Текст книги "Хочу тебе доверять"
Автор книги: Рода Лермэн
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)
Он ничего не ответил. Просто стоял и пристально смотрел на нее.
– Вы уже сделали самое трудное, – продолжила Лори. – Почему бы теперь не взять заем? Вполне разумно финансировать предприятие такого масштаба, используя…
– Используя что? Какой же потребуется залог?
– Это же очевидно. У вас есть земля.
– Верно. И так останется навсегда. Земля принадлежит мне. Она не заложена, и я не собираюсь рисковать ей.
Ни малейшего следа улыбки не осталось на лице Дэниса. В этот же момент пианино умолкло.
– Ты хорошо сыграла, – обратился он к Розе. Потом он повернулся к Лори.
– Вы мне нравились гораздо больше, когда играли с плюшевым медвежонком.
Враждебность в его голосе заставила ее вздрогнуть.
– Возможно, вы не поняли. Я хочу помочь вам.
– Я не нуждаюсь в вашей помощи. Я работаю один. Склады будут построены, когда появится возможность. – Он сделал рукой рубящее движение. – Разговор окончен, Лори.
– Очень хорошо.
Ей пришлось прикусить язык, чтобы не наговорить лишнего. Если ему хотелось быть неразумным болваном, то она тут ни при чем. Множество людей готово было расшибиться в лепешку, чтобы получить заем от общества Винчензо.
Лори встала, взяла свой портфель, но задержалась, чтобы попрощаться с Розой, которая закончила играть и пошла к прилавку.
– У тебя очень хорошо получается, – заметила Лори. – Надеюсь, ты будешь и в дальнейшем совершенствоваться.
– Я бы с удовольствием, но вряд ли это получится. – Роза обернулась к Дэнису и спросила жалобным голосом: – Дэн, ты действительно собираешься продать это пианино?
– Мне сделали выгодное предложение, Роза, – он был так же холоден с ней, как и с Лори. – Я не могу отказаться.
– Мне будет так не хватать его.
Лори почувствовала, как опечалена Роза. Хотя она ничего не знала об этой девушке, Лори не могла смириться с тем, что Роза потеряет вещь, которая значила для нее столь много. Как мог Дэнис согласиться продать пианино! Она почувствовала к нему еще большую неприязнь и решила взять это дело в свои руки. Раз девушке был нужен инструмент, она могла это устроить.
– У меня есть пианино, – сказала Лори. – И я хочу продать его. Дэнис, вы выставите его на продажу в вашем магазине?
– Конечно. Ведь это моя работа.
Лори положила свою визитную карточку на стол, рядом с печеньем.
– Я свяжусь с вами. – Она улыбнулась Розе и добавила: – Ты играла просто замечательно.
Уже у выхода она услышала восхищенный голос Розы:
– Новое пианино! Это просто здорово, Дэн! Я буду на нем играть, чтобы проверить его.
– Здорово.
– Когда-нибудь я тоже куплю себе пианино. Когда найду хорошее.
– Это всегда трудно, – ответил он, – найти действительно хороший инструмент, чтобы играть действительно хорошую музыку.
Лори нажала на дверную ручку и вышла на улицу, где с шумом проносились машины, а от асфальта струился жар. В магазине Дэниса был другой мир. Мир воспоминаний и тоски по прошлому, раздумий о нынешнем и мечты о будущем…
Щурясь в ослепительном свете солнца, она прошла мимо пиццерии. У Лори не было желания встречаться с женщиной, вызвавшей полицию. Вместо этого она села в машину и поехала к ближайшей закусочной быстрого обслуживания. Ничто так хорошо не помогает задуматься о мерзкой действительности, как солидная доза холестерина. С чизбургером, застрявшим у нее в животе, в виде твердого комка, она прибыла в свой офис в деловой части города. Хотя беседа с Дэнисом прошла не так, как она ожидала, Лори могла теперь вычеркнуть его из списков. Она записала дату разговора и отметила факт отказа от заема, после чего вложила листок в дело вместе с копиями писем, на которые не получила ответа, прошением на заем и запиской от Рейта Мейсона, члена совета директоров общества Винчензо, в которой он настоятельно рекомендовал Лори изучить проект строительства складов.
Лори вытащила прошение на заем, которое, как утверждал Дэнис, он никогда не подавал. Оно было отпечатано на машинке, но внизу стояла подпись: «Дэнис Макгроун».
С необъяснимым чувством сожаления она закрыла папку. Нигде в деле не упоминалось о его примечательной внешности или необычно теплой улыбке. Ничего не говорилось о его хладнокровии перед лицом опасности.
Их встреча была насыщенной событиями – начиная с захвата преступников и кончая его дерзким утверждением о сексуальности Лори. Но их знакомство закончилось, и теперь надо было заниматься своими делами. Она сделала Дэнису предложение, но он отказался. Дело закрыто.
Лори расположилась за своим столом и стала составлять список дневных дел.
Прежде всего, нужно было встретиться с основателями спортивной школы. Среди прочих программ они предлагали организовать специальные классы для детей из семей с низким доходом. Прошлой зимой общество Винчензо выдало им начальный заем. Единственным залогом у них было многоэтажное здание, которое теперь они хотели продать, чтобы приобрести более подходящее для школы строение.
Пока Лори изучала их прошение, ее мысли продолжали возвращаться к Дэну. Заклад земли вовсе не означал ее потерю. Почему он так скептически и подозрительно относился к займам?
Размышления Лори, к ее удивлению, прервал визит Рейта Мейсона. Он стремительно вошел в ее кабинет и закрыл за собой дверь.
– Добрый день, Лори.
Члены совета директоров редко посещали служащих. Обычно Лори видела мистера Мейсона только на крупных мероприятиях и на ежемесячных собраниях совета, на которых она представляла рекомендованные ею проекты.
После того, как Лори вскочила со стула, ее первым желанием было спрятать глупо выглядящую среди папок кофейную кружку с детской картинкой.
– Я очень извиняюсь за беспорядок, сэр. Я не ожидала…
– Сядьте, Лори. Мне нужен подробный отчет о вашей беседе с Макгроуном.
– Но у меня не было времени, чтобы подготовить его. Может быть, завтра?
– Нет, нет. Не нужно формальностей. Я хочу знать ваше впечатление. Разговаривайте со мной как с другом.
Сплетничать с мистером Мейсоном? Это было странно. У нее не было друзей, которые заработали миллионы в жилищном строительстве в период бурного процветания Сиэтла. Никто из ее друзей не носил костюмов от лучшего портного и туфель, стоивших больше, чем ее месячное жалованье.
– У него пышные длинные волосы, – необдуманно брякнула она. – И серые глаза, темный загар. Его магазин подержанных товаров, называющийся «Ностальгия», очень симпатичен.
– Он заинтересован в займе?
– Нет, сэр, не заинтересован.
– Позор, – мистер Мейсон держал в руке золотую паркеровскую ручку. Во время разговора он перебирал ее пальцами. Уж такая была у него привычка. Не для того ли, чтобы рассеивать внимание собеседника?
– Объяснил ли Макгроун, почему он не хочет взять заем?
– Он не хочет использовать землю в качестве залога.
– Глупо, – усмехнулся Мейсон. – Я знаю это владение. Занимает более шестидесяти акров, но ничего не стоит. Каменистая земля посреди еще худшей территории. Даже если бы сейчас продолжали строить дома, то ее бы не использовали.
– Понятно, – Лори отпила кофе из своей детской кружки. – Но если земля плохая, подойдет ли она для залога?
– Земля есть земля, Лори, она стоит денег.
– А если использовать лишь часть земли Дэниса в качестве залога? Мы можем подсчитать разницу в стоимости земли и необходимого ему оборудования.
– Нам нужна земля, – твердо ответил Мейсон. – Это не простой маленький заем на десять тысяч долларов, Лори. Макгроуну потребуются значительные суммы.
– Тогда, я думаю, мы не сможем финансировать проект.
– Тем не менее, меня интересует Макгроун.
Он стал нервно перекатывать в пальцах ручку, а Лори подумала, не имеет ли Мейсон в этом деле личной заинтересованности.
– Почему?
– Огромное количество людей, работавших в строительстве, в том числе и на меня, сейчас не имеют работы. Они могли бы получить работу на складах. А я не могу видеть, как земля, любая земля, пропадает зря. – Он бросил ручку на стол. – Лори, я хочу, чтобы ты склонила Макгроуна к сотрудничеству с нами.
– Но я ничего не могу сделать. Он отказался.
– Послушай. Думаешь, я достиг бы своего нынешнего положения, если бы так легко сдавался?
Вопрос был риторическим и высокомерным.
– Ты сделаешь это, Лори, – он подошел к двери. – Жду положительного результата на следующей неделе.
Видимо, ее знакомство с Дэнисом все же не закончилось. Он опять стоял на повестке дня. Хотела она этого или нет, Дэнис опять попал в ее список текущих дел.
Она допила остатки кофе из детской кружки, подняла трубку и набрала номер его магазина.
3
Лори, уныло сгорбившись, сидела за обеденным столом. Дэнис не пожелал перезвонить ей. Она оставила три сообщения. Видимо, он не интересовался ничем из того, что она могла предложить ему.
Лори уставилась на лежащую перед ней на столе огромную головоломку, изображающую парусные гонки. Незаполненный участок залива был слишком велик. Оставалось всего несколько цветных кусочков картона, но она не видела, как их разместить. Парусники, буи, маяк, небо были уже готовы. Но эти изумрудные волны – как разместить их? Она отхлебнула какао и вставила еще раз бесформенные кусочки на новое место. Так!
Она любила решать головоломки, ей нравилась неизбежность нахождения решения, что отличало их от дела Дэниса Макгроуна. Лори не представляла, как факты этой проблемы сойдутся друг с другом окончательным и удовлетворительным образом.
Было слишком много, казалось бы, несовместимых деталей. Играющая на пианино Роза. Необычный интерес мистера Мейсона. И все эти противоречия, касающиеся Дэниса и его положения. И шоколадные печенья. Кто пек их? Конечно же, не сам хозяин. И магазин подержанных товаров, и распределительные склады.
И как насчет прошения на заем? Дэнис клялся, что не заполнял его. Но она сама держала этот документ в руках.
Почему он так решительно отказывался от использования земли в качестве залога? Почему он не перезвонил? Он назвал ее интригующей и сексуальной. Разве этого не достаточно, чтобы позвонить ей, задыхаясь от страсти? Может, он разыгрывал ее? Или ее профессия и членство в ассоциации по бизнесу охладили его пыл?
Размышления Лори были прерваны прибытием ее сестры Мэгги, которая влетела в столовую и расположилась на одном из кресел, скрестив ноги по-индейски. Хотя Мэгги только что завершила утомительный вечерний ритуал укладывания в постель своих детей четырех и шести лет, она, как всегда, была полна энергии.
Слишком полна, подумала Лори. У нее не было настроения участвовать в болтовне.
– Наконец они уснули, – сообщила Мэгги. – После того, как я три раза подряд пересказала им сказку.
– А ты никогда не пробовала усыплять их стихами, например, Байрона? Я засыпаю, почитав его на ночь.
– Ну что ты, Лори, – Мэгги поежилась, – он такой мрачный, дети испугаются.
– Ты не видела мультфильмов, которые они смотрят по субботам? Вот уж где мрак и ужас! Все эти привидения и дракулы. А лучше читай им Редьярда Киплинга «Книгу джунглей». В его сказках столько доброго и героического, столько романтики!
– Я и не знала, что ты такая воспитательница. Тебе бы своих детей.
– У меня пока вот эти заботы: маленькие рисованные тучки слетели к маленьким рисованным волнам, – нахмурившись, Лори разглядывала головоломку. – Это так раздражает, когда отдельные детали не подходят друг к другу.
– Тебя так волнует головоломка?
– Да. Но не эта. Сложилась очень загадочная ситуация, к которой имеют отношение один из членов совета директоров общества Винчензо и человек по имени Дэнис Макгроун.
– А, всего лишь проблемы на работе, да?
– Всего лишь? – Дэнис насмехался над ее работой, а теперь собственная сестра ни во что не ставила ее проблемы. – Господи, хоть кто-нибудь принимает всерьез мою карьеру?
– Конечно, я принимаю. Но, по правде говоря, я не понимаю твою работу.
– Если бы хотела, то поняла. Ты всегда была необыкновенно сообразительной, когда дело касалось бизнеса и финансов.
– Лучше расскажи мне об этом парне – Дэнисе.
Лори вставила еще один кусочек в головоломку.
– Сначала он разоружил бандита. Потом попросил меня посмотреть на кофейную чашку и сказал, что я сексуальна. Еще он носит львиную гриву.
– Он сказал, что ты сексуальна? Возможно, тебе стоит устроить с ним свидание, Лори. Ты никогда не ходишь на свидания.
– Давай не будем об этом, – отсутствие у Лори личной жизни было постоянной темой разговора.
– Ты не становишься моложе, – напомнила Мэгги. – Очень скоро твоя фигура начнет расплываться.
В дверях появился их двадцатичетырехлетний брат Алан. У него было красивое тело, загар и внешность человека, занимающегося часть года серфингом, а другую часть – горнолыжным спортом.
– Что, критикуем фигуру Лори? – В руке у него был сандвич.
– Вам что, больше нечем заниматься? – ворчливо спросила Лори.
– Общечеловеческая символика, грядущие метаморфозы, – ее брат, выпускник факультета психологии, роняя крошки на ковер, подошел к столу и развалился на стуле. – Юнг сказал бы, что с твоей фигурой все в порядке, и отнес ее к разряду худощавых. Вот твоя прическа мне не нравится.
– Вот как? – пробормотала Лори.
– Слишком аккуратная и строгая.
– Он прав, – заметила Мэгги. – Слишком прямые и бесцветные волосы. Давай я хотя бы сделаю тебе завивку, перед тем как ты снова встретишься с Дэнисом.
– Спасибо, но мне нравится моя прическа.
– Давай узнаем мнение постороннего человека, – предложил Алан. Он крикнул в сторону кухни: – Эй, Стив!
Мэгги шикнула на него:
– Тихо, дети спят.
Высокий молодой человек появился в дверях. Он застенчиво кивнул.
– Итак, Стив, что ты думаешь о прическе моей сестры? – спросил Алан.
Он пошаркал ногами, ухмыльнулся и произнес:
– Хорошая, как у всякой красивой женщины.
– Спасибо, Стив, – смущенно ответила Лори. – Может быть, мы теперь оставим эту тему?
– Конечно, – добродушно сказал Алан. – Кстати, Стив останется на некоторое время у нас. Его выгнала подруга.
В чем Лори совершенно не нуждалась, так это еще в одном человеке в доме, даже если ему и понравилась ее прическа. Наступила напряженная тишина.
Лори проклинала тот день, когда решилась перекупить этот старый неказистый дом у своих родителей. Было бы гораздо умнее, подобно отцу и матери, приобрести кооперативную квартиру в Сан-Франциско.
– Ведь правда, нет ничего страшного в том, что Стив поживет здесь? – спросил Алан. – Ты же знаешь, какая высокая сейчас квартплата. Стиву потребуется пара недель, чтобы наскрести денег.
Лори посмотрела на приятеля брата и заметила обиду в его глазах. Понятно, ведь он поссорился с девушкой. Ну ладно, две недели ничего не решают.
– «Мой дом – твой дом», – процитировала она. – Но никакого беспорядка на первом этаже. Да, и я надеюсь, он будет вносить деньги на продукты.
Алан вскочил и хлопнул Стива по плечу.
– Я же говорил тебе, что у меня сговорчивая сестра.
Сговорчивая – это верно. Она не могла отказать человеку, у которого были неприятности. Она посмотрела на двоих молодых людей, удаляющихся на цокольный этаж, и вставила очередной кусочек картона в головоломку.
Ее сестра проворчала:
– Не было печали! Лори, ты не обязана пускать в дом первого появившегося на пороге.
Очевидно, тот факт, что сама Мэгги с двумя детьми жила в доме Лори, пока ее ученый муж находился в командировке в Кейптауне, вылетел у нее из головы.
– Тебе нужна личная жизнь, – продолжала Мэгги. – Возьми, например, меня. Находясь в твоем доме, я экономлю деньги, не внося плату за собственный.
– Это отлично, Мэгги.
– Нет. Кого я обманываю?
Лори взглянула на сестру, услышав в ее голосе нехарактерный для нее пессимизм.
– У тебя что-то не так?
– Чарльз присылает мне чеки, но мне не удается экономить так, как я рассчитывала, даже делая покупки на распродажах. Я, конечно, рада, что он получил эту работу, несмотря на то, что пришлось расстаться на шесть месяцев. Но мне трудно, – она встряхнула кудрями. – Я могла бы устроиться на работу, но плата за детский сад для двоих детей столь высока, что в этом нет смысла.
– Может быть, заняться надомной работой?
– Какой?
– Как насчет распродажи старья? Конечно, от этого не разбогатеешь, но за десятилетия на чердаке скопилась масса хлама. Я была бы рада его очистить.
– Но там ведь вещи мамы и папы. Они не будут против?
– Думаю, что нет. – Мама и папа, вероятно, в это время беззаботно принимали солнечные ванны или играли в гольф. Но Лори все же добавила: – Может быть, лучше будет составить опись и отправить им во Фриско.
– Ты гений! Я начну прямо сейчас.
– Сейчас? Посреди ночи?
– Сейчас только девять, Лори, – Мэгги выпорхнула из комнаты и побежала вверх по лестнице.
Когда сестра ушла, Лори вставила последний кусочек в головоломку. В парусной гонке все было красивым, аккуратным, завершенным. Но как быть с Дэнисом?
Она вздохнула, услышав звонок в дверь. Может быть, это подруга Стива решила забрать его назад? Лори была бы счастлива.
Она открыла дверь и увидела человека с густыми волосами, ниспадавшими до плеч. Дэнис сменил просторную актерскую рубашку флибустьера на бирюзового цвета футболку с изображением парусной гонки, плотно облегавшую его тело. Короткие рукава обнажали его хорошо развитые мускулы.
Он не улыбался.
– Привет, Лори. Надеюсь, еще не поздно.
Не поздно для чего? Она отперла наружную дверь, но заколебалась, перед тем как распахнуть ее.
– Как вы узнали, где я живу?
– По вашей карточке.
Когда Дэнис достал маленький белый прямоугольник, Лори догадалась, что произошло. В спешке покидая магазин, она дала ему одну из карточек, на которой были и рабочий и домашний адреса. Случайность? Алан назвал бы это символом либидо – доказательством неосознанного желания увидеть Дэниса. Она распахнула дверь.
– Пожалуйста, входите.
Лори подумала о том, как одежда изменяет человека. На этот раз во внешности Дэниса не было ничего загадочного. Футболка цвета морской волны и загар придавали его внешности неожиданно новый оттенок. Он выглядел как завзятый яхтсмен, покрытый татуировками романтик моря, его вечный бунтарь, усмирить которого могло лишь прикосновение женщины. И Лори хотелось провести рукой по его твердым мускулам.
Еще одна фантазия? Или гипноз разгаданной головоломки с парусной регатой? Лори мысленно застонала. Она не могла находиться рядом с этим человеком, не создавая в уме самых невероятных сцен. Во время беседы с ее шефом Рейтом Мейсоном, например, такие фантазии были бы совершенно невозможны.
Но нужно было выглядеть холодной и профессиональной.
– У меня нет здесь необходимых документов, – произнесла она. – Но если вы пересмотрели мое предложение, мы сможем предпринять кое-какие шаги.
– Я не передумал. Мне не нужно денег.
Она посмотрела на него. Его серые глаза смотрели тепло. Даже горячо.
– Тогда для чего вы пришли?
– Чтобы увидеть вас…
Его слова породили в ее теле дрожь, которая возникла где-то внизу живота и распространилась по всему телу. Ночной ветерок приятно охлаждал ее голые ноги. Сейчас, когда она была без туфель, ее глаза были точно на уровне неулыбающихся губ Дэниса.
– … и ваше пианино, – добавил он.
– Что?
– Я хотел взглянуть на ваше пианино, чтобы решить, какую машину послать за ним.
– Ах да, пианино.
Лори почти забыла о своем предложении продать пианино, чтобы у Розы было на чем играть. Она заставила двигаться свои непослушные ноги, неверным шагом добралась до гостиной и села на стул перед старым, но ухоженным пианино. Подняв крышку, она пробежала рукой по клавишам из слоновой кости и прислушалась к звуку.
– Оно не настроено.
– Вы часто играете… на вашем «Стейнвейне»? – спросил Дэнис.
– Не играю уже много лет. Его мне купила бабушка, когда мне было семь лет. Она говорила, что леди должны знать искусство, в том числе играть на пианино и любить поэзию.
Он облокотился о пианино и внимательно посмотрел на нее.
– Вы уверены, что хотите продать его?
– Да, уверена. Я никогда не преуспевала в искусстве. Мне всегда больше нравились цифры, – Лори захлопнула крышку. – Это пианино для меня – лишь предмет меблировки. Роза даст ему новую жизнь.
– Но вы не покупаете его для Розы, – напомнил Дэнис.
– У нее будет возможность играть на нем, пока оно будет стоять в магазине, – Лори намеревалась назначить за это пианино непомерную цену, чтобы его никогда не купили. Таким образом, у Розы всегда был бы инструмент.
– Вы берете его?
– Конечно, беру, – подтвердил он. – Но доставка за ваш счет.
– Отлично.
Удивленная его бездушным подходом, Лори встала и прошла на середину комнаты.
– Объясните мне кое-что, Дэн. Вы высоко цените мечты. Но вас нисколько не взволновало то, что Розе будет не на чем играть.
– Это пианино не принадлежало ей. Оно было выставлено на продажу.
– Но вы ведь видели, как важно для нее заниматься музыкой.
Он сунул руки в карманы своих узких джинсов.
– Если игра на пианино настолько важна для нее, то она найдет, где играть.
– И вы не хотите помочь ей?
– Так же, как помогла вам ваша бабушка?
– Но она не помогла мне, ее подарок был совсем иного рода. – Хотя бабушка Брендон действовала из лучших побуждений, она не руководствовалась мечтами Лори. – Я не хотела быть пианисткой.
– Может быть, и Роза не хочет быть ей. Люди должны решать сами, что для них хорошо.
– Нет ничего плохого в том, чтобы подталкивать людей в нужном направлении. – Как, например, подталкивали его взять заем. – Если известно, что это, безусловно, к лучшему.
Когда Дэнис отошел от пианино и приблизился к ней, Лори вздрогнула, но не сдвинулась с места.
– А вы знаете, что для меня к лучшему?
– Возможно, знаю.
Он стоял совсем близко от нее.
– Возможно, я тоже знаю, что к лучшему для вас.
Она не успела ни опровергнуть его рассуждения, ни увернуться. Дэнис схватил ее за руку. Он держал ее не сильно, и ему было приятно, что Лори не вырывалась. После их первой встречи он постоянно вспоминал ее светлые, пепельного цвета волосы, глаза с золотистыми искорками, нежную кожу на шее и налитую грудь.
Дэнис абсолютно точно знал, что Лори не подходила для него. Она бы боролась с ним. Как и сейчас, она всегда бы думала, что знает то, что хорошо для других. Но, как и он, она была мечтательницей. Он не мог забыть того, как она заинтриговала его.
Дэнис заглянул в ее карие глаза. Она не испугалась его близости, не отстранилась от него.
– Вы никогда не улыбаетесь, – произнесла Лори. – Вы несчастливы?
– Иногда. А вы?
– Никогда, – ответ был автоматическим. Лори была независимой, сильной. Она могла позаботиться о себе и никогда не признавала поражения. Но внимательные серые глаза Дэниса заставили ее сказать правду. – Бывает, что я чувствую себя несчастной. Иногда смущенной и напуганной.
Его ладонь скользнула вниз по ее руке. Когда их пальцы встретились, Лори заставила себя не отдергивать руку. Хотя женское чутье подсказывало ей, что ситуация может выйти из-под контроля, Лори вложила свою руку в его.
Ее бледные тонкие пальцы контрастировали с его темной кожей. Ладони Дэниса были грубыми от тяжелой работы.
– Твои пальцы не на много длиннее моих, – произнесла она.
– Ты гадаешь по руке?
– Конечно, нет. А ты?
– Возможно.
Он поднял другую руку, и Лори вложила в нее свою, заметив блестящие рыжеватые волосы на его предплечье.
Держась за руки, они стояли на некотором расстоянии друг от друга. Казалось, что между ними возникла невидимая стена. Но когда Дэнис нагнулся и нежно поцеловал ее в лоб, эта иллюзия безопасности рассеялась. Теперь Лори видела, насколько они близки.
– Не нужно быть психологом, – прошептал Дэнис, – чтобы сказать, что ты самая сексуальная женщина из всех, которых я встречал.
Когда он произнес эти слова, она действительно почувствовала себя сексуальной. Сладкая истома разлилась по телу. Веки отяжелели. Истомленное тело жаждало Дэниса. Разум покинул ее. Хотя она понимала, что поступает неправильно, вся ответственность исполнительного администратора куда-то исчезла. Лори почувствовала себя женщиной. Женщиной, которая хочет мужчину.
Ее руки выскользнули из ладоней Дэниса. Медленно, нежно она гладила изображение на его футболке. Наконец ее руки сомкнулись на крепкой шее. Она потрогала густую львиную гриву. У Дэниса были роскошные волосы. Она рывком прижалась к его груди и поцеловала.
Лори ощущала жар тела Дэниса, твердость его мускулатуры, объятия рук, свежий запах кожи, особый вкус губ, биение его сердца, задающего ритм ее собственному, быстрый неконтролируемый ритм. Целуя Дэниса, она рисковала всем, ради чего работала. Нужно было остановиться, чтобы прекратить безумие.
Но когда она попыталась отстраниться, ей не удалось это сделать. Дэнис целовал крепко. Он так крепко сжимал ее тело, что они составляли вместе единое существо. До чего же он был силен! Она задыхалась в этих объятиях.
Когда Лори удалось наконец отвернуться, она тяжело дышала.
– Нам лучше остановиться.
– Еще не время, – он поцеловал ее в шею. – Вот то, что хорошо для тебя. И для меня.
Он поцеловал ее ухо, взял в рот серьгу и слегка потянул.
Экстатический стон вырвался у нее, но Лори заставила себя расцепить руки.
– Нет!
Когда она оттолкнула Дэниса, он разжал объятия.
– Нет, – повторила она, скорее, чтобы убедить себя, а не его.
Лори сознательно избегала смотреть в его горящие глаза и на неулыбающиеся губы. Связь с Дэнисом вызвала бы неприятности, которые она не могла допустить. Она почти физически ощущала взгляд маленьких поросячьих глаз мистера Мейсона, обвиняющего ее в непрофессиональном поведении. Она не должна была сближаться с Дэнисом. По крайней мере, если работа в кредитном обществе Винчензо что-то значила для нее.
Но его тело было таким теплым, таким приятным. Лори чувствовала, что если она не избавится физически от его присутствия, то вновь окажется в его объятиях.
– Я приготовлю кофе, – сказала она. – Со сливками?
– Нет, черный.
Лори провела Дэниса через холл в столовую. Этот поцелуй был глупой ошибкой. Она не была готова к нему, не могла понять его притягательности. Он стал еще одним элементом головоломки.
– Головоломка… – произнес Дэнис.
– Да, – Лори остановилась как вкопанная перед распахнутой дверью на кухню. Головоломка? Он что, читал ее мысли?
– На столе, – он указал на яркую картинку парусных гонок.
Когда Лори взглянула на изображение, ей показалось, что гребни волн искрятся под солнцем, шелестят паруса.
– Я люблю решать головоломки, – как можно суше ответила она.
– Но не в реальной жизни. Ты не любишь бывать в замешательстве.
– Точно.
Она поспешно выскользнула на кухню, уперлась руками в стойку бара и сделала несколько глубоких вдохов. Все шло не так. Она собиралась говорить с ним о займе в спокойной, логичной манере. Но сейчас она была вся в огне. Единственное, чего ей хотелось, – остаться с ним наедине. Снова прикасаться к нему, целовать его.
Она вспомнила о кофе. К счастью, вода недавно была вскипячена. Дрожащими пальцами никак не удавалось насыпать нужное количество кофе. Поцелуй опустошил Лори, но и восхитил ее. В объятиях Дэниса она испытала чувство поразительной естественности, как если бы пребывала в этом состоянии всегда.
Подняв глаза к люминесцентной лампе на потолке, она медленно сотворила молитву: «Господи, сделай, пожалуйста, так, чтобы Мэгги не спустилась сейчас с чердака. Пусть Алан с другом останутся внизу. Позволь мне наедине побыть с Дэном. Если Ты сделаешь это для меня, Господи, я обещаю…»
Алан загромыхал по ступенькам.
– Кто там хлопал входной дверью?
Лори яростно взглянула на него.
– Ветер под паруса.
– Сегодня у тебя что-то шалят нервы, Лори.
– Да, а теперь отправляйся назад к себе.
– Конечно, но сначала я хочу взять что-нибудь перекусить. Мы голодны.
Она рывком открыла дверцу морозильного отделения и швырнула брату целый замороженный шоколадный торт.
– Держи.
– Но он же заморожен. Что мне с ним делать? Отогревать под мышкой?
Потом Лори услышала скрип верхней лестницы. Она рванулась из кухни, рассчитывая перехватить Мэгги до того, как она войдет в столовую и увидит Дэниса.
Но она опоздала. Мэгги, вся в паутине, держа в руках небольшую картину в нарядной раме, появилась из противоположной двери столовой одновременно с Лори, ворвавшейся со стороны кухни. Алан налетел на Лори сзади. А Дэнис сидел за столом и наблюдал.
Лори вздохнула.
– Дэнис Макгроун, позвольте вам представить мою сестру Мэгги Кэйдж и моего брата Алана Брендона.
Дэнис обменялся с ними рукопожатиями, а Лори старалась не замечать многозначительные взгляды, которые бросала сестра в ее направлении. Алан был достаточно тактичен и голоден, чтобы ретироваться к себе с полугаллоном сливочного мороженого, Мэгги явно намеревалась остаться.
– Лори, что же ты не садишься? – спросила она. – Я принесу кофе.
– Отлично, – ответила Лори. – Почему бы и нет.
Она плюхнулась на стул. Почему бы не пригласить еще оркестр и колонну слонов? Кого интересовало ее право на уединение? На одиночество. Ах, как прекрасно одиночество! Когда есть кому сказать: ах, как прекрасно одиночество!
Дэнис водил пальцем по головоломке.
– Это вся семья?
– Не совсем. Двое детей Мэгги спят наверху. Сэму шесть, а Дику четыре года. У меня есть еще один брат – он в Фэрбенксе на Аляске.
– А родители?
– В Сан-Франциско. Они поселились в кооперативной квартире. Я купила у них этот дом, но жила в нем одна не более двух месяцев. Потом сюда переехал Алан, чтобы экономить деньги во время учебы. Моя сестра с детьми прибыла пару месяцев назад, когда ее муж уехал в командировку в Южную Африку на шесть месяцев.
Дэнис откинулся на стуле и внимательно смотрел на Лори.
– Когда ты сказала мне в магазине, что ты живешь с кем-то, я предполагал другое.
– Я тоже не предполагала, что так будет. Люди все прибывают и прибывают.
– А ты продолжаешь их принимать.
Хотя Дэнису хотелось остаться с Лори наедине, он признавал права семьи. Его собственная семья была большой, шумной, требующей к себе всего внимания. Дэнис любил своих родственников, но был очень доволен, что они жили в другом штате.
Мэгги проскользнула в комнату. Она не поленилась достать серебряный кофейный сервиз и лучший фарфор. Банановый бисквит домашнего приготовления был нарезан аккуратными ломтиками и разложен на изящной резной доске в стиле индейской кухонной утвари.
Мэгги расставила угощения и выпалила:
– Ну и где вы познакомились?
– В магазине подержанных товаров Дэна, – ответила Лори. – Он называется «Ностальгия».
– Подержанных товаров? – У Мэгги на лице был написан неприкрытый интерес. – Вы знаете, Дэн, я сама подумываю заняться этим бизнесом.
– Распродажей старья из дома?
– Для начала. Как раз сегодня была на чердаке, отбирала вещи для продажи. – Она схватила картину, которую принесла в столовую. – Взгляните на это, Дэн.
В резной бронзовой раме была старинная, выполненная в технике сепии фотография молодых людей с девушкой в центре. На ней было светлое платье, а на взбитой прическе – бант. Ее волосы были такими же прямыми, как у Лори, кружева спадали с узких плеч. Она сидела в озарении солнечных лучей, перед скатертью, раскинутой на земле? в окружении занятых своими разговорами молодых повес. Ну, прямо Клод Моне – «Завтрак на траве».