Текст книги "Хочу тебе доверять"
Автор книги: Рода Лермэн
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)
– А если они не смогут? Что, если они разрыдаются у тебя на груди и скажут, что им негде жить?
Она пожала плечами.
– Вероятно, я позволю им остаться.
– Вот поэтому я не могу вернуться в твой дом, – объяснил он, – Помогать людям хорошо. Но они пользуются твоей добротой, а ты позволяешь им делать это. Я не хочу быть одним из таких людей.
– Почему? Потому что Дэнис Макгроун всегда работает в одиночку? – она поморщилась. – Нельзя ли выключить свет? Он слишком ярок.
Он пошел, чтобы принести лампу, одну из тех, что были выставлены на продажу. Лори воспользовалась этой паузой, чтобы застегнуть блузку и разыскать трусики. Какая глупость! Она занималась любовью на письменном столе, хотя у нее дома была отличная кровать.
К сожалению, ее дом был менее уединенным местом, чем вокзал. Она окружила себя семьей и друзьями семьи. Пользовались ли они мягкостью ее характера?
Лори вспомнила те недолгие месяцы, когда распоряжалась в доме единолично. И период времени до того, когда она жила одна в квартире. Ей доставляла удовольствие возможность наводить порядок в своем доме в соответствии со своим вкусом, но она страдала от одиночества. Она вздрагивала от каждого постороннего звука. Когда она возвращалась с работы домой, ей там казалось сыро и холодно. И одиноко. Ужасно одиноко.
Дэнис поставил на угол стола лампу под абажуром с бахромой и включил ее. Когда он потушил верхний свет, кабинет погрузился в мягкий янтарный полумрак.
– Так лучше? – спросил он.
– Очень мило, – она села за его письменный стол, положив на него обнаженные ноги. – Дэнис, я хочу, чтобы ты поехал ко мне домой. Ты единственный, кого я хочу видеть там.
– Так не пойдет. Ты не можешь выбросить всех этих людей на улицу. Они нуждаются в твоем гостеприимстве.
Отчасти он был прав. Они нуждались в ней. Но если она хотела быть до конца откровенной сама с собой, то вынуждена была признать, что они тоже нужны ей. Она, что ни говори, страшилась одиночества.
– Я хочу, чтобы меня окружали люди.
– Возможно, тебе нужен лишь один человек, один человек, – он нежно поцеловал ее. – Возможно, тебе нужен лишь я.
Это была прекрасная мысль. И простая. Один человек, один необыкновенный человек, мог бы стать прекрасным лекарством от ее одиночества.
Он сел на стол рядом. Когда он провел пальцем по ее ступне, она вздрогнула и произнесла:
– Но нам же с тобой нужна нормальная постель!
Он рассеянно рассматривал поверхность стола.
– Ты так считаешь?
– Не всегда, – признала она. – Но я люблю современные удобства: с водопроводом, сменой белья и едой. Ведь утром я пойду на работу.
Его взгляд стал серьезным.
– Что ты собираешься там делать, Лори?
– Эту неделю я хочу посвятить наведению порядка в моих делах. Если меня уволят в пятницу, то моему преемнику легче будет войти в работу.
– Могу я чем-нибудь помочь тебе? Я готов написать заявление, в котором пообещаю не подавать в суд на ваше кредитное общество. Или я буду угрожать судебным расследованием в случае твоего увольнения.
Она подумала о Мейсоне и его готовности финансировать проект Дэниса. Лори была уверена, что он не испугается угроз Дэниса.
– Единственное, что устроило бы их, это если бы ты подал новое прошение на заем другому исполнительному администратору. Но это нелепо, – она не могла смириться с тем, чтобы Мейсон добился того, чего хотел. – Забудь обо всем.
– Ты сможешь найти новую работу?
С уверенностью, которой на самом деле у нее не было, Лори щелкнула пальцами и ответила:
– Моментально. То, что я делаю, я делаю хорошо.
Он погладил ее колено, потом бедро.
– Ты можешь повторить то, что ты сейчас сказала.
Но слова уже были не нужны. Она схватила его за руку и притянула к себе. Они снова слились в поцелуе.
15
В понедельник в пять часов Дэнис ждал Лори у нее дома.
Мэгги пригласила его на обед и, пользуясь случаем, попросила сходить на чердак, чтобы оценить оставшуюся рухлядь для будущей продажи на блошином рынке. Он попытался объяснить, что блошиного рынка больше не будет – склад сгорел.
– Тогда мы воспользуемся только уличными прилавками, – ответила она.
– Это невозможно, Мэгги. Я был сегодня на площадке и пытался навести порядок, но это безнадежно.
– Конечно. Нельзя это сделать в одиночку, – ее энтузиазм был беспределен. – Завтра утром я пошлю Алана и его приятеля Стива. И двух молодых ученых. Я сама отвезу их на площадку. Соглашайся, Дэнис. Будет здорово. Суббота может стать действительно горячим деньком для торговли.
– Там слишком много работы. Даже с помощью четверых.
– Если ты не хочешь заниматься этим ради себя, сделай это для меня. Пожалуйста, Дэнис. Ты спас жизнь моего сына. Я хочу помочь тебе.
– В этом нет необходимости. Я не хочу…
– Тогда сделай это для Лори, – продолжала настаивать она. – Я уверена, что ей понравится, когда все эти гости будут приставлены к делу.
– Хорошо, – сдался он. – Привози свою команду завтра утром. Я дам им работу.
Мэгги оставила его на чердаке с кучей вещей, которые нужно было оценить, и радиоприемником, настроенным на станцию, передававшую популярные в прошлом мелодии. Большую часть кучи составляли никчемные предметы. Но кое-что можно было продать.
На чердаке было жарко. Дэнис стащил с себя рубашку и начал копаться в груде старых журналов. Возможно, рынок мог работать в ограниченных масштабах. Он приносил доход, а ему нужны были деньги. Но он сомневался, что кто-нибудь менее одержимый, чем Мэгги, появится теперь там.
Он услышал легкие шаги по лестнице.
– Лори?
В проеме показалась ее голова, потом плечи, потом она вся.
– Что ты делаешь на чердаке?
– Твоя сестра захотела, чтобы я взглянул на эти вещи.
– Ее невозможно остановить, да? – Лори кивнула на приемник. Исполнялась песня «А я умею торговать». – Это напоминает мне тебя и Мэгги.
Она подошла к нему.
– Ты полуобнажен.
– А ты нет. Может быть, исправим это?
– Я думаю, да.
По радио зазвучала другая мелодия. Пританцовывая под ее ритм, Лори скинула жакет с плеч. Она развернулась и многообещающе взглянула на него. Потом, покачивая бедрами, сбросила туфли и отшвырнула их в сторону. Продолжая танцевать, она начала расстегивать пуговицы блузки.
– Превосходно, – зааплодировал Дэнис.
– Да, – подтвердили с лестницы.
– Тетя Лори, я не знал, что ты умеешь танцевать.
Сэм и Дик ворвались на чердак. Лори подумала, что ей повезло, – не успела раздеться. Она взяла Сэма за руки и притянула ближе к себе.
– Конечно, я умею танцевать, – сказала она. – Ты тоже можешь.
– Только не я, – Дик презрительно посмотрел на младшего брата. – Это девчоночье занятие. Мальчикам это не нужно.
– Ошибаешься, – заметил Дэнис. – Мальчики любят танцевать с девочками.
– Правда? Что же ты этого не делаешь?
Дэнис похлопал Дика по плечу.
– Показать?
Исполнялся рок-н-ролл, и Дэнис легко взял Лори за кончики пальцев.
Несмотря на присутствие детей, Лори пришла в неописуемый восторг от того, что танцует с Дэнисом, тесно прижимается к нему. Слишком быстро все кончилось, когда он заключил ее в объятия в завершающей фигуре танца.
– Неинтересно, – прокомментировал Дик.
– А мне понравилось, – возразил его младший брат.
Мальчики еще не успели включиться в полномасштабный спор о достоинствах танцев с девочками, когда снизу раздался голос их матери:
– Пора обедать!
Дети понеслись вниз по ступенькам.
– Уединение, – Дэнис закатил глаза. – Две минуты мы были одни, Лори. И что мы делали?
– По-моему, я раздевалась.
– Ладно, момент упущен. Пора обедать.
Она подобрала жакет и надела туфли. Трудно было испытывать сексуальное возбуждение на глазах племянников, к тому же зная, что сестре, брату и гостям все слышно через чердачную дверь.
Дэнис чувствовал ее настроение.
– Перед тем как мы спустимся, расскажи, как прошел день. Что нового на работе?
– Было тихо. Очень тихо. – Джерри Уолстер едва ли сказал ей десяток слов. Ни Мейсона, ни Спаркса не было на месте. – Я переделала много дел. А как у тебя?
– Я просматривал заявления, которые ты составила со слов людей, потерпевших убытки при пожаре на рынке. Их целая пачка.
– Не волнуйся. Никто не потребует компенсации до тех пор, пока страховая компания не заплатит тебе. Ты заполнил все документы?
– Да. Мой страховой агент собирался позвонить мне сюда через час.
– Какая-то проблема?
– Конечно, вся моя жизнь – сплошная проблема, – он притянул ее к себе. – За исключением тебя. Я не могу не думать о тебе.
– Забавно, – она подняла руку и взъерошила его волосы. – Я чувствую то же, самое.
На этот раз снизу раздался голос Алана:
– Пора обедать. Идите, пока все не остыло.
Они вздохнули. Еда казалась им несущественной. Все сложности в жизни казались ничтожными по сравнению с их чувством друг к другу.
Спуск по лестнице в столовую был равносилен попаданию в центр торнадо. Дик и Сэм мчались с салфетками. Алан и Стив несли посуду с кухни. Молодые африканцы спорили за столом. Хотя Лори хотелось сказать что-нибудь резкое по поводу этой толпы, она заставила себя сдержаться. Многие из этих людей должны были вскоре покинуть ее дом. И тогда она вновь обретет душевное спокойствие.
Когда вся орда расселась за большим обеденным столом, не осталось ни одного свободного места. Лори насчитала девять человек.
Мэгги постучала ложкой по стакану, требуя тишины.
– Я предлагаю всем помолиться перед едой, – она опустила глаза. – Благодарю Тебя, Господи, за то, что ты послал Дэниса помочь нам.
Лори смотрела на опущенные головы. Хотя в ее доме царил хаос, и эти люди, возможно, пользовались ею, она почувствовала к ним тепло. Это была ее семья и друзья семьи. Наверно, ради таких моментов сплочения и стоило жить. Тем не менее она понимала, что ничего не почувствовала бы, если бы не Дэнис. Его близкое присутствие давало ей ощущение, что у нее есть семья. Она сжала его руку под столом.
Мэгги продолжала:
– Отвага Дэниса, когда он спас моего маленького мальчика, снизошла на него свыше. И хотя я пообещала ему, что никогда больше не стану говорить о его героизме, я буду вечно хранить благодарность к нему в своем сердце. Аминь.
Лори наблюдала, как восемь пар рук потянулись к еде. Разговор постепенно перешел в настоящий гвалт. Когда зазвонил телефон, она едва услышала его.
Мэгги взяла трубку, потом повернулась к Дэнису.
– Это тебя. Человек по имени Дональд Крафт.
– Мой страховой агент.
Лори посоветовала:
– Иди к телефону на кухне, а я повешу здесь трубку.
Дэнис вышел через распахнутую настежь дверь. После готовки Мэгги на кухне было жарко.
– Слушаю, Дональд. Как дела?
– Плохие новости. Компания не возместит ваши убытки от кражи в магазине до тех пор, пока ее бухгалтеры не проверят ваши бухгалтерские книги, чтобы выяснить, какова была сумма денег, находившаяся в сейфе.
– Что же, это справедливо, – ответил Дэнис. – Я доставлю вам копии моих книг завтра утром. А как насчет блошиного рынка? Там был пожар – все просто и ясно. Сколько я получу?
– Вы получите полную компенсацию за здание и фургон, но придется подождать.
– А заявления от продавцов? Компания собирается учесть их?
– Извините, Дэн. Мы примем заявления тех, кто получил травмы. Но тех, кто потерял собственность? Боюсь, что это невозможно.
– Хорошо. Я разберусь с ними сам. Но я не понимаю, почему задерживается выплата.
– Компания склонна считать этот случай преднамеренным поджогом.
– Это исключено, – возразил Дэнис своему агенту. – Это был несчастный случай. Есть свидетели.
– Прошу прощения, но вы должны понять нас. У вас две крупные потери за неделю. Совпадение нельзя проигнорировать. Существует возможность, что кто-то хочет погреть на этом руки.
– Нет, – два несчастья были просто совпадением. Дэнис потер лоб, чувствуя, как начинает болеть голова. – Исключено, чтобы эти два события были актами вредительства.
– Тогда мне нечего вам посоветовать, кроме того, чтобы вы подождали окончания расследования.
– Почему? Я же платил взносы. Почему я не могу получить то, за что платил? Мне нужны деньги сейчас, Дон.
– В этом-то и состоит проблема. Насколько остро вы нуждаетесь в деньгах?
Дэнис достаточно долго занимался бизнесом, чтобы понять, куда клонит страховой агент. Проблема заключалась не в бухгалтерских книгах и не в отчетах людей, ведущих расследование. Настоящая проблема состояла в том, что он занимался делами, которые были на грани дозволенного, а страховые компании не любили платить тем, кто вел бизнес вне общепринятых норм, хотя и вполне законный. Они подозревали его. Они считали, что он хотел вытянуть что-то у них, одурачить компанию.
– Давайте кое-что проясним, – предложил Дэнис. – Предположим, что я адвокат, у которого обокрали сейф в офисе. Вы бы мне заплатили. Верно? Если бы я был владельцем фабрики детского питания, которая сгорела дотла, вы бы мне заплатили. Так?
– Я не могу ответить на ваш вопрос.
– Но мы оба знаем ответ, не правда ли? – Дэнис подавил свое отвращение. Сейчас ему было важно провести свою линию. – Будьте со мной откровенны, Дональд. Что мне нужно сделать?
– Вам бы очень помогло, если бы вы могли доказать, что кража в вашем магазине была действительно кражей. Хорошо бы иметь свидетеля.
– У меня есть свидетель, – ответил он. Шестнадцатилетняя девушка-подросток с неухоженными волосами и татуировкой. Страховая компания иначе представляет себе надежных свидетелей. Головная боль у Дэниса усилилась. – Что еще, Дональд?
– Практически все. Мне жаль, Дэнис. Все это займет от двух недель до двух месяцев.
Дэнис повесил трубку и огляделся. Ему хотелось сломать что-нибудь, чтобы снять накопившееся напряжение. Он положил ладони на прохладную поверхность холодильника и прижался к нему лбом.
Дэнис почувствовал приближение Лори еще до того, как она заговорила.
– Я знаю, это кажется неправдоподобным, но все получится, – сказала она. – На то и страховые компании, чтобы платить.
– Тогда, когда они этого захотят, – заметил он.
– Почему ты так торопишься?
– Это не для меня, – он повернулся к ней. – Я могу существовать на деньги от распродаж и на те деньги, которые я откладывал на проект складов. Но меня беспокоят продавцы с блошиного рынка. Я хочу оплатить им все потери до единого цента.
– Они могут подождать, – Лори понимала, что продавцы пострадали, но эти потери не были роковыми для них. Поскольку пожар произошел в конце дня, многие из них уже начали подсчитывать выручку. По большей части заявляли об утрате имущества на сумму менее двухсот долларов.
– Я хочу заплатить им, – настаивал он. – Я не хочу выглядеть как тот мошенник, который разорил свою семью. Он давал обещания и не выполнял их.
– Это разные вещи, – возразила она. Взяв его руки в свои, она процитировала его собственные слова. – «Невозможно заботиться обо всех. Люди должны сами решать свои проблемы».
– В данном случае это неправильно.
– Правильно, поверь мне. Ты же знаешь, что я член ассоциации по бизнесу.
Ее прикосновение успокаивало, но мысли Дэниса неслись быстрее, чем его «судзуки» по ровной прямой дороге.
– Я все еще могу получить деньги от вашего общества?
– Наверно, – она нахмурилась. – Но тебе все равно потребуется использовать свою землю в качестве залога.
Это был бы заем. Но, с другой стороны, если бы он взял его у общества Винчензо, он смог бы заплатить продавцам с блошиного рынка и немедленно начать строительство складов. Мысль о строительстве приятно будоражила. Все в его семье были строителями. Его самые ранние воспоминания включали кладку фундамента и установку рам. Тяжелый труд, приносящий удовлетворение.
Дорогостоящее занятие. Но, может быть, ему стоит взять этот заем?
Они не успели договорить, когда Мэгги влетела в кухню.
– Возвращайтесь к столу. Этот обед в твою честь, Дэн.
– Я должен извиниться, – ответил он. – У меня страшно болит голова. Пожалуй, я лучше пойду. Извините.
– Ничего страшного, – гостеприимство Мэгги было непоколебимо. – Если ты хочешь отдохнуть, почему бы тебе не остаться здесь на ночь?
– Отдохнуть? – спросила Лори. – В этом доме? Проще отдохнуть в стаде мустангов или на вокзале.
– Отлично, – Мэгги обиженно взглянула на сестру. – Тогда упакуй ему сумку с продуктами. Где бы он ни ночевал, ему нужно есть.
Когда она повернулась на каблуках и вышла из кухни, Лори спросила:
– У тебя действительно болит голова?
– Ты же знаешь меня. Я никогда не лгу, – он улыбнулся. – Но я думаю, что через час все пройдет. Встретимся в «Ностальгии».
Он быстро поцеловал ее и ушел.
Лори подождала на кухне, пока не услышала удаляющийся рев его мотоцикла, и вернулась к столу. Она нетерпеливо ждала окончания обеда.
Дэнис поднял интересный вопрос. Если бы он взял заем, решились бы ее проблемы? Она полагала, что Мейсон, который, вероятно, настаивал на ее увольнении, был бы удовлетворен. Хотя, конечно, безукоризненность ее поведения оставалась под вопросом.
Наконец обед закончился. Лори выскользнула из дома и отправилась к Дэнису.
Она подошла к задней двери магазина и постучалась.
– Дэнис.
– Открыто, – отозвался он.
В магазине царила почти полная тьма. Лори заперла дверь за собой.
– Что ты затеял, Дэн?
– Смотри под ноги, – посоветовал он.
Когда она остановилась у перегородки в задней части магазина, то увидела десятки церковных свечей. Дорожка из мигающих огоньков вела к сверкающей бронзой отделкой кровати, на которой ждал ее Дэнис. До пояса он был прикрыт стеганым одеялом ручной работы.
– Как романтично, – произнесла Лори. Потом проявилась практическая сторона ее характера. – Это не опасно с пожарной точки зрения?
– Нет. Все свечи находятся в подсвечниках. Недавно я купил их при распродаже в епархии.
Она молча прилегла рядом с ним. Когда их губы встретились, Лори ощутила знакомое возбуждение. Она начала различать нюансы в их любовных играх. Каждый раз, когда она прикасалась к нему, возникало абсолютно новое ощущение.
Она быстро разделась, и когда их обнаженные тела соприкоснулись, она закрыла глаза от удовольствия. Этот парень с поразительной интуицией ласкал именно те места ее тела, которые было нужно.
– Лори, – произнес он мягко, – мне не хватает твоего Пегаса.
Когда она увидела черты его лица при свете свеч, то подумала, что он самый красивый мужчина из всех, которых она когда-либо встречала.
– Но ведь рисунок был временным.
– Я надеялся, что он останется здесь навсегда.
Навсегда. Осмеливалась ли она применить слово «навсегда» к Дэнису? Они никогда не говорили о союзе. Пока им было достаточно и постельной любви.
Когда ее возбужденные соски касались волос на его груди, Лори вздрагивала как от электрического разряда. Когда их губы слились вновь, ее тело выгнулось и напряглось, неистово желая его. Наконец он проник в ее горячее, жаждущее лоно, и их, вначале плавные движения переросли в неистовый ритм. Сильнее, еще сильнее…
Позднее, когда они лежали рядом, уставшие и умиротворенные, Лори вообразила, что это их дом. Ее и Дэниса. И больше ничей. Они встречались бы каждый вечер, ужинали и обсуждали дела. Потом бы они ложились в постель и занимались любовью до рассвета.
Она прижалась к нему, наслаждаясь ощущением его обнаженного тела.
Все три следующие ночи, которые она провела в «Ностальгии», Дэнис ублажал ее своими ласками, цветами, благовониями и нежной музыкой.
В четверг вечером она решила уйти от него рано. На пятницу было назначено заседание совета директоров, на котором она узнает о том, уволена ли.
Когда Лори выскользнула из постели и начала одеваться, Дэнис спросил:
– Завтра тебе идти на заседание совета. Ты волнуешься?
– Не очень. Но хотела бы, чтобы оно было уже позади.
– Я тебя понимаю.
Дэнис выглядел озабоченным. Но иначе не могло и быть. Несмотря на признание Розы в полиции, выплата денег страховой компанией оставалась под вопросом. Ему пришлось отложить встречу с торговцами, требующими компенсации. Кроме того, хотя площадка была едва очищена от мусора после пожара, Мэгги заклеила весь город объявлениями о повторном открытии блошиного рынка.
– Извини Мэгги за ее вмешательство в твои дела, – сказала Лори.
– Ничего страшного. Она пытается помочь мне, – он горько усмехнулся. – Можно подумать, что на сгоревшем дотла рынке появятся покупатели. Я думаю, что если кто и приедет, так это люди, которые захотят получить с меня деньги.
– Дэн, пусть эти люди сами заботятся о своих потерях, у тебя достаточно собственных забот.
– Но я подвел их. Я пообещал, что там всегда будет блошиный рынок. Даже при строительстве складов я отвел бы место под рынок, – он поморщился. – Я предал всех этих хороших людей, которые доверяли мне.
– Пожар случился не по твоей вине, Дэн.
– Я знаю. Но мне от этого не легче.
Волосы рассыпались по его плечам. Губы были плотно сжаты, а Лори так хотелось видеть его улыбающимся.
– Я люблю тебя, – тихо произнесла она. Слова сами слетели с языка. Она не собиралась говорить этого, но не смогла удержаться.
– Что ты сказала? – спросил он.
– Ничего, – она поторопилась. Слишком много других вещей нужно было принять во внимание.
Он нежно взял ее за руку.
– Я тоже люблю тебя, Лори.
Она вскрикнула и кинулась к нему в объятия. Лори никогда не ожидала от него этих слов. Она даже не мечтала, что он скажет ей, что любит ее.
В эту ночь их любовь достигла небывалых высот, прошла всю гамму чувств – от благостного наслаждения до неистовой страсти. Эта ночь была особой. Они не просто испытали великую страсть, они действительно любили друг друга.
Лори хотела, чтобы эта ночь никогда не кончалась.