Текст книги "Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)"
Автор книги: Роберт Стоун
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 24 страниц)
Доктор Парди не успел понять, безумен ли зеленщик или просто лжет, как толпа уже стащила его с лошади.
Ни вековые традиции, ни темперамент Орбиса Тейла не позволяли ему выпустить ситуацию из-под контроля, но даже его хватки оказалось недостаточно, чтобы справиться с событиями последних нескольких дней. С убийствами, переворотами в Совете и непрерывными требованиями Пейла начать войну – у Тейла и так хватало проблем. Но вся эта история с выборами...
Не в первый раз Тейл проклял своего предшественника, Абриниуса Лофта, который вполне заслужил смерть от кинжала убийцы. Два десятилетия назад Орбис Тейл только-только получил право стать членом ордена магов, но уже тогда он прекрасно понимал, что орден не должен портить свою репутацию, связываясь с тайной и совершенно незаконной процедурой "промывания мозгов" населению. Больше всего его раздражал тот факт, что Лофт, должно быть, считал свою сделку с Керманом Эшем весьма удачной – приобретение места в Совете в обмен на использование внушения магов во время выборов Эша. Любой приличный волшебник – даже такой негодяй, как Лофт, – прекрасно понимал: внушение может только укрепить тенденции, которые уже наметились. Тот, кто хочет голосовать против Эша, не станет голосовать за него, и таким образом Лофт получит все в обмен на ничто.
Или так думал сам Лофт. В своем стремлении пробиться к власти тогдашний глава ордена не брал в расчет простой факт: нужны века, пока исчезнет тот ужас перед волшебниками, который вселило в сердца людей Опустошение. Даже после Принятия Обета, которое оставило магам чуть-чуть больше, чем смутную тень их прежних возможностей, этот страх не исчез – он спал, но готов был пробудиться к жизни по первому зову, прозвучавшему даже шепотом. А сообщение о том, что волшебники повлияли на результат самых важных выборов в стране... Это уже не шепот, это исступленный крик.
Тейл выяснил, откуда взялась эта информация – похоже, источник нынешних неприятностей оказался тот же, что и многих недавно произошедших в столице беспорядков. Галатин Хазард опубликовал свои досье, и эта информация потрясла Прандис до основания. Но одно дело – знать источник беспорядков, другое – понять, что с этим делать. Однажды обнародованную информацию нельзя снова запрятать в папки, как загнать в бутылку выпущенного из нее джинна.
Последние несколько дней Тейл неустанно работал, пытаясь удержать в определенных границах колебания общественного мнения. С одной стороны его осаждали союзники в правительстве, которые считали, что их предали; с другой – на него давили члены ордена, от мелких волшебников до крупных магов, которые были в ярости от того, что оказались вовлеченными в секретное соглашение, ставящее под угрозу репутацию их сообщества. А еще имелось огромное количество обывателей, и они, похоже, были готовы накинуться на любого, кто осмелился бы использовать магию хотя бы для того, чтобы зажечь спичку. Чрезвычайно актуальная проблема, с решением которой, видимо, было не справиться даже Тейлу при всех его разнообразных талантах. Печальная правда состояла в том, что на самом деле внушение магов работало весьма посредственно, иначе у Орбиса Тейла возникло бы огромное искушение снова испытать его на населении Прандиса.
Услышав стук в дверь, Тейл накинул на голову капюшон и опустился в кресло. Его глаза подозрительно сузились. Это была не Пилар, его помощница. Тогда кто?..
– Войдите, – рявкнул он, с нетерпением ожидая, когда дверь откроется и все станет ясно.
Однако решение этого вопроса издевательски помедлило на пороге, прежде чем сделало шаг в комнату и маг смог увидеть одетого в черные лакированные доспехи министра войны. Шрамы, оставшиеся после того, как убийца изуродовал лицо Амета Пейла, сейчас казались глубже, чем когда-либо, будто голову генерала искромсали на дюжину неуклюжих кубиков и их поставили друг на друга хаотично и неровно, словно в детской игре. За спиной генерала Тейл увидел Пилар, жестами объяснявшую, что генерал просто ворвался в кабинет, проигнорировав само ее существование.
– Министр, – начал генерал все тем же странным шепотом, которым он стал говорить после нападения на него на Ястребиных высотах. Звук его голоса походил на скрежет ножа по камню. Тейл помнил, что генерал чуть не задохнулся от монеты, засунутой убийцей ему в горло. Интересно, подумал он, действительно ли это навсегда повредило голосовые связки Пейла, или ему просто нравится разговаривать таким голосом.
– Здравствуйте, министр, – ответил Тейл. – Чему обязан честью вашего посещения? Боюсь, мое решение – это не то, что кто-либо способен изменить.
Тейл пожал плечами, как будто эта проблема была сейчас несущественной.
– Вряд ли теперь это сможет меня обеспокоить, – небрежно заявил генерал, снимая пушинку с черного плаща, в который он сегодня вырядился. Решетка глубоких шрамов пересекала его лицо от уха до уха и от лба до подбородка, и поэтому когда Пейл говорил, все части лица подергивались под совершенно непредсказуемыми углами, подобно марионеткам, обеспокоенным тревожным сном хозяина. – А чтобы доказать, что у меня не осталось тяжелого чувства, я хочу пригласить вас на небольшую прогулку.
Тейл глубоко вздохнул. Не нужно быть гением, чтобы понять: за предложением Пейла стоит нечто весьма неприятное. Да Пейл и не пытался скрыть этого. Больше того, генерал стремился продемонстрировать: он прибыл сюда с каким-то отвратительным сообщением, которое, однако, доставляет ему удовольствие...
Тейл раскинул руки, показывая на горы бумаг, лежавших на его столе.
– Боюсь, у меня масса неотложной работы по моему ведомству. Может быть, в другой раз?
Улыбка мелькнула на губах Пейла и исчезла раньше, чем проявилась целиком.
– Вы сами захотите увидеть происходящее. Поверьте мне. И так удачно, что мой экипаж как раз стоит внизу.
Было ясно, отказ генерала не устроит. Маг наклонил скрытую капюшоном голову.
– Тогда я ваш должник, – произнес он, намеренно придерживаясь официального тона.
"Ты даже не понимаешь, – подумал Пейл, – как велик скоро станет этот долг".
Когда Спелман Тумз вышел из трактира "Карусель", у него не было ясного представления о том, куда он хочет идти и что намерен делать. Он только знал, что он человек, а не раб у всяких волшебников, и он желал оповестить об этом весь мир. Тумз вышел на улицу, моргая от солнечного света, и остановился, глядя, как люд Прандиса спешит по своим делам. Горожане хмурились, обходя Спелмана и его только что приобретенных друзей-докеров, и торопились дальше по своим делам.
"Проклятые овцы, – думал Спелман, – и ведь они даже не знают, что их стригут".
Он хотел закричать на них, но не нашел слов и вместо этого только потряс газетой перед проходящей толпой.
Один из грузчиков хлопнул его по плечу.
– Ты не мог бы потратить минуту на гавань? – спросил он.
Все еще щурясь от утреннего солнца, Спелман кивнул, и вся компания побрела вниз по склону к гавани. Отлив еще не начался, и поэтому у пирсов стояло множество судов, каждый корабль был центром хаотической деятельности, шла погрузка, и вокруг суетились матросы и грузчики. Спелман подумал, что по сравнению с портом стройплощадка, где он работал, это образец упорядоченности.
– Это "Трайал", – показал Лиман, рабочий, предложивший пойти в гавань, на широкий трехмачтовый корабль, пришвартованный у левой стороны пирса. С десяток грузчиков работали на лебедке, медленно поднимая грузовую сеть, в которой лежал один огромный ящик. – Он пойдет в Гатонь с тканями и сельскохозяйственными инструментами.
Когда они подошли к "Трайалу", рабочие окликнули Лимана по имени.
– Опять опаздываешь, Лиман! – пробасил один. – Никак не мог вылезти из постели?.. Или твоя задница снова застряла в горшке?
В ответ на это все, включая самого Лимана, заржали.
– Твой друг ищет работу? – продолжал шутник, указывая на Спелмана.
Лиман покачал головой.
– Нет, но у него есть что сказать вам всем. Собирайтесь сюда, парни! Давайте поближе!
Лиман продолжал созывать народ, грузчики и даже несколько матросов задержались и обратили внимание на Спелмана. Тот почувствовал, что у него горят уши, и на какой-то момент задался вопросом: какого черта, собственно говоря, он стоит тут, у причала, прогуливая собственную работу? Но на него уставились столько глаз...
– Ну, давай! – воскликнул Лиман, хлопая его по спине. – Расскажи им!
Спелман открыл рот и замер в нерешительности. Он был растерян и злился на себя за эту растерянность. Злился на себя, на Лимана, на волшебников, которые пытались унизить его как человека. "Настоящий мужчина, – подумал Спелман, – должен знать, как говорить с другими мужчинами".
Ветер наполнил его ноздри соленым воздухом и зашуршал листами газеты. Спелман мгновение смотрел на нее. А затем он начал читать.
К середине утра Спелман прочел статью еще раз десять – несколько раз на других пирсах, на своей стройке, на базаре рядом с гаванью. Постепенно его голос становился все увереннее, отчего слова приобретали более глубокий смысл. Ему начал нравиться звук собственного громкого голоса, разносящегося по улицам Прандиса. И вид людей, которые слушали его.
К тому времени как он прочитал статью своим друзьям на стройке, он уже знал, что хочет делать. Когда толпа потекла по улицам Прандиса и выплеснулась на площадь, где находилось здание Национального отдела таинственного, их уже было сотни три.
Отдел таинственного размещался в неопределенного вида правительственном здании, характерном для центра города. Всего в четыре этажа, оно растянулось на целый квартал. Здание было построено из грязно-желтого кирпича и предназначено для размещения максимального количества бюрократов и чиновников. Его легко можно было бы принять за министерство сельского хозяйства, если бы не три буквы, начертанные над массивными двойными дверями. Спелман подошел прямо к этим дверям и поставил ведро с красной краской, которое принес со стройки. Одним резким движением кисти он перечеркнул красные буквы Н. О. Т. А затем рядом с дверью начал аккуратно выписывать те два слова, которые он с таким трудом выучил. Выведенные им буквы выглядели жалкими и кривобокими, так мог бы написать ребенок.
Получилось – "СОЗДАТЕЛИ РАБОВ".
За своей спиной Спелман услышал поднимающийся недовольный ропот. Он не мог разобрать отдельных слов, но почувствовал, как люди в нетерпении задвигались. Марш по улицам был каким-то действием, сам по себе целью... но просто так стоять здесь? Они ожидали чего-нибудь более решительного, чем простой надписи на стене здания, и Спелман понял это.
Ропот становился все громче, и у Спелмана опять покраснели мочки ушей.
Он вновь поднял кисть и рядом с первой надписью старательно вывел большую букву "С".
Маги из ордена услышали, что у здания собралась толпа, в окнах показались лица чародеев, и немедленно работяги Прандиса принялись осыпать их насмешками и ругательствами.
Одним взмахом кисти Спелман добавил "М".
Он услышал звук разбитого стекла, когда один из рабочих швырнул кирпич в окно верхнего этажа. За этим звуком последовали проклятья и сверху, и снизу, как от волшебника, в которого попал кирпич, так и от людей, стоявших на мостовой, на чьи головы посыпались осколки.
Спелман спешно заканчивал работу, он видел, что остальные буквы получились кривоватыми и значительно меньше размером, но слово было вполне узнаваемым.
– Смерть создателям рабов, – произнес голос поблизости.
Спелман поднял голову и обнаружил, что дверь открылась и из нее на ступеньки вышли несколько человек. Двое были облачены в длинные коричневые одеяния и выглядели как олицетворение самой идеи магии, рядом с ними стояли еще пятеро мужчин, одетых в костюмы, как все городские чиновники.
– Что все это означает? – поинтересовался волшебник спокойным, но строгим голосом.
– Это означает смерть, будь ты проклят! – взвизгнул Лиман, который все время торчал за плечом Спелмана. Грузчик схватил ведро с краской и выплеснул ее на волшебников, заляпав их красным. Пока остальные маги громко ругались, один поднял руки широким выразительным жестом.
– Смотрите на него! – заорал один из докеров. – Он подожжет вас!
Лиман не стал выяснять, какое заклятие собирается наложить на него маг, даже если на самом деле он всего лишь намеревался стереть краску с глаз. С истошным воплем Лиман бросился на волшебников с кулаками, а за ним ринулась толпа.
Через несколько минут, когда от волшебников на крыльце практически ничего не осталось, толпа рабочих Прандиса хлынула в здание.
Изуродованное лицо Амета Пейла выдавало только слабый намек на то удовольствие, которое он получал, выводя Орбиса Тейла на крышу дома, находящегося напротив здания, где располагался Национальный отдел таинственного. Он выбрал именно этот дом, быстро выселив обосновавшуюся в нем пожилую чету, поскольку эта постройка была самой высокой на площади. Четырехэтажный, он находился вровень со зданием, которое принадлежало ордену магов. С этой крыши до него было не больше двухсот футов, их разделяли только маленький сквер, занимавший середину площади... и уже целая тысяча беснующихся бунтовщиков.
"Если бы только Тейл не носил этот чертов капюшон, – подумал генерал, утро стало бы еще более забавным". Он сомневался в том, что человек, пусть даже такой волевой, как Тейл, может спокойно наблюдать, как рушится дело всей его жизни, и ничем не выдать глубину своего горя. Однако коричневый капюшон волшебника скрывал все, кроме мимолетной игры теней, – часть носа, контур щеки, но ни намека на выражение глаз Тейла. Как вы думаете, когда у них хватит ума поджечь его? – спросил генерал с видом человека, наблюдающего за тем, как выкуривают муравьев.
Маг ничего не ответил, он пытался оценить ситуацию. Как бы он ни презирал Пейла, приходилось признать, что генерал выбрал удачный наблюдательный пункт. На площади кипела и бурлила толпа людей, в основном мужчины, но были среди них и женщины. Осаждающие потрясали кулаками и швырялрюь чем ни попадя в здание ордена. Тейл отметил, что в здании не осталось ни одного целого стекла. А через разбитые окна он видел фигуры мятежников, которые носились туда-сюда, довершая разгром. Тейл прекрасно понимал, что в комнатах не осталось ни одного целого предмета обстановки, ни одного неизорванного документа. Единственной причиной, не позволившей мятежникам до сих пор поджечь здание, это уничтожающие огонь заклинания, наложенные на сам дом.
Весьма сложные заклинания, и они прекрасно защищали от случайного возгорания, но не спасли бы от повторяющихся попыток целенаправленного поджога. Хотя заклинания сделали очень маловероятным, чтобы какая-то случайная искра превратилась в пламя, какой-нибудь удачливый кремень вполне мог столкнуться с равно удачливым огнивом.
Но только когда Тейл направил взгляд на крышу здания ордена, он понял, в чем состоит главная и первоочередная проблема. Сбившись в толпу, на крыше стояло около четырехсот людей – мужчины и женщины, которые работали в здании ордена. До Национального отдела таинственного в здании размещалась профсоюзная ассоциация рабочих-металлургов. Этот дом не предназначался для отражения нападений, да маги даже и предположить не могли, что когда-нибудь возникнет такая необходимость. В здании имелось несколько дверей и множество окон первого этажа, так что обороняться в нем было невозможно, и когда толпа хлынула внутрь, у людей, находившихся в нем, остался единственный путь к спасению – наверх.
Из этих четырех сотен, осажденных на крыше, в действительности только сотня и была волшебниками (к тому же в основном всего лишь мелкими чародеями), а остальные являлись посыльными, секретарями, наемными чиновниками. В конце концов, чертовски трудно убедить настоящих волшебников заниматься канцелярской работой... Тем не менее сотни волшебников было достаточно, чтобы разнести толпу в клочья, если бы у них было чуть-чуть времени на подготовку и желание работать вместе. Оказавшись на крыше здания, у них было в избытке и того, и другого... именно это и беспокоило Тейла. Кто-то, у кого хватило сообразительности, держал всех вместе, организовав обычную оборону и приняв меры предосторожности. Но сколько еще времени более мудрые головы смогут одерживать верх над более горячими?
Несколько докеров и рабочих с ближайшей стройки вернулись с веревками и приспособлениями, которые можно было использовать в качестве "кошек", грузоподъемные крюки, крючья лебедок и прочий инструмент. Время от времени одну из этих доморощенных "кошек" забрасывали на крышу, и мятежники начинали карабкаться вверх. Тогда кто-нибудь из стоявших на крыше отцеплял крюк или перерезал веревку, но не всегда достаточно быстро, и те, кто карабкался, получали сильные ушибы при падении. Еще немного, и толпа на улице поумнеет и вынудит волшебников ввязаться в сражение не на жизнь, а на смерть.
Тейл задал себе вопрос, сколько мятежников уже погибло. Когда они поднялись на крышу, генерал назвал ему цифру – чуть больше двух десятков, большинство, Тейл был уверен, погибли по собственной глупости: кого-то задавили в толпе, на кого-то упала сброшенная с верхнего этажа мебель... Но настоящая причина не имела значения. Орбис Тейл знал, что когда этому безумию придет конец, во всех смертях обвинят волшебников. И если, не дай боже, маги, собравшиеся на крыше, достаточно испугаются или отчаятся и попытаются пробиться из кольца – используя огонь, или молнию, или какую-нибудь другую мощную природную магию, – это будет означать гибель всей огромной работы, проделанной орденом за несколько веков.
Время повернет вспять, и волшебников будут опять сжигать у столбов, как в первые годы после Опустошения.
Импровизированная "кошка" зацепилась за парапет крыши. Двое мужчин, один – на третьем, другой на четвертом этаже, высунулись из окон, схватились за канаты и полезли вверх. Сверху отцепили крюк, и оба мужчины полетели в толпу внизу. Крики усилились, и новые мятежники кинулись к зданию. Тейл не знал, как волшебники удерживают крышу – физически или с помощью магии, – но ничто не могло долго устоять перед разъяренной толпой такого размера. Схватка казалась неизбежной.
– Интересно посмотреть, что напишут об этом завтра ежедневные издания, – мечтательно произнес Амет Пейл.
"Он пытается спровоцировать меня", – подумал маг, подавляя вздох. Он больше не мог уклоняться от разговора, который ожидал его, – настоящей причины, почему Пейл привез его сюда.
– Средства массовой информации – это сущее наказание, вам не кажется? продолжал генерал.
Маг обвел рукой площадь и повернулся к генералу.
– Вы, министр, специалист в области военной тактики. Что бы вы посоветовали в такой ситуации?
Теперь Пейл даже не пытался скрыть волчью усмешку, при этом движении губ его шрамы сжались .
– Единственный способ победить, – произнес он скрежещущим шепотом, это не вступать в драку. Мирно отправить толпу по домам, прежде чем все волшебники в стране будут заклеймены как враги республики. Даже без серьезной схватки тут ежеминутно погибают люди. Потребовалась бы по-настоящему действенная сила, чтобы поддержать отдел после такого... чтобы вы могли избежать... ужасных последствий.
– Под таким институтом вы подразумеваете армию, – сделал очевидное заключение маг. Генерал кивнул, и шрамы на лице пришли в движение.
– Предположим, что армия разгонит эту толпу, – ухмыльнулся Пейл. Предположим, мы арестуем мятежников, которые раздули этот пожар, и ясно дадим понять, что любое преступление против магов есть преступление против государства. Предположим, мы докажем гражданам этой страны, что каждый член вашего отдела, от самого незначительного до самого могущественного, является таким же героическим защитником Чалдиса, как наши солдаты, ежедневно рискующие своей жизнью на берегу реки Цирран. Вам не кажется, министр Тейл, это помогло бы решить вашу проблему?
Маг выдохнул, словно незримые тиски выдавливали воздух из его легких. Каждая уходящая минута делала битву на противоположной крыше все неизбежней – битву, которая погубит либо членов его ордена, либо их репутацию. А скорее всего, и то и другое. Но быть обязанным такой змее, как Пейл...
– А в чем тут ваш интерес, генерал?
Пейл скрестил руки на черной лакированной броне, изучая толпу внизу прищуренными глазами. Он поставил одну ногу на низкий парапет, огораживающий край крыши, чтобы лучше видеть озверевших мятежников.
– Мой интерес? – пожал плечами Пейл. – Ну, уж это вполне очевидно, министр. Мой интерес состоит в сохранении чести и безопасности нации. Чалдису необходим сильный отдел таинственного, как вы его называете, орден магов. Если разразится война, воевать с Индором без поддержки ордена – все равно что воевать без кавалерии. Однако у нас есть и другая задача оградить нацию от всяких трюков и экспериментов волшебников.
Мимолетно Тейл подумал об одном известном ему заклинании – примитивный прием, при помощи которого можно создать небольшой столб воздуха и двинуть его на пару футов, прежде чем он рассеется. С его помощью можно было бы уронить стопку папок со стола... или непрочно стоящего генерала с крыши. На мгновение в мозгу мага промелькнула мысль, а ведь какую услугу он в конечном счете оказал бы своей стране, избавив ее от Пейла.
Но что же делать с мятежниками?.. Специально ли Пейл наклонился над краем крыши, желая продемонстрировать, что ни Тейл, ни орден магов не представляют для него угрозы?
– Выборы Кермана Эша – древняя история, – многозначительно заметил волшебник. – Тогда были другие времена и другой орден магов.
Генерал пожал плечами.
– Что могло случиться когда-то, может произойти снова, министр. Но я был бы полным дураком, если бы не заручился какими-то гарантиями.
Снизу Тейл услышал, как кто-то громко отсчитывает: "Три... Два..." На счет "раз" два десятка "кошек" взлетело на крышу и половина зацепилась. Опять мятежники полезли из окон верхнего этажа, им нужно было преодолеть всего несколько футов, чтобы добраться до осажденных. Тейл понимал, что на этот раз не все канаты будут обрезаны вовремя. Кто-то из нападающих обязательно окажется наверху.
– Какого рода гарантиями? – спросил он, проклиная себя за слова, сорвавшиеся с его губ.
– Клятву, – ответил генерал, слишком поспешно, по мнению волшебника. Видимо, это и был тот результат, которого добивался Пейл, ради которого он привез его сюда.
– Мы и так даем клятву, – ответил Тейл, чьи подозрения сразу окрепли, когда вступаем в орден.
На другой стороне площади с полдесятка мятежников добрались до крыши. Пока они говорили, еще дюжина "кошек" взлетела вверх.
– Бесспорно, – как-то слишком спокойно согласился генерал. – Но ваша нынешняя клятва допускает слишком много интерпретаций, если она позволяет влиять на процедуру выборов. Новая клятва исправит дело – каждый член вашего ордена поклянется следовать политике ордена, только если она будет утверждена министерством войны.
На мгновение маг открыл рот от изумления. Он ожидал достаточно беспардонных требований, но такое?..
– То, что вы предлагаете, – проговорил Тейл, с трудом сдерживая ярость, – означает никак не меньше, чем подчинение ордена военному руководству. А где гарантия, что именно оно сумеет достойным образом блюсти интересы нации?
На крыше здания ордена один мятежник внезапно вспыхнул, попятился и упал, пролетев пятьдесят футов, в самую гущу напуганной и озлобленной толпы.
– А когда военное ведомство не выполняло свой долг перед отечеством? осведомился Пейл. – Или нам не случалось сжигать живьем своих же сограждан?
"В каком виде орден сможет выжить, – подумал Тейл, – в качестве преследуемого зверя или в клетке?"
Он увидел, что на крыше один из мятежников раскроил кому-то голову дубинкой и тут же превратился в пылающий факел.
Волшебник повернулся спиной к площади. Перед собой он обнаружил фигуру всегда молчаливого помощника министра Пейла, Эгона Келвана, который внимательно наблюдал за ними обоими, но в его глазах нельзя было прочесть и намека на собственное суждение.
– Присылайте ваших людей, генерал Пейл,-собравшись с силами, проговорил волшебник.
– Как только вы поклянетесь сами, – прошептал генерал. – И для верности я потребую от вас Принятия Обета.
12
Друзем уже давно исчез, перейдя вброд Лесную Кровь и углубившись в густой дубовый лес, росший на противоположном берегу. Примерно с полчаса еще слышался треск древних ветвей, когда еще более древний Друзем прокладывал себе дорогу через чащу, завывая от боли и ярости и прижимая к себе обрубок руки. Он еще долго, подобно разочарованному ребенку среди поломанных игрушек, искал спасшихся в руинах башни Хаппара. Обломки разлетелись до самой реки, в которой монстр трижды омывал свою рану. Друзему не пришло в голову потрясти дуб, стоявший северо-западнее основания башни, а трое людей, прятавшиеся в его ветвях, почти не осмеливались дышать из страха привлечь внимание чудовища.
Наконец треск ветвей, сопровождавший уход Друзема, затих вдали, и Миранда зашевелилась в своем убежище. В то время как остальные цеплялись за ветви, повиснув в самых нелепых позах, покрытые синяками и порезами после падения, волшебница, отделавшаяся легче всех, умудрилась даже сохранить величественную осанку. "Магия, не иначе", – подумал Марвик, задаваясь вопросом, правильно ли он выбрал себе профессию.
Вор из Белфара, однако, имел мало оснований для жалоб. Он пролетел футов двадцать сквозь тонкие гибкие ветки и пострадал не больше, чем во время обычной потасовки, разгоревшейся в баре Лабиринта Блейка. Затем с доступной немногим ловкостью он зацепился за толстую ветку, с уверенностью акробата на трапеции раскачался, уселся на нее верхом и попытался при помощи платка остановить кровь, хлеставшую из широкого пореза на лбу. Заняв столь выигрышную позицию, он, поискав, нашел глазами Роланда. Герцог Каладор находился футах в двадцати ниже. Верхние ветки, которые вполне могли выдержать человека полегче, вроде Марвика, сломались под весом грузного тела старого воина. Роланд летел вниз до тех пор, пока не попал на развилку двух толстых ветвей. Он неподвижно распростерся в этом импровизированном гамаке, и Марвик довольно долго не мог понять, каково состояние старого воина. Но тут Роланд поймал взгляд вора и подмигнул, давая знать, что с ним все в порядке.
– Мышка говорит, что Друзем ушел. Голос Миранды звучал гораздо спокойнее, чем был бы у Марвика в таких же обстоятельствах. "Интересно, подумал он, – что это за мышь, о которой так часто упоминает Миранда?" Он решил обязательно выяснить это, как только поможет Роланду спуститься с дерева.
Глубокая и быстрая от весеннего таяния снегов, Лесная Кровь бурлила в своем русле, унося гору обломков – результат действий Друзема, – а вместе с ними и Брента Каррельяна. Ледяная вода на удивление успокаивающе действовала на разгоряченное тело. Брент охотно отдался на волю течения, ему вовсе не хотелось вступать в борьбу с лесной рекой. "Слишком много пришлось сражаться, – думал он, погружаясь в объятия Лесной Крови. – Так-то лучше".
Однако глотнув воды, его организм восстал против опасного убаюкивания реки. Руки и ноги Брента непроизвольно задвигались, сопротивляясь течению, выталкивая тело на поверхность, и наконец ему удалось поднять голову над водой, отплевываясь и глотая воздух. Смаргивая воду с глаз, Брент обернулся, но увидел только темную массу Улторна, подступившего к самым берегам. Поляна и развалины Хаппар Фолли остались где-то выше по течению. Ему следовало попробовать выбраться на южный берег и вернуться обратно к развалинам башни поискать остальных. Брент чувствовал, что течение было слишком сильным, и не имело смысла даже пытаться плыть против него, но если он попробует медленно свернуть к южному берегу, он приложит все силы к тому, чтобы выбраться из реки раньше, чем его отнесет еще на милю.
Внезапно бывший шпион заметил крошечный шар, подпрыгивавший в воде далеко впереди, – чью-то голову, хотя с этого расстояния он не мог рассмотреть, чью. Брент на секунду заколебался, но потом мощными гребками устремился к другому пловцу. Кто бы это ни был, возможно, он ранен и нуждается в помощи, особенно учитывая то, насколько далеко его или ее унесло к северному берегу. Брент подумал, что он с легкостью догонит этого пловца.
Несколько длинных гребков заметно приблизили его к северному берегу, и Брент очутился в полосе гораздо более сильного и быстрого течения. Внезапно он словно бы оказался в другой реке яростной и голодной. Вода бурлила и засасывала его, время от времени на несколько секунд накрывая с головой, пока он вновь не выбирался на поверхность. Его наполнившиеся водой сапоги теперь напоминали булыжники, привязанные к каждой ноге, а меч на бедре тащил вниз, как якорь. Все мысли о том, чтобы добраться до другого пловца, исчезли, Брент изо всех сил старался удержаться на плаву. В первый раз он усомнился в том, что выберется из Лесной Крови живым. Течение опять поволокло его вниз, ноги коснулись каменистого дна реки, и когда он, выплевывая воду, наконец выбрался на поверхность, его легкие горели. Впереди опять мелькнула чья-то голова, и лунный свет, отражаясь от нее, вспыхнул темно-рыжим.
"Имбресс", – взвыл про себя Брент. Он, как полный идиот, погибает здесь из-за Имбресс!
Но тут боковым зрением Брент увидел толстую дубовую ветвь, расщепленную там, где она была яростно отодрана от ствола дерева, – невольный дар Друзема. Если он успеет дотянуться до нее, прежде чем течение протащит ветку мимо, возможно, она поможет ему выбраться на безопасное место. Изо всех сил работая руками и ногами, Брент сражался с безжалостным течением Лесной Крови. Каждый ярд, который приближал его к северному берегу, давался ему с таким трудом, словно он толкал перед собой гору. Ветвь дерева, легко уносимая течением, быстро поравнялась с пловцом и начала обгонять его. Брент плыл против течения, к тому же ветка двигалась слишком быстро, и когда он отчаянно рванулся вперед, последние широкие листья скользнули мимо его пальцев.
Рука Брента с плеском ушла под воду и здесь, к его великой радости, ухватилась за тонкий прутик, отходивший от мощной ветки. Брент поспешно вцепился в молодой побег. Толстая ветвь наполовину погрузилась в воду под весом пловца, но оказалась достаточно плавучей, чтобы держать его голову над водой. Тяжело дыша, Брент крепко держался за свой спасательный буй и дал отдых свинцовым ногам, жалея, что он никак не может избавиться от тяжеленных сапог. Но он поклялся, что так или иначе выберется из этой проклятой реки, а тогда ему, безусловно, понадобятся сапоги.