть; поэтому он прошел к месту, расположенному как раз напротив остановившегося «фольксвагена». Дверца машины распахнулась, и наружу вылез невысокий человек с маленькими черными усиками.

– Рэд! – позвал он. – Рэд!

– Что случилось, Адольф? Все ищешь место, где ты победил?

– Послушай, Рэд, честно говоря, я долго не знал, стоит ли говорить тебе это, потому что был не в состоянии понять, ненавижу ли я тебя сильней, чем чувствую себя обязанным тебе. Но потом до меня дошло, что еще неизвестно, пойдет эта информация тебе на пользу или во вред. Так что все каким-то образом уравновешено… Я был дьявольски далеко вниз по Дороге и видел, что случилось у въезда, обозначенного голубым зиккуратом 11
  Зиккурат – ступенчатая пирамидальная башня, культовое сооружение в древнем Двуречье.


[Закрыть]

– Голубым зиккуратом?

– Голубым зиккуратом. Я видел, как ты перевернулся. Я видел, как горел твой пикап.

Несколько секунд Рэд Доракин молчал. Потом засмеялся.

– Смерть, – сказал он, – несомненно, будет весьма озадачена, если повстречается со мной вскорости. «Что, – скажет она, – делает этот человек в Афинах при Фемистокле, когда я назначала ему свидание у последнего въезда в Вавилон?..»

Его массивное тело затряслось в новом приступе смеха. Потом он выдул густую струю дыма и вскинул правую руку в издевательском приветствии.

– Тем не менее спасибо. Возможно, мне это пригодится.

Он повернулся и направился к своему грузовичку.

– И еще!.. – крикнул ему вслед усатый. Рэд остановился и повернул голову.

– Что еще?

– Ты мог бы стать великим человеком. Прощай.

– Аувфидерзейн.

Рэд сел в машину и завел двигатель. Скоро небо снова стало голубым…

Глава 2

Когда над изломанной линией горизонта начала разгораться заря, Удалина пробудилась на барже, качавшейся на водах Ист-Ривер, томно откинула в сторону укрывавшие ее меха и отвела со лба прядь волнистых волос. Кончиками пальцев она коснулась наиболее чувствительных точек на шее, плечах и грудях, где уже начали проявляться знаки труда ее вчерашнего возлюбленного. Улыбнувшись, она хрустнула пальцами и томно, медленно повернулась на левый бок.

Тоба, тяжелый и черный, как ушедшая ночь, лежал, устроив щеку на правой ладони и ухмыляясь во весь рот.

– Боги, ты что, вообще никогда не спишь?

– Только не рядом с женщиной, которая удавила больше сотни любовников, стоило им опуститься в утомлении на ложе рядом с ней.

Ее зрачки сузились:

– Так ты знал! Ты знал с самого начала!.. Ты обвел меня вокруг пальца!

– Слава Богу и амфитамину, это так! Удалина с улыбкой потянулась.

– Тебе необыкновенно везет. Как правило, я даже не жду, пока они уснут. Я выбираю определенный момент – и одновременно кончаю, так сказать, два дела. Твоя очередь должна была наступить только сейчас, потому что тогда меня отвлекла архитектура… Тем не менее. – Она протянула руку и коснулась управляющего блока. Баржа начала бесшумно двигаться. – Взгляни скорей, как свет ложится на руины Манхэттена!.. Обожаю руины!

Она вдруг села и подняла на уровень глаз продолговатый прямоугольник из резного полированного дерева, держа эту рамку на расстоянии вытянутой руки.

– Вот группа справа… Какая великолепная композиция, не правда ли?

Тоба приподнялся на локте, потер подбородком о ее левое плечо.

– Очень, гм… интересно.

В левой руке у нее появилась маленькая камера. Женщина посмотрела сквозь видеоискатель, потом еще раз сквозь рамку, наклонилась немного назад, нажала кнопку.

– Готово.

Камера и рамка были отложены в сторону справа.

– Кажется, могла бы всю свою жизнь только и делать, что снимать живописные руины! Собственно, я так и делаю. Самые чудесные виды получаются, как правило, со стороны моря или реки. Когда-нибудь замечал эту деталь?

– Нет. Хотя теперь, когда ты обратила внимание…

– Слишком все это было… идеально. Одетый в тряпье, немытый продукт упадка цивилизации, ты рылся в отбросах на берегу – и я как раз проплывала мимо. Ловко ты меня провел. Так кто же ты на самом деле? Археолог?

– Ну, я…

– К тому же ты знал, кто я… Держи правую руку, как сейчас, но подними голову. – Удалина перевернулась на живот, тоже подняла правую руку, уперлась локтем в палубу и хлопнула ладонью о ладонь Тобы. – Отлично, мистер Тоба. Теперь жмите со всей силы. Будто ваша жизнь зависит от этого. Может, так оно и есть.

– Эй-эй, леди…

Его рука начала клониться назад. Он напряг мускулы. Рука остановилась на несколько мгновений. Он сжал зубы. Вдруг в одно мгновение его рука оказалась пригвожденной к палубе.

Удалина улыбнулась, глядя на него сверху вниз.

– Желаете помериться левой?

– Нет уж, спасибо. Слушай, я верю всему, что рассказывают о тебе. У тебя… э-э… экзотические вкусы и хватает сил, чтобы их удовлетворять. А я привык восхищаться всяким, кто способен получить то, что хочет. Это был единственный способ встретиться с тобой. У меня есть предложение, от которого ты не сможешь отказаться, такой шанс выпадает раз в жизни.

– Там есть красивые руины?

– Самые прекрасные, можешь мне поверить, – быстро сказал Тоба.

– Интересный человек?

– Самый интересный!

Она ухватила его за руку и рывком поставила на ноги.

– Скорей! Смотри, как отражается солнце на стенах вон той разрушенной башни!..

– Чудесное зрелище!

– Как его имя?

– Доракин. Рэд Доракин.

– Что-то знакомое.

– Он далеко не новичок.

– Колоритная личность?

– Спрашиваешь!

– Я могла бы использовать новую баржу, с инкрустациями из слоновой кости и черного дерева…

– О чем речь… Эй! Быстро – лучи солнца сквозь остатки вон того моста…

– Скорее камеру!.. Ты очень удачливый человек, Тоба.

– Будто я и сам не знаю!..

Глава 1

Увидев, как точечка машины в зеркале заднего вида постепенно разбухает, Рэд Доракин беззлобно выругался.

– В чем дело? – послышался хрипловатый голос из-под панели.

– Что? А я и не заметил, что не выключил тебя. Его правая рука потянулась к кнопке, потом вернулась назад.

– Выключил. Я сама активизировала цепи.

– Как это тебе удалось?

– Помнишь, я выиграла у тебя один ремонт – в карты, в прошлом месяце? Мне хватило денег и на установку нескольких новых блоков. Пора было расширить горизонты.

– Ты хочешь сказать, что весь этот месяц подслушивала?

– Да. Ты часто разговариваешь сам с собой. Очень забавно.

– Нет, я этого так оставить не могу.

– Ладно, не играй со мной больше в карты… Повторяю, что случилось?

– Полиция. Быстро догоняет. Может, проедут мимо, а может, и не проедут.

– Держу пари, что я их обставлю. Будем сражаться?

– Да нет же, сиди тихо, Цветы. Не все сразу получается, вот и весь секрет.

– Не понимаю.

– Я не тороплюсь. Не выйдет сейчас, повторю. Или испробую какой-нибудь другой способ.

Он снова посмотрел в зеркало. Блестящий каплевидный автомобиль вырос уже до солидных размеров и продолжал нагонять машину Рэда, хотя, похоже, немного сбросил скорость.

– Я по-прежнему не понимаю.

Чиркнув спичку о ноготь большого пальца, Рэд закурил сигару.

– Знаю. Не волнуйся – и не встревай ни в какие разговоры, если те вдруг возникнут.

– Принято.

Он посмотрел в сторону. Полицейская машина догнала пикап и шла теперь рядом по соседней полосе. Рэд вздохнул.

– Останавливайся или проезжай, чтоб тебе пусто было, – пробормотал он. – Дорога не для игр.

Словно в ответ завыла сирена. Над крышей полицейской машины выдвинулся шар мигалки и начал периодически зажигаться, будто вспыхивающий в темноте глаз.

Рэд повернул руль и выехал на обочину. Небо снова принялось пульсировать – светлей, темней – светлей, темней. Когда грузовичок окончательно остановился, над горизонтом повисло утреннее солнце, травы серебрились изморозью, слышалось пение птиц.

Сверкающий автомобиль с полицейскими съехал на обочину впереди пикапа. Распахнулись обе дверцы, и из машины вылезли два офицера в серых кителях.

Рэд выключил зажигание, выпрямился и выпустил струю табачного дыма.

Водитель второй машины остановился у дверцы пикапа. Его товарищ прошел к задней части грузовичка. Первый полицейский поднял голову и слабо улыбнулся.

– Чтоб мне провалиться!

– Привет, Тони.

– Не знал, что это ты, Рэд. Надеюсь, ничего серьезного не замышляешь?

Рэд пожал плечами.

– Так… мелочевка.

– Тони, – послышался голос сзади, – ты бы заглянул сюда.

– Гм-м… тебе придется выйти, Рэд.

– Конечно.

Он открыл дверцу и вылез наружу.

– Что там? – спросил Тони, направляясь к кузову.

– Смотри.

Второй полицейский приподнял край брезентового чехла. Теперь он принялся отвязывать его дальше.

– Знаю! Это винтовки из В-20, называются М-1.

– Ага. А видишь, что здесь сзади? Автоматы Браунинга. А это ящик с ручными гранатами. И полно патронов к тому же.

Тони вздохнул и повернулся.

– Ничего не объясняй. Я сам угадаю. Я точно могу сказать, куда ты направляешься. Ты все еще считаешь, что греки должны выиграть битву при Марафоне, и намерен им помочь.

Рэд сделал гримасу.

– Почему ты так думаешь?

– Тебя уже дважды на этом ловили.

– И вы просто наугад решили проверить меня еще раз?

– Вот именно.

– Хочешь сказать, что вам никто не шепнул на ушко пару слов?

Офицер помолчал, глядя в сторону.

– Никто.

– Отлично. Вы поймали меня вместе с товаром. Что будете делать?

– Во-первых, мы конфискуем весь груз. Хорошо, если бы ты помог нам разгрузить кузов и перетащить оружие в нашу машину.

– Расписку дадите?

– Проклятье, Рэд! Ты что, не понимаешь, насколько это серьезно?

– Понимаю.

– Согласен, у нас ничего не изменится, если ты добьешься своего. Но ты создашь новое ответвление Дороги. Или новый съезд.

– А что тут такого страшного, собственно?

– Ты можешь сказать, что и кто проникнет на Дорогу оттуда?

– По Дороге и без того бродит немало всякой всячины, Тони. Посмотри на меня хотя бы.

– Ну, ты уже зло изученное. Тебя все знают. Зачем тебе это новое ответвление, в конце концов?

– Потому что оно вначале было, однако теперь эта боковая дорога заблокирована. Я всего лишь пытаюсь восстановить стечение обстоятельств.

– Что-то я такого не припомню.

– Ты чересчур молод, Тони.

– Не понимаю тебя, Рэд. Ладно, помоги лучше выгрузить оружие.

– Хорошо.

Они начали перетаскивать ящики.

– Ты же знаешь, ты должен бросить это дело.

– Следить за подобными вещами – часть вашей работы, это я знаю, да.

– Тебе на все наплевать. А если бы ты открыл путь в какое-то по-настоящему мерзкое место, где полным-полно гадких тварей и у них оказалась бы способность путешествовать по Дороге? В хороший переплет мы все тогда бы угодили! Почему бы тебе действительно не бросить свою затею?

– Я ищу кое-что, чего другим способом не найти.

– Не возражаешь, если полюбопытствую, что именно?

– Возражаю. Это мое личное дело.

– И ты расстроил бы все движение ради исполнения собственной прихоти?

– Ага.

– Не стоило и спрашивать. Я ведь знаю тебя уже лет сорок. А для тебя это сколько получается?

– Пять или шесть, а может быть, тридцать. Какая разница? Ты, наверное, много сидишь в офисе в перерывах?

– Слишком много.

– Наверное, там и узнал о новых ответвлениях?

– Вообще-то я немного подковался в теории. Она куда сложнее, чем ты предполагаешь.

– Чушь! Если там была Дорога однажды, она может появиться и снова.

– Пусть будет по-твоему, но мы не можем тебе позволить своевольничать.

– Да люди каждый день так делают! С чего бы тогда они ездили по Дороге? Куда бы они ни направлялись, они так или иначе меняют картину ответвлений.

Тони щелкнул зубами.

– Я знаю, и лично мне становится страшно. Всю эту Дорогу нужно строже контролировать, установить посты…

– Но Дорога была здесь всегда, и те, кто по ней путешествуют, они тоже здесь всегда. Мир продолжает существовать, и Дорога продолжает – со дня творения и до конца, аминь. Так зачем все это?

– Я тебя знаю лет сорок или тридцать, а может, только пять или шесть. Ты не изменился. Я по-прежнему не могу найти с тобой общего языка… Ладно. Мы не в силах контролировать все движение, и за мелкими изменениями не уследишь. Но большие нарушения мы в состоянии пресечь, что мы и делаем. И ты вечно в них впутываешься… На этот раз отделаешься предупреждением.

– А что вы еще можете? Ничего! Как вы докажете, куда я направлялся с этим грузом? Пусть вы конфискуете мой груз, прочтете мне нотацию… но что еще? Надолго вы мне погоду не испортите. И это отнюдь не политика, не забота о безопасности. Вы преследуете меня лично, по какой-то причине. Отсюда вывод: кто-то на меня ополчился, и я хотел бы знать, кто и почему.

Тони покраснел. Его напарник прошел мимо с картонкой гранат.

– Ты становишься параноиком, Рэд, – наконец сказал Тони.

– Так-так. Может, подбросишь намек? – Рэд чиркнул спичку о коробку с патронами и раскурил сигару, не сводя глаз с лица офицера. – Кто бы это мог быть?

Тони посмотрел на второго полицейского.

– Давай перетащим, что осталось.

Остаток работы занял еще десять минут. После этого Рэду было разрешено сесть в кабину пикапа.

– Ладно, считай, я тебя предупредил, – сказал Тони.

Рэд кивнул.

– …И будь осторожен.

Рэд снова кивнул – медленно.

– Благодарю.

Он смотрел, как полицейские сели в свой сияющий экипаж и как их машина скрывается из виду.

– Что все это значит?

– Тони оказал мне услугу, Цветы. Он специально искал меня, чтобы я знал – мы в беде.

– Какого рода?

– Об этом нужно подумать. Далеко до ближайшего места отдыха?

– Нет. Чуть дальше по Дороге.

– Бери управление.

– Ладно.

Грузовичок дернулся и поехал.

Глава 2

Маркиз де Сад вошел вслед за Сандоком в огромных размеров здание.

– Я чрезвычайно вам благодарен, – говорил он, – и буду еще более признателен, если вы не выдадите меня Чедвику, ибо тот пребывает в уверенности, будто я занят сейчас чтением груды совершенно неудобоваримых рукописей. Поверьте, с тех самых пор как барон Кювье опубликовал свои размышления, я был увлечен предметом, я буквально сгорал от любопытства. Но я представить не мог, что увижу его своими собственными глазами.

Сандок усмехнулся и ввел маркиза в огромную лабораторию.

– Понимаю. Не беспокойтесь. Я люблю похвастаться работой.

Они приблизились к большому углублению в центре помещения и остановились у ограждающих поручней. Сандок поднял правую руку, и колодец внизу затопили потоки света.

Он стоял там, словно гигантская статуя, как необычных форм муляж для дешевого фильма, как внезапно материализовавшийся бред… И вдруг шевельнулся. Переступил с лапы на лапу и чуть опустил голову, чтобы не бил свет в глаза. Сбоку на его голове блеснула полоска металла, еще одна полоска виднелась ниже по хребту.

– Вид у них не очень-то привлекательный, – сказал Сандок.

Маркиз покачал головой:

– Челюсти бога! Он прекрасен! Скажите еще раз, как он называется?

– Царь тиранозавров.

– Похоже. О, как похоже! Прелесть! – С минуту де Сад стоял неподвижно. Затем поинтересовался: – Как же вам удалось раздобыть этого замечательного зверька? Я был уверен, что они жили в далеком прошлом.

– Верно. Аппарат на ядерном приводе шел над Дорогой очень и очень долго, пока не забрался вглубь.

– Значит, Дорога уходит в те самые времена… Поразительно! И как же вы перевезли существо таких размеров?

– А мы не перевозили. Посланная мной команда парализовала одного из них наркотической пулей и взяла образец ткани. Этот экземпляр был выведен методом клонирования, когда экспедиция вернулась в момент за пятнадцать лет до своего отправления. Вы видите, так сказать, искусственного двойника оригинального экземпляра.

– Превосходно, просто превосходно! Я ничего не понял, но это не играет роли, даже более того, усиливает очарование, создает загадочную атмосферу. А теперь расскажите, каким образом вы им управляете?

– Видите эти металлические паутинки на черепе и на позвоночнике?

– Да.

– Это решетки-импланты. Множество тончайших электродов соединяет их с нервной системой животного. Одну минутку…

Сандок отошел от колодца, взял с рабочего стола небольшую коробочку и нечто вроде корзинки из серебряной проволоки. Вернувшись, он показал предметы маркизу.

– Вот это, – произнес он, указывая на коробочку, – компьютер…

– Думающая машина?

– О, кто-то вас уже проинформировал. Да, в некотором смысле так. Кроме того, это еще и передающее устройство.

Он повернул выключатель. За окошком циферблата загорелся огонек. Больше ничего не произошло.

– Вы можете заставить тиранозавра делать все, что угодно… с помощью этого предмета?

– Даже более того.

Сандок одел корзину на голову, приладил ремешок.

– Куда как более, – повторил он, – потому что имеется обратная связь.

Рептилия вздернула голову, подняла глаза на Сан-дока.

– … вижу двух людей, они смотрят на меня. У одного на голове что-то блестящее. Сейчас я помашу им правой передней лапой. – Гротескно миниатюрная, по сравнению с остальными, передняя конечность слабо дернулась. – А сейчас я поприветствую их!

От рева затряслись приборы на рабочих столах и, казалось, содрогнулось все здание.

– Я должен, должен! – вскричал маркиз. – Должен попробовать! Молю вас, дайте мне попробовать!

Сандок усмехнулся и снял с головы излучатель.

– Пожалуйста. Все очень просто. Я покажу, как надевать…

Несколько минут маркиз заставлял чудовище маршировать по дну колодца, топать лапами, махать хвостом.

– Я действительно могу видеть его глазами!

– Это обратная связь, о которой я вам говорил.

– Боже… Он, должно быть, обладает феноменальной силой!

– Еще бы!

Прошло несколько минут.

– Мне поистине жаль прерывать такое удовольствие, – заметил наконец маркиз, – но, думаю, придется. Как это выключить?

– Смотрите, вот здесь.

Сандок снял излучатель, выключил управляющий блок.

– Я еще никогда не испытывал такого чувства власти, – промолвил де Сад. – Поразительное оружие, идеальный разрушитель. Почему не использовать его для убийства этого Доракина и не получить вознаграждение, назначенное вашим хозяином?

Сандок засмеялся:

– А вы можете себе представить, как тиранозавр поспешает вдоль Дороги к предполагаемому месту встречи, чтобы раздавить свою жертву?.. Нет, транспортировка была бы неразрешимой проблемой, даже если бы мы точно знали, куда нужно доставить зверя. Я никогда не намеревался использовать его таким образом. Слишком неуклюже.

– Согласен… когда вы мне объяснили. Мною овладело воображение – мститель-рептилия настигает свою жертву… И чувство, которое испытываешь в тот момент, управляя им…

– Гм-м… наверное.

– Хотя в действительности это лишь благородное предприятие на благо развития наук.

– Едва ли. Применяемая здесь технология весьма стара и ничего нового в науку не вносит. Любая информация, которую можно получить таким способом относительно самого зверя, может быть получена и простым наблюдением в естественных условиях. Нет, то, что вы видите перед собой, – это исполнение моей прихоти. Вот почему я так легко согласился показать его вам. У меня давно уже было желание сделать нечто подобное просто так… ради развлечения. Вот и все. Другого назначения у тиранозавра нет. О, мои помощники, конечно, изучают его физиологию и опубликуют полученные данные – тоже, в общем, какая-то польза. После долгой и успешной карьеры я могу позволить себе такую прихоть. Почему бы и нет?

– В некотором отношении мы гораздо ближе с вами, чем я предполагал.

– Потому что я склонен к таким дорогостоящим развлечениям?

Маркиз отрицательно покачал головой:

– Потому что вы наслаждаетесь чувством такой необыкновенной власти.

Сандок выключил свет в колодце, отошел от поручней и отвернулся.

– Ладно, в чем-то вы правы. – Проходя мимо рабочего стола, он сложил туда принадлежности. – Теперь вам, наверное, лучше вернуться к рукописям.

– Увы! – вздохнул маркиз. – С Олимпа в Тартары путь недалек.

Сандок улыбнулся:

– К тому же у него ненасытный аппетит…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю