355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рода Лермэн » Хочу тебе доверять » Текст книги (страница 8)
Хочу тебе доверять
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 06:55

Текст книги "Хочу тебе доверять"


Автор книги: Рода Лермэн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

– Кем? Мистером Мейсоном?

– Он позвонил мне домой вчера вечером, – объяснил Джерри, ухмыльнувшись.

– Ясно. Мейсон сказал тебе, что я занимаюсь прошением Дэниса?

– Да. Он объяснил, что у тебя возникли проблемы при попытке убедить Макгроуна использовать его землю в качестве залога, – еще одна ухмылка. – Теперь, Лори, когда я увидел вас вместе, я понимаю что к чему.

– А не упомянул ли мистер Мейсон того, что подпись на прошении Дэниса поддельная?

Веселое выражение исчезло с лица Джерри.

– Подделка, – повторила Лори. – На самом деле Дэнис никогда не обращался в нашу контору.

– Допустим, но разве это имеет значение? Задай себе вопрос: имеет ли значение то, что Макгроун не просил денег? Тот, кто заполнил за него прошение, оказал ему услугу. Совет директоров, как сообщил Мейсон, собирается выделить ему деньги. Огромную сумму под низкие проценты.

– Он не хочет брать заем. Он придерживается старых принципов, согласно которым деньги нужно сначала накопить, а потом тратить. И никто, ни я, ни ты, не сможет изменить его взгляды.

– Сомневаюсь в этом. Общество Винчензо собирается озолотить этого парня. Это предложение, от которого он не сможет отказаться. Никто бы не смог.

– Дэнис смог.

– Ты полностью разъяснила ему систему займов?

– Конечно. – Но было ли это так? Лори задумалась. Как ни странно, за все время их общения они ни разу не обсуждали конкретных подробностей займа.

– Не хотел говорить тебе это, Лори, но мне кажется, что ты предвзято относишься к этому проекту.

Она могла бы ответить ему, что держалась сколько могла. Она могла рассказать, что воздерживалась от близости с Дэнисом до тех пор, пока он не сказал о подделке, после чего она отказалась от поддержки проекта. Но Лори знала, что объяснения бесполезны. Джерри Уолстер был прав. Она вела себя непрофессионально.

– В таком деле не должно быть эмоций, – добавил он. – Я уверен, что ты согласна с этим.

– Нет, не согласна. Я эмоционально отношусь почти ко всем моим клиентам. Я верю в их проекты и хочу, чтобы они преуспели. Я знаю, что реализация их планов приносит пользу обществу, что их усилия изменяют что-то к лучшему. Именно поэтому я работаю в кредитном обществе, а не в банке.

Джерри не успел даже вставить слово, а она уже продолжала:

– Кроме того, я хорошо знаю свою работу. Я занимаюсь этим делом давно и совершенно правильно изложила Макгроуну сведения о займе. – Она бросила свой последний козырь. – Энтони Спаркс согласен со мной.

– Спаркс? Бывший председатель совета директоров?

– Энтони был возмущен. Подделка прошения может обернуться судебным процессом. Не говоря уже о последствиях, которые вызовет огласка дела. – На ее лице появилась ехидная усмешка. – Ты находишься в трудном положении, Джерри. Хотя мистер Мейсон поручил тебе заняться этим проектом, ты сам теперь играешь с огнем.

Она подождала, чтобы смысл этих слов лучше дошел до его сознания, и добавила:

– На твоем месте я бы не предпринимала никаких действий до следующего заседания совета. По-моему, оно назначено на ближайшую пятницу.

Джерри был огорчен таким поворотом событий, но, по-видимому, согласился с Лори.

– Встретимся с тобой в понедельник. Желаю приятно провести выходные, – он поднялся и ушел.

Приятно провести выходные? Несмотря на смелую речь, у Лори было полно проблем. Над ее карьерой сгустились тучи. В доме спали непрошеные гости. Сестра обиделась на нее.

Какие еще беды ждали ее?

11

Лори так и не удалось пообщаться с Дэнисом до конца дня. С одной стороны, это было хорошо, потому, что она чувствовала себя виноватой за то, что подробно не разъяснила Дэнису систему займов. В словах Джерри была доля правды. Она недостаточно тщательно выполнила задание. Но как она могла сделать это лучше? С первой же встречи с Дэнисом постоянно возникали помехи. Может, в этот вечер им удастся поговорить об этом. Чушь! Обсуждение принципов займов не подходило для постельной беседы.

Она забрала своих племянников с детской площадки и пустила их порезвиться в высокой траве позади стоянки машин. Дети занялись ловлей бабочек.

Потом Лори побродила немного с Аланом, наблюдая, как он интервьюировал продавцов и покупателей, собирая материал для своей будущей диссертации.

Казалось, что день должен был пройти легко, без происшествий. Но у нее было нехорошее предчувствие. Что-то должно было случиться. Что-то ужасное.

Ближе к вечеру Лори решила выяснить отношения с сестрой. Было бы удобнее спорить здесь, чем дома в присутствии чужих людей.

Внутри большого деревянного склада толпа поредела. Торговля шла вяло. Прилавок Мэгги был первым в ряду. Вывеска над ним была написана яркой краской, а антикварная лампа сразу бросалась в глаза.

– Привет, Мэгги. Как торговля? – спросила Лори.

– К твоему сведению, у меня уже более ста долларов чистой прибыли. Только за сегодня.

– Когда ты говоришь о чистой прибыли, ты имеешь в виду, что расходы на покупку вещей уже окупились?

– Да. Кроме того, у меня полно товаров для завтрашней торговли. Вот так.

– Я рада за тебя, Мэг. Ты оказалась права.

– Еще бы! А знаешь, что в этом деле самое привлекательное? Я могу заниматься им по всей стране. Возможно, по всему миру. Куда бы ни отправили Чарльза на работу, я смогу зарабатывать на подобных рынках.

– Похоже, что ты нашла свое призвание.

– Точно.

– Мэг, мне жаль, что мы поругались сегодня утром.

– Пустяки. Ты просто поставила меня на место.

Подошел покупатель.

– Я отведу детей обратно на площадку, – сказала Лори.

– Спасибо тебе.

Вместо того, чтобы сразу направиться к выходу, Лори решила прогуляться вдоль прилавков. Хотя в здании по-прежнему было много продавцов, торговля почти не шла. Было очень жарко, и даже самые заядлые любители копаться в старье не выдержали. Команда уборщиков уже начала подметать склад, поднимая облака пыли.

Она нашла детей, они устали и им было жарко.

– Вам бы помогло мороженое?

– Еще бы, – ответил маленький Сэм.

– Подожди, – прервал его брат. – Сейчас мы заключим сделку.

Лори рассмеялась.

– Ты явно научился кое-чему у своей матери.

– Если ты купишь нам мороженое, я отдам тебе сборник комиксов.

– Но, Дик, я куплю вам мороженое просто так. Тебе не нужно подкупать меня.

– Тогда ты простофиля, тетя Лори.

– Ты прав. Я всегда такая, когда дело касается парочки симпатичных мальчиков, вроде вас.

– А как насчет Дэниса? – спросил Сэм. – Ты с ним тоже такая?

– Может быть, – что-то сжалось у нее в груди. Простофиля с Дэнисом? – Может быть.

Когда они получили свое мороженое, Лори направилась к прилавку Мэгги. По пути она остановилась у прилавка со старой одеждой, чтобы узнать цены. Среди вещей попадались довольно симпатичные. Она сняла с вешалки белую кружевную блузку и приложила к себе.

– Прекрасно подходит к деловому костюму, – заметил продавец. – Похоже, это ваш размер.

– Да, действительно, – согласилась Лори. Неожиданно сзади появился Дэнис. Он осмотрел блузку.

– Мы берем ее, это тебе подарок.

– По какому случаю?

Вместо того, чтобы обрадоваться, она задумалась. На что он намекал этой покупкой? Благодарил за прошлую ночь? Она не хотела гадать.

– Нет, спасибо. Мне не нужен подарок.

Последние слова потонули в реве мотоциклетного двигателя. Громко выстрелил глушитель. Лори вздрогнула.

– Что там происходит?

– Слишком много шума, – произнес он. – Извини, мне нужно отойти.

Дэнис устремился к проходу, Лори отошла от прилавка с одеждой и последовала за ним. Послышался рев второго мотора.

Дэнис остановился у вывески «Мотоциклы. Продажа и ремонт».

– Эй, – прокричал он. – Я же говорил вам, парни, чтобы вы не заводили ваши драндулеты здесь, в помещении.

Светловолосый мужчина с повязкой на лбу подошел ближе.

– Как дела, приятель? Все гоняешь на своем «судзуки»?

– Да, я люблю мотоциклы. Но вам придется вывести свои машины наружу. Здесь нельзя их ремонтировать.

– Никакого ремонта. Мы их продаем.

– Вы пролили бензин, – Дэнис указал на лужу на бетонном полу. – Сейчас же вытаскивайте их отсюда.

Рев двигателей был невыносим. Лори смотрела на Дэниса, заткнув уши. Она увидела, как он указал пальцем мужчине на выход. Тот пожал плечами.

Дэнис подошел к первому мотоциклу и заглушил его. Когда он двинулся ко второму, неожиданно завелся третий. Раздался громкий хлопок. Из глушителя полетели искры.

Лори в ужасе увидела, как от них вспыхнул пролитый бензин. Языки пламени заплясали на полу.

Моторы заглохли, были слышны лишь испуганные крики людей.

Лори заметила Дэниса, бегущего к мотоциклам с огнетушителем. Но было уже поздно. Пламя охватило неисправный мотоцикл. Произошла вспышка, раздался взрыв.

Повалили клубы черного дыма. От него першило в горле. Лори прикрыла рукой глаза. Летели искры, и все, на что они попадали, воспламенялось. Горела вывеска. Задымилась выставленная на продажу старая мебель.

Она слышала возгласы, люди задыхались от дыма.

На фоне оранжевого пламени выделялся силуэт Дэниса. Из его огнетушителя била пена, но пламя продолжало распространяться от прилавка к прилавку. Оно уже охватило деревянные стены склада. Вскоре огнетушитель опустел.

Он отшвырнул его в сторону и куда-то побежал.

– Дэн! – закричала Лори.

Она боялась за него, зная его безрассудную смелость. Ее пальцы сжались, она хотела остановить его. Но он исчез. Лори попыталась пойти вслед за ним, но волна жара остановила ее.

Потом она услышала стон. Заслонив рукой глаза, она посмотрела на то место, где продавались мотоциклы. Они превратились в искореженную груду металла, но продолжали гореть.

Снова стон, перешедший в душераздирающий крик. У мотоциклов кто-то шевелился. Это был светловолосый продавец с повязкой на лбу. Он корчился на бетонном полу. Его футболка обгорела. Тело покрывали пятна сажи. Левая нога была неестественно вывернута.

Несмотря на невыносимую жару, Лори приблизилась к нему и схватила за руки. Изо всех сил она пыталась тащить его.

– Помогите! – крикнула она, но все пробегали мимо. – На помощь!

Ей удалось оттащить его на десяток шагов, когда взорвался второй мотоцикл. Надежда сдержать пламя была потеряна – оно охватило поблизости все прилавки. Очень скоро Лори была окружена стеной огня.

Но она не могла бросить беспомощного человека. Он ни за что бы не выбрался сам из горящего здания. Были ли другие жертвы? Что случилось с остальными продавцами мотоциклов? Сколько их было? Четверо?

Неожиданно она увидела их. Четыре перепачканные сажей фигуры. У одного из раны на руке текла кровь. Они бежали к ней.

– Заберите своего друга, – крикнула им она.

Пробиваясь через толпу, Лори устремилась к прилавку Мэгги. Ее сестра не была безрассудной, но Лори опасалась, что та могла пожертвовать собственной безопасностью ради спасения своих товаров. Многие продавцы вокруг пытались вытащить свои громоздкие вещи.

По крайней мере, племянники были в безопасности на детской площадке. О них можно было не беспокоиться. И тут она увидела их.

– Дик! Сэм!

Их сдавило в толпе, направляющейся к выходу, и оттесняло от нее все дальше и дальше. Деревянным ящиком ее ударило по ноге, но она не почувствовала боли. Ей нужно было догнать мальчиков.

Наконец каким-то чудом ей удалось ухватить их за руки.

– Пошли.

– Нет, тетя Лори, – захныкал Дик. – Мы хотим к маме.

– Не спорь!

Тем временем пламя добралось до крыши, охватило высокое стропило. Потоки воды из шлангов для уборки помещений были бессильны, они не достигали нужной высоты. Лори опасалась, что крыша может рухнуть.

Она дотащила детей до одного из выходов. Он был достаточно широк для того, чтобы могла пройти грузовая машина, но сейчас в него врывался поток воздуха и раздувал пламя. Наконец они выбрались наружу.

Лори присела на корточки перед детьми.

– Оставайтесь здесь, ребята. Не подходите к складу, поняли?

– А как же мама? – спросил Дик. Сэм расплакался.

– Хочу к маме.

– Я сейчас приведу ее, – заверила их Лори. – Но вы никуда не двигайтесь.

– Ладно.

Продираясь через толпу, Лори вернулась в склад. Проходы не были бы так забиты, если бы люди не продолжали вытаскивать вещи, спасая свое добро.

Огонь тем временем распространялся все дальше. Он поглощал старые книги и журналы, картонные вывески. Лори подумала, что вскоре это место превратится в огненный ад. Она нашла прилавок Мэгги. Все вещи были на месте, но сестра разумно исчезла.

Языки пламени приближались к ней, и Лори поняла, что пора уходить. Несмотря на страх, ее охватил злой порыв. Она должна была что-то спасти. Нельзя же позволить огню уничтожить все. Она схватила старинную лампу и кинулась к выходу. Остановившись в толпе у горящего здания и подняв лампу над головой, Лори выкрикивала имя сестры.

– Я здесь, Лори.

Мэгги протиснулась к ней. Ее светлые волосы покрывал пепел.

– Где мальчики? Ты не видела их? Их нет на детской площадке.

– Они здесь. Я вывела их.

– Слава Богу! – Мэгги всхлипнула. – Пойдем к ним.

Они начали бродить в толпе выбравшихся из склада людей. Некоторым было плохо от дыма. Некоторые плакали. Лори спрашивала:

– Вы не видели двух маленьких мальчиков?

– Дик! – выкрикивала мать. – Сэм, детка, где ты?

Вскоре нашелся Дик. Он подбежал к матери и кинулся ей на руки. Лори почувствовала некоторое облегчение, но тут сердце ее сжалось.

– А где же твой брат?

– Он пошел разыскивать маму.

– Но ведь он не вернулся в здание, точно?

– Кажется, нет.

Лори посмотрела на склад. Сквозь распахнутые двери были видны ослепительные языки пламени. Мог ли Сэм вернуться туда? Ему ведь было только четыре года. Он не понимал, что такое смерть, что в огне можно погибнуть.

Это была ее вина. Мальчиков нельзя было оставлять одних.

Но, возможно, Сэма не было внутри, просто затерялся в толпе. Лори громко выкрикнула:

– Внимание! Я ищу четырехлетнего мальчика. Помогите.

Люди начали оглядываться по сторонам. Лори еще раз обратилась с просьбой о помощи. Мэгги, всхлипывая, повторяла ее слова.

– Его зовут Сэм! – кричала Лори.

Но ответа не последовало. Мальчика не обнаружили.

Она повернулась к складу. Ей было страшно подумать о том, что там происходило. Лори кинулась к распахнутым дверям.

– Смотрите! – раздался возглас.

На фоне огня появилась фигура человека. Лори поняла, что это был Дэнис. Он перепрыгнул через пламя и оказался на улице. Он был весь в саже. Его рубашка была разорвана и обгорела. На руках он держал Сэма.

Лори расчистила дорогу, Дэнис подошел к ней и посадил мальчика на скамейку. Тот кашлял и слабым голосом повторял:

– Хочу к маме.

– Я здесь, детка, – Мэгги прижала его к себе.

– Я люблю тебя, мамочка.

Мэгги разрыдалась.

Послышался громкий треск. Часть стены обвалилась. Дэнис смотрел на охваченное огнем большое здание. Вдалеке послышался вой сирен пожарных машин. Ну конечно, как раз вовремя!

Он надеялся, что в здании никого больше не осталось, Сэм был последним.

Каждый мускул его тела требовал действия, но он был бессилен перед огнем.

Он почувствовал, как Лори обняла его, и сам крепко прижался к ней. У нее была разорвана одежда, запачкано лицо, но, к счастью, она была невредима.

– Все уладится, – тихо произнесла она.

– Надеюсь.

– У тебя хоть есть страховка?

– Да. Но, честно говоря, я не слишком-то рассчитываю на ее получение…

– Я помогу тебе.

Он мрачно посмотрел на женщину, которую держал в объятиях. О чем она толковала? Хочет отменить этот пожар? Никто не мог помочь ему.

– Нравится тебе это или нет, но я хочу помочь тебе, – заявила она. – У меня есть опыт в подобных делах.

Четыре машины «скорой помощи» остановились на стоянке, и толпа устремилась к ним. Лори забралась на стол для пикников.

– Слушайте меня!

– А кто ты такая?

– Я помощница Дэниса Макгроуна.

– Это Лори Брендон, – Дэнис вскочил на скамейку рядом. Он не знал, что задумала Лори, но доверял ей. – Делайте то, что она скажет.

– Сначала позаботимся о раненых, – помня о человеке со сломанной ногой, крикнула она. – Пусть их заберут врачи. Те, кто может идти самостоятельно, подходите к санитарным машинам.

– Эй! – крикнула какая-то женщина. – У меня уцелели чашки, а в шлангах есть вода. Кто хочет пить – подходите.

– Хорошо, – произнесла Лори. – Кто понес убытки, подойдите, пожалуйста, к этому столу. Я буду принимать ваши заявления.

Как ни странно, оказалось только двое серьезно травмированных человек: со сломанной ногой и старик в шоковом состоянии. У остальных были незначительные ожоги, ушибы, отравление дымом.

Когда склад уже пылал как факел, к нему подъехали три пожарные машины и сразу же запросили по радио дополнительную помощь. Их главной заботой было предотвратить распространение огня по сухой прошлогодней траве. Потом подъехала машина теленовостей. Бойкие репортеры с микрофонами брали интервью у каждого, кто хотел с ними говорить.

Посреди всей этой суматохи Лори записывала имена, адреса, телефоны и суммы потерь. Мэгги принесла из машины ее портфель, и она заполняла страницы одну за другой.

На закате от склада остались одни горящие угли. Большинство людей, в том числе Мэгги с детьми, уже уехали.

Дэнис подошел к столу и сел рядом с ней.

– Думаю, что наше свидание теперь не состоится.

– Почему же? – ответила Лори. – Сегодня ты поедешь ко мне домой.

– Нет, спасибо.

– Не будь упрямцем, Дэн, – ей вдруг захотелось ударить его. Даже если он был самым крутым парнем на свете, сейчас не самый подходящий момент, чтобы отказываться от помощи. – Ты не можешь оставаться здесь! Огонь повредил твой фургон. Все деревья вокруг него сгорели.

– В моем магазине есть кровать.

– Забудь об этом. Мы едем ко мне. И ты позволишь нам с Мэгги позаботиться о тебе.

– Но ведь ты говорила, что в доме полно гостей.

– Но ты самый желанный гость, – на самом деле он был единственным человеком, с которым она хотела разделить свой кров. – Я даже знаю, где ты будешь спать.

– Ладно, – в его глазах была усталость. – Спасибо, Лори. Ты помогла мне.

Она обняла его и порывисто поцеловала.

– Это тебе спасибо, Дэн. Ты спас моего племянника. Мы навсегда у тебя в долгу за это.

Он пожал плечами.

– Как я мог поступить иначе? Я увидел, как ребенок вбежал в горящее здание, зовя свою мать. Я не мог оставить его там.

– Ты хороший человек, Дэнис Макгроун.

– И очень уставший, – он тяжело вздохнул. – Я сделал большую глупость, Лори. Мне не следовало пускать этих парней на склад.

Его лицо было вымазано сажей. Волосы слиплись. Одежда была грязной и рваной. Никогда раньше он не был так похож на изгоя. Но Лори знала о нем другое. Дэнис был самым смелым, самым честным, самым замечательным человеком на свете. Теперь для нее он навсегда останется героем.

12

Двухэтажный дом Лори был необычно тих. Когда она отперла дверь и втолкнула Дэниса внутрь, чтобы тот не вздумал отказаться от приглашения, Алан был единственным, кто вышел к ним.

Он сразу подошел к Дэнису и крепко обнял его.

– Спасибо, друг. Я должен был быть там, с вами, но слишком рано уехал.

– Не обращай на него внимания, Дэн, – посоветовала Лори. – Он изучает проблемы эмоций и поэтому часто обнимается.

– Не смешно, – обиделся Алан.

Она внимательно посмотрела на брата. Его глаза блестели, как если бы он недавно плакал.

– Ты очень расстроен?

– Я знал, что без меня Мэгги было бы трудно грузить вещи. Но мне очень захотелось вернуться домой, чтобы успеть посмотреть по телевизору бейсбольный матч, – его кулаки сжались. – Господи! Если бы что-нибудь случилось с Сэмом, я бы не смог себе простить этого до конца жизни.

– Ничего не случилось, – спокойно заметил Дэнис. Ему было неудобно за то, что его хвалили за поступок, который он считал естественным. – Давайте не будем больше об этом.

– А где остальные? – спросила Лори.

– Мэгги с детьми уже спят. Ученые со Стивом пошли побродить по городу.

– Что же ты не пошел с ними? – Отделиться от компании? Это было не похоже на брата. – Алан, что с тобой?

– Я чувствую себя никчемным. Все эти годы я развлекался, ходил в школу, но еще не совершил в жизни ни одного серьезного поступка. Мне надоело быть ребенком!

Когда Лори подняла руку, чтобы ободряюще похлопать брата по плечу, Дэнис увидел, как она сама была опустошена. Ему захотелось успокоить ее, поблагодарить за помощь, сказать о том, что он восхищен ею. Благодарность? Восхищение? Ему бы уметь так же легко выражать свои эмоции, как Алан.

Если бы Лори не выступила вовремя после пожара, могли бы произойти ужасные вещи. Ее вмешательство спасло все, но как он мог признаться ей, что горд за нее?

Он угрюмо произнес:

– Послушай, Алан, есть здесь какая-нибудь еда? Сегодня мы имели дело только с жареной рухлядью.

– Еды хватит на целую армию. Когда Мэгги вернулась, то сразу же отправилась готовить. Кухня ее успокаивает. Но, в конце концов даже она не выдержала, – он провел их в кухню. – Когда дети уснули, она кинулась на диван и разревелась. Я уговорил ее лечь спать…

Холодильник был забит различными закусками, салатами, ветчиной. Настоящее пиршество.

– Угощайтесь сами, – Лори села за кухонный стол. – Мне не хочется есть.

Брат залез в морозилку и вытащил пачку шоколадного мороженого.

– Это тебе.

– Очень предусмотрительно, – Лори улыбнулась. – От этого я никогда не отказываюсь.

Алан выложил мороженое в вазочку.

– Если вы не против, я пойду к себе. Мне хочется побыть одному.

– Спокойной ночи, Алан. Не мучай себя.

– Не буду, – но в его голосе прозвучали горькие нотки.

Дэнис сделал несколько сандвичей и сел напротив Лори. Ее глаза закрывались, ложка упала в наполовину съеденное мороженое.

– Почему ты не идешь спать, Лори?

– Я слишком устала, – она попыталась улыбнуться.

– Я отнесу тебя.

– Не надо. Спасибо, – она с усилием встала. Забавно, подумала она. Весь день она мечтала о том, как ляжет с ним в постель. А сейчас? – Мне нужно смыть с себя всю эту грязь. Моя спальня в конце коридора.

– Я тоже буду спать там?

Что-то промелькнуло в ее глазах.

– Конечно.

Лори побрела из кухни, а Дэнис остался сидеть и размышлять. Он услышал шум воды из душа. Она была удивительной женщиной. Стойкой как сталь. Ему было приятно, что она захотела оставить его в своем доме, быть с ним постоянно.

Когда ванная освободилась, Дэнис занялся собой. Он стащил с себя одежду. До чего же он был грязным! Стекавшая с него вода была серого цвета. В его ушах до сих пор звучал треск сухого дерева, рев пламени. Но главное то, что никто не погиб. Даже старик, находившийся в шоке, пришел в себя. Этому сукиному сыну мотоциклисту, из-за которого все началось, наверное, уже вправили ногу и отпустили домой. Никто не погиб, но разрушение было полным.

Когда, завернувшись в полотенце, Дэнис, стараясь не шуметь, вошел в спальню Лори, он почувствовал себя чужаком в этой чисто женской обстановке. Ковер был нежно-зеленого цвета, как трава на лужайке, шторы из изумрудного оттенка атласа. Там также стояли платяной шкаф из резного дерева и косметический столик с зеркалом, заставленный рядами флаконов с парфюмерией. На двуспальной кровати, под кружевным белым одеялом, украшенным голубыми цветами, лежала мгновенно уснувшая Лори.

Он закрыл за собой дверь и лег в постель рядом с ней. Ее не следовало будить. У нее был ужасный день. Но как мог он устоять?

Дэнис придвинулся ближе к ней и стал рассматривать ее. Ее волосы были еще влажными после душа, обнаженные руки лежали поверх одеяла, но на ней была легкая ночная рубашка с глубоким вырезом:

– Лори, – нежно прошептал он. Она даже не пошевелилась.

Она была так близко, что ему сначала показалось невозможным уснуть, не занявшись любовью с ней. Он зажмурился и тут же увидел перед собой стену огня – это сразу развеяло все его желания. Он никогда не забудет, каким беспомощным чувствовал себя тогда.

Дэнис начал думать о беде, случившейся с его отцом. Давно, когда его отец решил уехать из Сиэтла, он помогал ему собираться. Одним из последних предметов, загружаемых в машину, был горшок с амариллисами. В нем не было ничего необыкновенного. Красные цветы в старом керамическом сосуде. Но когда Дэнис случайно разбил его, он ожидал замечания, думал, что отец рассердится. Вместо этого он увидел в глазах главы семьи пустоту. Разбитый горшок не интересовал его. Ничто уже не тревожило его. Отец сдался. Мир оказался слишком жестоким к нему. Только теперь Дэнис понял, что это означает.

Сколько ударов судьбы должен вынести человек, чтобы безвольно опустить руки? Для чего работал он сам, чего добивался?

Он поправил подушку.

– Спи спокойно, Лори.

Всю ночь его мучили кошмары…

На следующее утро у Лори ломило все тело. На груди она чувствовала тяжесть. Приятную тяжесть. Дэнис во сне положил на нее руку.

Она подвинулась, чтобы прижаться к нему. Несмотря на боль в мышцах и ушибы, ей было приятно его прикосновение. Он был совершенно обнаженным. Ведь он ничего не захватил с собой после пожара.

Она дотронулась до его щеки. Его лицо покрывала колючая щетина. Но его волосы, великолепные длинные волосы, были мягкими и шелковистыми. От них пахло ее собственным шампунем. Следовало дать ему выспаться, но Лори захотелось разбудить его поцелуем.

Он открыл глаза и, не произнеся ни слова, поцеловал ее в губы. Они начали целоваться неторопливо, нежно. Их тела, теплые после сна, прижались друг к другу. Он гладил ее грудь, и Лори почувствовала, как ее соски напряглись.

За дверью послышался топот маленьких ног. Сэм и Дик проснулись.

Она улыбнулась Дэнису.

– Как ты спал?

– Снились кошмары, – он повернулся к окну. Сквозь шторы просачивался слабый утренний свет.

– Еще рано. Почему ты проснулась?

– У меня, должно быть, будильник в голове. Я привыкла рано вставать, чтобы идти на работу.

– Забудь хоть сегодня о работе, Лори.

Его взгляд говорил обо всем яснее слов. Он хотел, чтобы она заперла дверь и забыла о делах. Всего на один день она могла укрыться от забот под одеялом с Дэнисом. Как это было бы здорово!

К сожалению, она вспомнила о других обстоятельствах.

– В пятницу собирается совет директоров, – с грустью в голосе произнесла она. – Мне нужно подготовиться к этому.

Она вспомнила ухмылку Джерри Уолстера и угрозу мистера Мейсона уволить ее.

– Отдохни, Лори. Сегодня же воскресенье. Если уж Господь Бог позволил себе сделать передышку, когда сотворял мир, отдохни и ты. Я думаю, что ваше кредитное общество продержится один день без тебя.

– Может быть, ты и прав, – Лори нагнулась над его грудью и начала покрывать ее частыми поцелуями.

– Я знаю, что я прав.

Она все же взглянула на электронные часы. Цифры показывали без четверти восемь. За дверью громким шепотом переговаривались Дик и Сэм. Лори заставила себя встать, подошла к двери, открыла ее и строго произнесла:

– Не сейчас, ребята.

– Привет, тетя Лори.

– А Дэнис здесь?

– Можно нам войти?

Лори загородила проход.

– Нет, нельзя.

Мальчики обиженно притихли.

– Поговорим позже, – сказала она твердым голосом и заперла дверь.

Дэнис лежал в постели и посмеивался.

– Это не смешно, – заметила она.

– Нет, смешно, «тетя Лори».

Она кинулась на постель рядом с ним. Когда она схватила подушку, чтобы кинуть ее в Дэниса, то почувствовала боль в плече. Все тело ныло после вчерашних приключений. Ей захотелось, чтобы Дэнис помассировал ей спину, может, это поможет снять боль.

Она мечтала об уединении, но это было недостижимым желанием. Племянники уже разбудили гостей на первом этаже, и было слышно, как те переговаривались низкими голосами.

Потом зазвонил телефон.

Дэнис заметил, как нахмурился лоб у Лори.

– Это не похоже на необитаемый остров или дом Глории.

– Ты прав, – она много бы дала за то, чтобы остаться наедине с Дэнисом.

В дверь громко застучали.

– Тетя Лори. Тебя к телефону.

Она со вздохом подняла трубку телефона.

– Алло?

– Привет. Ты видела утренние газеты?

Голос был знакомым.

– Извините, с кем я говорю?

– Рейт Мейсон.

Лори напряглась. Мейсон звонил ей домой рано утром в воскресенье? Он что, не мог дождаться собрания совета директоров в пятницу?

– На первой странице «Сиэтл кроникл» – твоя фотография, – произнес он. – Какой-то пожар. Что произошло, черт возьми?

– Несчастный случай. Блошиный рынок Дэниса Макгроуна сгорел дотла. Его фургон тоже поврежден. К счастью, пожарные сумели предотвратить распространение огня.

– Понятно.

– Для чего вы позвонили мне, сэр?

– Я беспокоился о тебе.

– Да? – В это было очень трудно поверить.

– Кроме того, я хочу предложить тебе компромисс в деле Макгроуна.

Он, несомненно, разговаривал с Джерри Уолстером.

У нее упало сердце. Знал ли Мейсон о ее отношениях с Дэнисом? Компромисс?

– Мне стало известно, Лори, что твой подход к делу Макгроуна был непрофессиональным. Я также понял, что вы состоите с ним в личных отношениях…

Лори взглянула на Дэниса, лежащего в ее постели. В личных отношениях? Это было мягко сказано.

– Более того, – продолжил он, – ты пыталась использовать свое отношение с Энтони Спарксом, чтобы настроить против меня остальных членов совета директоров.

– Я не пыталась никого настраивать против вас. Я просто сказала правду.

– Но, правда не в твоих интересах. Если члены совета узнают о том, в каких отношениях ты состоишь с этим клиентом нашего общества, тебя не только уволят, но и напишут что-нибудь нелестное в характеристику. Тебе будет сложно найти новую работу, ты понимаешь?

Что ж, видимо он прав. Она тяжело вздохнула.

– Какого рода компромисс вы предлагаете?

– Ты передаешь документы по этому делу Джерри Уолстеру. Ты звонишь Энтони Спарксу и говоришь ему, что, по-видимому, ошиблась, когда говорила о поддельной подписи. Потом забываешь обо всем этом. Ни с кем ничего не обсуждаешь. Все вопросы только Джерри. В обмен я сохраню в тайне твой промах.

Это был чистый шантаж. Но был ли у нее другой выбор?

– Я обдумаю ваше предложение.

– Это меня не устраивает, Лори. Мне нужно, чтобы ты молчала уже сейчас. Ты ни с кем не должна говорить об этом деле. Особенно с Дэнисом Макгроуном.

Она чувствовала присутствие Дэниса у себя за спиной, его тепло. Она могла протянуть руку и дотронуться до него. Или в любой момент заняться с ним любовью. Как она могла что-то скрывать от него?

– Мы договорились, Лори?

У нее не было выбора.

– Да!

– Отлично.

В его голосе слышалось торжество. Она ненавидела Мейсона. И еще она ненавидела себя за то, что поддалась на угрозы.

– Сегодня, Лори, в десять утра…

– Но сегодня воскресенье.

– Сегодня ты встретишься с Джерри Уолстером в своем кабинете и передашь ему документы.

– Хорошо.

Она швырнула трубку. Ее карьера не стоила этого отступничества. Она могла найти другую работу. Мейсон ошибался, когда утверждал, что ее никуда не примут. Сиэтл большой город. А она была способным администратором. Она может работать в компании, где никого не будет интересовать ее «промах».

Когда Дэнис дотронулся до ее плеча, она вздрогнула.

– Что случилось? – спросил он. – Плохие новости?

– Мне нужно пойти на работу. Кое-что произошло.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю