355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Робин Александер » Отважная (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Отважная (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 августа 2019, 05:00

Текст книги "Отважная (ЛП)"


Автор книги: Робин Александер


Жанры:

   

Фемслеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)

Сэм повертел ключами, висящими на резиновой ленте на запястье.

– Мы оставили наши вещи в сейфе под сидениями. Под твоим местом, наверное, тоже был сейф. Мы посторожим твое место в очереди, если ты хочешь сбегать и спрятать телефон.

– Думаю, я так и сделаю.

Хейли смотрела, как Эйден убегает.

– Эй, Сэм, если ты хочешь спуститься с ним, то я не против.

Сэм улыбнулся.

– Я не оставлю тебя, мы планировали спуститься вместе. Ты – моя подруга, а он сможет догнать нас внизу.

– Вы двое, кажется, нашли общий язык, и я действительно не возражаю, – сказала Хейли, надеясь, что Сэм заглотит приманку, потому что она нервничала все больше.

– Ни за что. Я хочу быть рядом с тобой во время твоего первого спуска по канатной дороге, – настаивал Сэм.

Сердце Хейли сжалось, потому что она уже разработала план побега. Дождаться, когда Сэм и Эйден начнут спуск, а потом отправиться обратно к автобусу. Она поборола желание завыть, когда опять кто-то завизжал, покидая платформу для спуска.

Но Сэм оказался джентльменом и поставил Хейли перед собой, когда подошел их черед подняться на три шага к платформе. Разум Хейли отключился, когда она увидела склон горы. Она была так поражена тем, что предстало перед ее взглядом, что ответила “нет”, когда смотритель спросил: с Сэмом ли она будет спускаться? Она слышала, как Сэм спорил, доказывая, что они должны спускаться вместе, но в это время другой смотритель вызвал следующего туриста.

Кто-то велел Хейли сесть на сидение, и она послушно сделала это. Пока ее пристегивали, она могла слышать разговоры вокруг себя, но они доносились как будто издалека. Ее мозг окончательно отключился, когда она посмотрела на пространство между канатами и верхушками деревьев под ними.

– Эй, – крикнул парень и щелкнул пальцами у нее перед лицом. – Ты в порядке?

– Да, – тупо ответила Хейли, не понимая, почему он спрашивает.

– Она готова, – сказал смотритель. – Второй пассажир?

Хейли повернула голову, ожидая увидеть Сэма, но обнаружила рядом с собой вчерашнюю пьяницу, воняющую луком.

– Что… что случилось? Почему ты здесь?

– Они позвали еще одного пассажира, и я подняла руку. Я тоже не в восторге от того, что нахожусь рядом с тобой, – сказала Фалон с хмурым видом.

Смотритель переместил руки Хейли на две рукоятки возле ее плеч.

– Всегда смотрите только вперед, – сказал он. – Позвольте мне услышать ваш рев.

– Что сделать? – спросила Хейли, и в это время небо раскрылось перед нею. Она испустила настоящий рев, но прозвучал он как пронзительный истерический визг.

Глава 3

Пока Фалон летела вниз по склону горы навстречу ветру, дующему в лицо, все, что она могла делать, – это смеяться. Опыт был чрезвычайно волнующим, и она наслаждалась каждой секундой полета. К тому же ее основательно позабавил комментарий партнерши по спуску, которая несла полную околесицу.

– Птицы подо мной! Страховка! К черту!

Фалон спускалась чуть-чуть впереди Хейли, поэтому ей приходилось крутить головой, чтобы хотя бы мельком увидеть девушку. Хейли смотрела прямо перед собой, вытаращив глаза так, что они стали размером с ее защитные очки. Вместо того чтобы расслабиться и опустить ноги, она поджала их под себя.

– Смотрите, люди! Быстро! Дерево! Дерево! Птица! Вода! – кричала Хейли.

Даже под хмурым небом, которое с каждой секундой становилось все темнее, морская вода на расстоянии выглядела блестящей и темно-синей. Кроны деревьев мешали Фалон рассмотреть то, что находилось непосредственно под ней, но она мельком увидела землю, которая стремительно приближалась. Она разочарованно вздохнула, думая, что поездка прошла слишком быстро.

– Качели, можете проломить мне голову! – завопила Хейли.

Смех Фалон оборвался, когда вдалеке молния прочертила небо, но потребовалось еще какое-то время, прежде чем послышался удар грома. Однако, грозовой фронт оказался слишком близко к ним, чтобы чувствовать себя комфортно. Как бы сильно она ни наслаждалась спуском, а все-таки была рада, когда ощутила, что движение постепенно замедляется.

Когда они остановились на платформе, один принимающий смотритель подошел к ним и помог встать с мест, а другой сказал:

– Нам пришлось остановить спуск по канатке. Автобус отвезет остальную часть группы вниз, к павильону для обеда, – затем он указал на тропинку. – Идите по указателям и выйдите прямо к павильону.

– Хорошо, спасибо, – ответила Фалон, глядя, как Хейли в шлеме и очках неуклюже направляется к лестнице.

– Эй, леди, верните шлем! – один из смотрителей похлопал Хейли по плечу.

Хейли выглядела абсолютно невменяемой.

– Я в шлеме?

– И в очках, – Фалон старалась не рассмеяться, но все равно фыркнула.

Она решила быть вежливой и подождать, пока разум Хейли вернется в тело. Когда Хейли освободили от всего лишнего, и она вновь направилась к лестнице, Фалон последовала на ней. Они быстро пошли вниз по тропе, пролегавшей между высоких стен густых зарослей, когда начался дождь и где-то вдалеке загрохотал гром.

– Я чувствую себя, как крыса, бегущая по лабиринту, – сказала Фалон, шагая по извилистой тропинке.

Хейли кивнула.

– Ага.

– Кажется, ты посчитала наш спуск по канатке ужасным. – Когда Хейли не ответила, Фалон добавила: – Так как мы продолжаем натыкаться друг на друга, думаю, нам стоит представиться. Меня зовут Фалон, а тебя?

– Я знаю твое имя. Ты назвала его прошлой ночью, когда столкнулась со мной.

– Я помню это столкновение совсем по-другому. А у тебя имя есть? – спросила Фалон.

– Хейли.

– Друзья для краткости называют тебя Хэл? – Фалон вытерла попавшие в глаза капли дождя.

– Нет.

– Дрянная погода, да? Тем не менее, во всем этом есть и светлая сторона. Несколько минут назад, когда с твоей головы сняли шлем, твои волосы были похожи на большой тюрбан, свисали лишь несколько длинных прядей. Все это немного напоминало торнадо с ногами. А теперь они выпрямились и просто прилипли к голове и плечам, – когда Хейли нахмурилась, глядя на нее, Фалон усмехнулась. – Эй, это было забавно! У тебя совсем нет чувства юмора?

– Я не думаю, что это забавно.

– Хорошо, вот черт, у твоих волос начисто отсутствует чувство юмора, но ты этого не знаешь. Почему? Что за палка застряла в твоей заднице? – спросила Фалон.

Хейли открыла рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент они повернули за угол и чуть не столкнулись с мужчиной, стоявшим на тропе. На нем была рубашка поло, точно такая же, как у смотрителей канатной дороги, только на пуговицах, а не на кнопках. Даже не обнаружив на рубашке бейджик, как у служащих на платформе, Фалон подумала, что он из обслуживающего персонала. Мужчина указал на левую тропинку.

– Дамы, пожалуйста, продолжайте двигаться по этому пути, павильон находится впереди.

– Спасибо, – поблагодарила Фалон и последовала за Хейли, без колебаний свернувшей на левую тропу.

– Я думала, тебя зовут Задница, – вдруг сказала Хейли с легкой улыбкой, которую Фалон не заметила.

– Ой, посмотри на себя! Похоже ты все-таки справилась с психологической травмой, нанесенной спуском, – на лице Фалон промелькнула кривая усмешка. – Ты за десять секунд преодолела путь от простой грубости до задницы. Это впечатляет, Хэл.

– Спасибо, Фал. Это имя гораздо больше подходит для тебя. Оно звучит, почти как Фол*.

[*foul – нарушение, ошибка, что-то грязное, дурно пахнущее]

– Ты от природы такая дура или это шлем виноват – слишком сильно давил на твою голову? – спросила Фалон.

– Если бы вчера вечером ты не надралась, то, возможно, не забыла бы, насколько грубо обошлась со мной, залив своим напитком всю мою одежду. Позволь тебе напомнить: ты не только не извинилась, а вдобавок еще потребовала с меня выпивку.

– Это ты вылетела из-за двери и врезалась в меня! Да, я была пьяна, но не настолько, чтобы не помнить, что произошло. И хотя это была не моя вина, я наверняка предложила бы тебе заплатить за чистку белья или поменяться одеждой, если бы ты не вела себя, как задница. Этот напиток стоил мне двенадцать баксов и был налит в коллекционный стакан, который ты так грубо выбросила в мусорку.

Хейли резко остановилась и развернулась.

– Двенадцать баксов за пунш с ромом? Ничего себе! Ты либо очень богатая, либо совершенно тупая, но, скорее всего, последнее.

– Послушай, дура безмозглая! Все напитки на корабле стоят очень дорого, а у меня выдался ужасно плохой вечер, так что не торопись с выводами, – прорычала Фалон.

Хейли ткнула пальцем в ее грудь.

– Я не врезалась в тебя, я собиралась пройти мимо, когда ты налетела на меня.

– Дамы…

– Минуточку! – Фалон подняла руку и остановила мужчину, который направил их по левой тропе. – Опять же, я бы обязательно извинилась, если бы это была моя вина, но я не помню того, о чем ты говоришь. Я хороший человек! Я могла бы оставить тебя на платформе, когда ты совершенно не соображала, что у тебя на голове все еще надет шлем. Но я дождалась тебя и пошла следом, пытаясь убедиться, что с тобой все в порядке, – Фалон постучала по груди. – Вот какой я человек!

– Выворачивайте карманы, сучки! – грозно произнес мужчина.

Девушки удивленно уставились на него, и Фалон заметила, что одна рука мужчины засунута в карман, как будто у него там лежало оружие.

– Я… в шортах… – пролепетала она. – В них нет карманов.

– У тебя есть карманы, – сказал мужчина и кивнул Хейли. – Выворачивай их и кидай свое дерьмо на песок.

– Я все оставила в автобусе, – Хейли похлопала по карманам шорт. – Видишь?

Выражение лица грабителя омрачилось.

– Снимайте кольца и часы.

– О, ты можешь забрать мое кольцо! – сказала Фалон, пытаясь снять его с пальца. – Но я не советовала бы тебе тереть его, потому что женщина, которая подарила мне кольцо, может вылезти как джин и сжечь твой разум разрывающими душу словами. Она такая же несносная, как вот эта – со шлемом на голове.

В ту же секунду, как кольцо Фалон упало на песок, Хейли развернулась и бросилась вниз по тропе, отчаянно вопя. Это привело Фалон в чувство, и она помчалась за ней, громко крича:

– Мудак в голубой рубашке грабит нас!

Хейли, казалось, двигалась быстрее, чем молнии проносились по небу. Фалон продолжала бежать за ней по изгибам и поворотам тропы, пока та не закончилась. Хейли обернулась и понеслась по песку, пробираясь сквозь кусты. Фалон повернула за ней, но что-то ударило ее по ногам. Она пошатнулась, а когда это что-то расцарапало голень, подумала, что ее догнал грабитель. Она осмелилась посмотреть через плечо, но позади никого не увидела. Фалон замедлила шаг и вскоре вышла на поляну, которая выглядела так, как будто недавно пережила затопление. Хейли выскочила из-за кучи бревен, выброшенных на скалы, и помахала ей.

Фалон бросилась в укрытие и поверх него принялась высматривать грабителя.

– Ложись! – приказала Хейли и прижала ее к земле.

Фалон передохнула секунду или две, а затем спросила:

– Почему ты не замела следы?

– У меня не было на это времени, да я и не видела его позади. Мы вроде бы сделали петлю. Я даже боялась, что он может оказаться перед нами.

– Понятно, – сказала Фалон, ее грудь все еще вздымалась от затрудненного дыхания.

Они просидели пару минут, прислушиваясь ко всем звукам, которые смогли услышать в шуме дождя, становившегося все сильнее. Фалон откинула влажные волосы с лица и поморщилась.

– Когда мы впервые увидели этого парня, я подумала, что с ним что-то не так. Это было какое-то грызущее изнутри чувство, и, как правило, я доверяю своим инстинктам, но меня сбило с толку желание немного придушить тебя.

– То же самое случилось со мной. Я была полностью погружена в фантазию, в которой я закидываю пригоршню песка в твою разинутую пасть.

Фалон уставилась на Хейли.

– Ты дура.

– Мне бы очень хотелось продолжить оскорблять тебя, но сейчас не время. Нам нужно найти павильон, так что собери в кучу обе свои извилины, заставь их работать и помоги мне придумать план, – сказала Хейли с язвительной улыбкой.

Фалон ткнула в нее пальцем.

– Ладно, я все еще тебя ненавижу, но ты права. Я думаю, что нам нужно возвращаться.

– Я тоже, но что если он ждет именно этого?

– Он держал руку в кармане, но если бы у него действительно было при себе оружие, он бы показал его нам. Мы можем взять в руки по куску этой скалы или большие палки и избить его, если снова увидим, – предложила Фалон и пнула камень, торчавший из песка.

– Я не пойду с камнем на парня только потому, что ты думаешь, будто у него, возможно, не было оружия, – возмутилась Хейли.

– Ох! О чем я только думала? Конечно же, у тебя в песке закопан гранатомет, так откопай же его немедленно!

Хейли зарычала и покачала головой.

– Я могу прихлопнуть тебя раньше, чем он.

– Я только что подумала о тебе то же самое, – ответила Фалон и пригладила мокрые волосы.

– Мне нужно поразмышлять, – Хейли откинула голову назад и широко открыла рот, позволяя дождю капать в него.

Фалон поступила так же, надеясь, что Анжела с Мэнди поднимут на уши всю команду канатной дороги, когда не обнаружат ее в павильоне. Она понимала, что, даже если кто-то прямо сейчас ищет их и зовет, голоса будут заглушены шумом дождя и грома. Им с Хейли все-таки придется вернуться на основную тропу, только так у них появится надежда встретить хоть кого-нибудь. Напившись дождя, она снова обратила внимание на Хейли, которая тоже смотрела на нее.

– Везде, где я читала про круизы, говорилось, что заказывать экскурсии надо на корабле, потому что они всегда безопасные. Плюс вы будете знать, что всегда вернетесь на корабль вовремя, иначе он… он оставит вас, – лицо Хейли охватила паника. – Что, если мы опоздаем?

Фалон покачала головой.

– Даже не думай об этом! Моя лучшая подруга осталась там, и она никому не даст покоя, пока меня не найдут. Кроме того, судно не должно отправиться раньше шести вечера, – она посмотрела на часы. – Сейчас только полдень. Я уже сказала: одна из нас должна взять палку размером с биту, а другая – камень. Если мы обе возьмем по камню, нам придется подбираться к нему очень близко.

– Почему мы обе не можем взять палки? – спросила Хейли, нахмурившись.

– Не знаю, я никогда раньше не дралась в джунглях. О-о! – Фалон указала пальцем на Хейли. – Если он захочет прыгнуть на нас, а у нас не будет места взмахнуть палкой, мы сможем ударить его камнем.

– Ты только что вытащила это из своей задницы.

Фалон кивнула.

– Да, именно так я и сделала, но прозвучало это чертовски разумно, так что найди себе камень.

– Если камень будет у меня, значит именно мне придется поближе подбираться к грабителю, чтобы использовать его. Нет уж, спасибо. Я возьму палку.

Фалон сложила пальцы рук вместе и развернула ладони в стороны.

– Положи сюда свою шею, я придушу тебя.

– Я собираюсь найти палку, а потом буду практиковаться на тебе, – ответила Хейли, широко распахнув глаза.

– Только ударь меня, и я из этой палки сделаю тебе хвост. Бери хоть палку, хоть камень, мне все равно, но не оставляй меня без защиты. Если этот парень выскочит из кустов, тебе желательно сначала бить по его заднице, а не по моей, – Фалон подняла камень и проверила его вес, покачав в руке, а Хейли выбрала палку в куче древесины, за которой они прятались. Их укрытие распалось сразу, как только она вытащила эту палку наружу.

– Дженга!* – сухо произнесла Фалон.

[*Дженга – настольная игра. Из деревянных брусков складывается прямоугольная башня, а затем вытаскивают по одному бруску из разных уровней, пока башня не упадет]

Хейли с грозным видом помахала палкой.

– Пойдем, пока я не забыла, кого надо бить.

– Мы пришли не оттуда, – сказала Фалон, когда Хейли направилась к деревьям.

– Оттуда, – Хейли указала на камень, торчавший из земли. – Я споткнулась об него и чуть не убилась.

– Хорошо, – нехотя согласилась Фалон, недовольная тем, что ей приходится подчиняться.

Они не могли позволить себе кричать, чтобы их услышали, особенно во время дождя, потому что они опасались того парня, от которого прятались – он тоже мог обнаружить их. Она последовала за Хейли в густые кусты, в надежде быстро найти тропинку.

Спустя некоторое время блуждания по зарослям Хейли, наконец, остановилась.

– Кажется, в поисках тропы мы прошли больше, чем должны были пройти? – нервно спросила она.

– Я тоже так думаю, но тогда мы бежали, – Фалон заслонила от дождя глаза рукой и уставилась в небо, надеясь мельком увидеть канатную дорогу, чтобы она сама могла сориентироваться. То, что не спрятала от нее листва, скрыл дождь.

– Давай просто пойдем дальше.

*******

Хейли приложила все усилия, чтобы подавить панику, поднимающуюся внутри, особенно после того, как они блуждали еще какое-то время, но так до сих пор и не нашли тропинку. Дождь не стихал, казалось, он только усиливался. Адреналин в крови больше не помогал ей, она почувствовала боль от маленьких порезов на руках и ногах, которые получила во время забега по зарослям. На завтрак она съела только банан и выпила чашку кофе; усталость и голод быстро наваливались на нее. Она остановилась, подняла лицо к небу и вновь широко открыла рот, пытаясь напиться.

– Мы потерялись, – прокричала Фалон сквозь дождь и посмотрела на часы. – Когда мы покинули наше укрытие, было около полудня, а сейчас почти три.

Хейли потерла лицо, пытаясь остановить поднимающееся изнутри панику.

– Прости меня. Я знала, где вышла на поляну, но по какой-то причине сбилась с курса.

– Здесь все выглядит совершенно одинаковым, легко заблудиться. Из-за проклятого дождя и облаков, которых не становится меньше, мы даже не можем ориентироваться по солнцу.

– Возможно, нам придется возвратиться к той куче, от которой мы начали поиск, и попытаться снова найти тропинку? – спросила Хейли.

Фалон кивнула.

– Думаю, это лучшее, что мы можем сделать.

Она повернулась и медленно направилась в сторону зарослей кустов. Хейли последовала за ней, и через несколько часов блужданий, они вышли на песчаную тропинку. Фалон подняла руки вверх и заплясала, Хейли сделала то же самое, пока не поняла, что они не знают, в каком направлении должны идти. Слева от них тропа, казалось, поднималась вверх, а справа – вела вниз.

– Я знаю, о чем ты думаешь, – сказала Фалон, широко улыбаясь. – Мы должны пойти вниз.

– А я считаю иначе. Когда мы сошли с платформы, то оказались под горой, стало быть, к павильону надо идти вверх.

Фалон замахала руками.

– Да что ты понимаешь? Ты тогда даже не знала, что у тебя на голове надет шлем. Если мы пойдем вниз, то, скорее всего, окажемся на пляже, где найдем людей.

– Если ты еще раз скажешь мне про шлем, будь готова отразить удары дубинки, лежащей в моей руке.

– Ты не можешь говорить “удары”, – рассмеялась Фалон. – Ты можешь просто махать палкой и кричать: – Я собираюсь побить твою задницу! И ты не должна использовать такие слова, как “выбрать направление”.

– Нам действительно прямо сейчас стоит вести этот разговор? – закричала Хейли. – Я вся в царапинах, хочу есть и мне надоело блуждать по кустам! – она глубоко вдохнула и медленно выдохнула. – Мы должны прекратить боевые действия. От них я только еще больше нервничаю и не могу думать.

– Ладно, перемирие. Я по-прежнему считаю, что мы должны пойти вниз, потому что, в конечном итоге, мы выйдем на берег.

Хейли кивнула.

– Хорошо, пойдем на пляж.

Они поспешили вниз по песчаной тропинке, которая сначала стала сужаться, а потом закончилась густыми кустами.

– Что? – воскликнула Фалон. – Кто прокладывает путь в никуда? – она выхватила у Хейли палку и принялась бить кусты, проклиная все на свете.

Дождь постепенно затихал. Хейли подумала, что между воплями Фалон услышала что-то еще. Она толкнула ее.

– Послушай!

Фалон замолчала, тишину нарушало только ее тяжелое дыхание.

– Это кто, козел?

– Да, – взволнованно ответила Хейли. – Мы должны его найти.

Фалон на мгновение взглянула на нее и нахмурилась.

– Не знаю, что ты там задумала, но, несмотря на голод, я вдруг решила стать вегетарианкой. И не позволю тебе убить животное.

– Порой ты кажешься несколько умнее, чем на самом деле, – ответила Хейли и махнула рукой в сторону Фалон. – Мы не собираемся есть его. А просто найдем и будем надеяться, что он приведет нас к людям, которым принадлежит.

Фалон кивнула, плотно сжав губы.

– Я сглупила. Во всем виноват низкий уровень сахара в крови.

– Ладно, – растерянно произнесла Хейли, пробираясь сквозь буйную растительность. – Давай просто слушать козла.

Им не пришлось далеко идти, чтобы обнаружить стадо коз, пасущихся на поляне, и вскоре Фалон заметила маленький домик. Направляясь к нему, они увидели еще несколько зданий, а позади – воду. Фалон помчалась прямо к мужчине, сидящему на стуле возле бара.

– Нам нужно вернуться на круизное судно, очень срочно. Вы можете нам помочь?

Мужчина улыбнулся и сказал что-то по-испански. Затем Фалон принялась объясняться с ним при помощи жестов и добавленной громкости, как будто проблема была в слухе человека, а не в языковом барьере. Хейли прикрыла лицо руками и застонала.

– Вы дамы с круизного корабля, которые потерялись? – спросила приближающаяся к ним женщина.

– Да! – закричали хором Фалон и Хейли.

Глава 4

Пол Батлер, представитель туристической компании SunTropic стоял спиной к стене в крошечном офисе канатной дороги, а Фалон и Хейли по очереди набрасывались на него с вопросами, давая выход своему разочарованию. Он отпрянул, когда Фалон чуть было не ткнула пальцем ему в лицо и крикнула:

– Вы даже не побеспокоились, что мы пропали, а просто уплыли и оставили нас!

– Нас бросили! – вторила ей Хейли.

– Корабль не может никого ждать, особенно сейчас, когда надвигается шторм, они должны были опередить его, – нервно объяснял Пол. – Мы сразу организовали поисковую группу, как только нас уведомили о том, что вы пропали без вести. Пожалуйста, садитесь, дамы. Когда я был ребенком, велоцерапторы из фильма “Парк Юрского периода” так напугали меня, что я до сих пор испытываю приступы панической атаки. Я не могу думать и тем более отвечать на вопросы, когда вижу хищников.

Фалон указала пальцем на Пола и сказала Хейли:

– У него хватает наглости называть нас злобными динозаврами после того, как его корабль оставил нас здесь. Я думаю, мне больше не придется волноваться о том, в каком месте провести отпуск, поскольку я, наверное, отправлюсь в тюрьму. – Фалон оскалила зубы на Пола. – Я покажу тебе настоящего раптора!

– Прежде чем кромсать его, мы должны выяснить, каким будет наш следующий шаг, – Хейли взяла Фалон за руку и потянула ее к стулу. – Пол, мы собираемся дать тебе немного пространства, чтобы твой мозг начал работать. Но я сразу отпущу ее, если не услышу хороших новостей. Фалон, сидеть!

Фалон плюхнулась на пластиковый стул и, нахмурившись, посмотрела на Хейли.

– Я села только потому, что устала, а не потому что ты приказала мне. Я хочу ясности в этом вопросе.

– Да-да, конечно, – Хейли пристально уставилась на Пола. – Скажи мне, как ты собираешься вернуть нас на корабль.

Пол прочистил горло.

– Как правило, в таких ситуациях пассажир несет полную ответственность за свое проживание, пока компания не сможет организовать его транспортировку обратно на корабль, – сказал он и вскинул руки вверх. – Не убивайте гонца! Я даже не настоящий сотрудник, турфирма просто платит мне немного комиссионных, чтобы я рассказывал людям, что они должны делать после опоздания на корабль. Как правило, пассажиры просто напивались и теряли счет времени, или блуждали сами по себе и вовремя не возвращались обратно на причал. Впервые кого-то ограбили на спонсорской экскурсии, так что я не знаю, что делать в таком случае. Я жду звонка.

– Сегодня утром, когда я сошла с вашего корабля, я не затолкала кредитную карту и паспорт в свой анус, – сурово сообщила Фалон, пытаясь контролировать гнев.

Хейли ущипнула переносицу.

– У тебя все через задницу. Почему ты не сказала просто – в карман?

– Я собралась на экскурсию, оплаченную кораблем, на которой могла промокнуть, поэтому маловероятно, что мне понадобилась бы кредитная карта и паспорт, стало быть, не было необходимости упаковать их в свою задницу! – Фалон раскинула руки в стороны. – В том-то и дело! Немного наличных, которые я взяла, моя корабельная ID-карта и телефон остались в автобусе. У меня ничего нет!

– У меня тоже, – Хейли посмотрела на Пола. – Все мои вещи остались на корабле и в автобусе. Мы беспомощны, поэтому, когда дождешься своего звонка, объясни это тому, с кем из SunTropic ты будешь разговаривать, а еще лучше, позволь мне самой поговорить с ним.

Пол провел рукой по темным волосам.

– Может быть, вы хотите еще несколько печенюшек или кофе, пока мы ждем?

– Да, потому что полицейский, с которым я беседовала о случившемся, съел половину моих печенек и выпил мой кофе, – возмущалась Фалон.

Хейли кивнула.

– Я тоже хочу еще немного, пожалуйста.

– Сейчас вернусь, – Пол выбежал из офиса.

– Мы позволили ему уйти? – спросила Фалон. – Мы обе знаем, что он запрыгнет в машину и свалит отсюда к чертовой матери, как владелец канатной дороги.

Хейли вздохнула и опустилась на стул рядом с Фалон.

– Не знаю. Я так голодна и устала, что не могу сосредоточиться на какой-то одной мысли. Я даже не вспомнила о паспорте, пока ты не упомянула о нем. Без них нам даже не позволят покинуть Гондурас?!

– По крайней мере, у нас будут крутые тюремные оранжевые толстовки с эмблемой турфирмы. Уверена, службе безопасности аэропорта достаточно будет только взглянуть на них, и они на руках отнесут нас на самолеты, билеты на которые мы будем в состоянии купить после получения денег, заработанных на чистке дохлой рыбы в доке! Вот куда мы направляемся, Хейли!

– Ты была намного спокойнее, когда мы блуждали в джунглях.

– Даже потерявшись, я чувствовала больше контроля над ситуацией, чем сейчас, – Фалон помассировала виски. – Эта поездка превратилась в катастрофу сразу, как только я ступила на корабль. Обычно я могу приспособиться и выжать самое лучшее из любой ситуации, но на этот раз все вокруг меня разваливается на глазах, а я так и не смогла взять себя в руки, – она засунула руку в шорты и выдернула оттуда стебель с тремя листочками. – Вот так-то лучше.

Хейли улыбнулась.

– Уверена, что так и есть.

– Да, что я могу сделать? – произнес Пол, возвращаясь в комнату. Он удерживал телефон плечом и балансировал коробкой печенья, спрятанной подмышкой, и двумя стаканами в руках. Войдя, он поставил все это на загроможденный стол. – Она прямо здесь, минутку, – он передал телефон Фалон. – Мы договорились, но ваша подруга хочет сама поговорить с вами.

Фалон спрыгнула со стула, схватила телефон и прижала его к уху.

– Анжела?

– Привет! – отозвалась Анжела, облегченно вздохнув. – Круизная компания не возьмет деньги за этот звонок, но они хотят, чтобы я говорила быстрее. Во-первых, я хочу, чтобы ты знала: я оставила тебя не по собственной воле. Мы искали тебя и Хейли с командой канатной дороги и с экипажем корабля. Когда кто-то из экипажа сказал мне, что корабль уйдет независимо от того, найдем мы вас или нет, я понеслась обратно на борт, чтобы поговорить с ответственным за поиск, потому что никто там ничего не знает. После того как я пробежала по кругу не один раз, кто-то сказал – наверное, это был помощник капитана, но точно не знаю – что судно уже вышло из дока, и на берег меня не выпустили.

– Я знаю, ты сделала все возможное, – сказала Фалон, устало улыбнувшись.

– Ладно, теперь о деле. С твоего разрешения круизная компания отправит по факсу копию твоей кредитной карты в гостиницу, которая примет вас прямо сейчас. По крайней мере, у вас будет место для проживания, а позже мы потребуем с круизной компанией возмещения расходов. Помощник капитана сказал мне, что они не отвечают за вас, но я тут поговорила кое с кем, и вот они совсем не уверены в этом, потому что вы были на экскурсии, организованной и оплаченной турфирмой. После мы разберемся с этим. Начинается шторм, который быстро усиливается, поэтому корабль торопится уйти от него и не собирается останавливаться на некоторых запланированных стоянках. Прямо сейчас они попытаются передать курьеру твои и Хейли паспорта и телефоны – их доставят в отель, где вы будете жить. Они также отправят вам письма, подтверждающие, что вы с Хейли действительно отстали от судна на Роатане. Я думаю, они понадобятся вам, когда вы будете вылетать оттуда. По крайней мере, у вас будет все необходимое, чтобы добраться домой. Кто-то по имени Сэм хочет, чтобы Хейли знала: он забрал ее вещи из автобуса, и сейчас они находятся здесь, рядом со мной.

– Хорошо, да, я разрешаю им отправить факсом информацию о карте, – сказала Фалон, вздохнув.

– Ваш парень, Пол, отвезет тебя и Хейли в отель, и, надеюсь, завтра мы сможем дозвониться до вас, – Анжела облегченно вздохнула. – Я слышала разговор с Полом, в том числе о парне, который ограбил вас, и о случившемся после. Они прекратили спуск по канатной дороге сразу после отправки тебя с Хейли, потому что засверкали молнии, и нас всех вернули в автобус. Когда мы добрались до павильона, а тебя там не оказалось, я поняла: что-то случилось. Все мое тело покрылось холодным потом. Я так рада слышать твой голос! Ты в порядке?

– Да, мы обе не пострадали, – ответила Фалон и взглянула на Хейли, которая внимательно смотрела на нее.

– Помощник капитана хочет поговорить с Полом. Не важно, какую кредитную карту я им дам? – спросила Анжела.

– Любую, спасибо за все, что ты делаешь. Я люблю тебя, подруга.

– Я тоже люблю тебя, – сказала Анжела. – Скоро поговорим.

Фалон отдала телефон Полу.

– Они хотят поговорить с тобой, – она повернулась к Хейли и повторила то, что сказала ей Анжела. – О, кто-то по имени Сэм просил передать тебе, что он забрал твои вещи из автобуса и отдал их Анжеле.

– Он на самом деле хороший парень, – подумала вслух Хейли. – Кто бы мог знать, что на корабле мне так и не удастся поспать в настоящей постели?

– А где ты спала – в гамаке в котельной?

– Моя сексуально озабоченная соседка постоянно держала дверь в каюту под замком. Я провела обе ночи на верхней палубе, спала в шезлонге рядом с Сэмом, – ответила Хейли.

– Неудивительно, что ты такая сварливая. Зачем тебе было спать с Сэмом? Там был только один шезлонг?

– Что? – с хмурым взглядом спросила Хейли. – У него был свой.

Фалон закрыла глаза.

– Не осуждай меня. Я очень устала.

*******

Пол сопроводил Фалон и Хейли в фойе гостиницы “Приморье Амато”.

– Маркус, это те дамы, о которых я тебе рассказывал – Фалон Уайт и Хейли Холлис. Дамы, это Маркус Амато.

Маркус был достаточно стройным мужчиной, только живот немного выпирал. Своими слегка обвисшими щеками он походил на бульдога; осматривая девушек с головы до ног, Маркус нахмурился, и Фалон стало интересно: не собирается ли он укусить их? Наконец, он обтер платком лысеющую голову и крякнул.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю