355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Стоун » Дорога смерти (Обретение волшебства - 2) » Текст книги (страница 16)
Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 04:04

Текст книги "Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)"


Автор книги: Роберт Стоун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 24 страниц)

– О, драгоценности? – одобрительно откликнулся Роланд. – Прибыльное дело. Как же ты влез в эти неприятности? Кажется, ты знаешь Каррельяна...

И по тому, как Каладор произнес это имя, стало ясно, что герцог тоже знаком с его старым другом.

Некоторое время они ехали в молчании. Марвик упорно смотрел только на белое пятно на шее своей лошади.

– Я имею дело с чужими драгоценностями, – тихо добавил Марвик, проклиная себя за то, что покраснел.

Роланд секунду переваривал это сообщение, хотя нельзя сказать, что признание рыжеволосого белфарца сильно удивило его. Ни один купец не смог бы двигаться с той неуловимой бесшумной грацией, с какой это проделывал Марвик.

– До установления Республики, – наконец проговорил Каладор, – человека твоей профессии притащили бы на суд моих предков. Но Республика все изменила. Мы, Каладоры, теперь никого не судим.

Марвик ничего не ответил, упорно глядя на тропу в продолжение всей речи Роланда.

– Когда мой отец, бывало, рассказывал о тех старых временах, когда мнение главы дома Каладоров было законом для всей округи, он предупреждал, какое это сложное дело – судить человека. Приговорить человека за одну ошибку – все равно что разрушить дом из-за одного разбитого стекла.

Марвик горько усмехнулся.

– Боюсь, герцог Каладор, что в моем доме слишком хорошая вентиляция, он проветривается лучше, чем вам кажется.

Но воин только покачал головой и улыбнулся. Провинности человека нужно судить через призму его достоинств, – произнес он со спокойной уверенностью. – Но чтобы подтвердить мою правоту, тебе придется представить мне доказательства.

Оторвав взгляд от тропы, Марвик не нашел и тени насмешки в спокойных синих глазах герцога, и на его губах появилась, слабая улыбка.

– Я вполне могу это сделать, лорд Каладор.

– Верю, – ответил старый генерал, – но ради бога, не называй меня "лорд Каладор". Мой герцогский титул уже много веков ничего не значит. Зови меня Роланд, или просто Каладор, если так проще, – внезапно лицо Роланда расплылось в широкой улыбке, – или называй меня "старик". По-моему, это понравится моей жене.

Даже тот, весьма слабый энтузиазм, с которым Елена и Брент заключили свое новое соглашение, иссяк в тот момент, когда оба взглянули на восток, оценивая ситуацию.

– Мы возвращаемся в Хаппар Фолли? – тихо спросил Брент. Он знал, что Имбресс задает себе тот же вопрос, но его легче было задать, чем ответить.

– Мы согласились на том, что остальные могли погибнуть, – медленно сказала она.

– Это верно, – отозвался Брент. – Но нам все равно нужны лошади и припасы.

Имбресс засмеялась.

– Вы думаете, у нас есть шанс найти лошадей?

– Нет, – вздохнул Брент, – разве что мы отправимся искать их в желудке Друзема.

Оба некоторое время помедлили, размышляя над возникшей проблемой. Брент заметил, что у Имбресс есть привычка в минуту задумчивости водить взад-вперед по грязи правой ногой.

– В любом случае мы проигрываем, – наконец объявила агент. – Если мы пойдем на запад пешком, мы с каждым часом будем отставать от Мадха на несколько миль. По лесу можно передвигаться только верхом и по уже проложенной тропе.

– Допустим, мы рискнем, – начал Брент, – и вернемся за лошадьми. Друзем испугал их, и они умчались... Он занимался нами достаточно долго, поэтому они успели ускакать далеко. Если нам повезло, тварь была недостаточно голодна, чтобы догнать и сожрать их. А если в будущем нам повезет совсем крупно, мы сумеем их найти.

Имбресс покачала головой.

– За те тридцать или сорок минут, что мы были в воде, нас, вероятно, унесло миль на пять вниз по течению. А может быть, и дальше. Без тропинки возвращение назад к развалинам займет у нас полдня, а Мадх продолжает продвигаться к западу. Возвратиться назад – значит дать Мадху опередить нас на целый день. – Она раздраженно топнула ногой, производя математические выкладки поражения. – Так или иначе, у нас нет ни малейшего шанса поймать его.

Внезапно Елена сделала то, чего Брент никак от нее не ожидал. Похоже, ноги под ней подломились, и она осела на землю, уронив голову на руки. Лицо женщины скрылось за завесой блестящих рыжих волос.

– Черт возьми, мы просто обманываем сами себя. Мы проиграли. Самое разумное, это выбраться отсюда, связаться с министерством и подготовить их к худшему. В конце концов, у нас есть агенты в Индоре. Остается надеяться на то, что они сумеют найти Мадха, когда он выберется из леса.

Приступ отчаяния, столь нехарактерный для обычно напористой и решительной Имбресс, несказанно изумил Брента. Для него возможности вернуться назад попросту не существовало. У него-то не имелось агентов в Индоре. Он будет преследовать Хейна, пробиваясь к западу, пока хватит сил. Особенно если учесть, что Имбресс невольно подала ему идею.

– Река действительно унесла нас далеко от Хаппар Фолли, – негромко размышлял вслух Брент. – По-моему, Пелл говорил, что Лесная Кровь течет на запад, пока не сливается с Цирраном?

Елена подняла голову, в ее зеленых глазах мелькнула искра интереса.

– Вы думаете?..

Но Брент уже подошел к реке и опустил ладонь в холодную чистую воду.

– Лесная Кровь чуть не погубила нас прошлой ночью, – признал бывший шпион. – Но она же спасла нас от Друзема. Я готов рискнуть вновь. – Он повернулся, рассматривая лес за своей спиной. – Если здесь что-то имеется в изобилии, так это деревья и вьющиеся растения. Вряд ли постройка чего-то вроде плота займет очень много времени. А течение такое быстрое, что мы опередим любую лошадь. Остается только проплыть по реке как можно дальше на запад, затем прибиться к южному берегу и молиться о том, чтобы выбраться на тропу. А еще молиться, чтобы эта тропа оказалась Косой Красотки.

Имбресс встала и подошла к Бренту, глядя на реку одновременно с надеждой и с подозрением.

– И еще надо молиться, чтобы нас не убило каким-нибудь очередным водопадом, – добавила она, все еще не до конца убежденная. – И уповать на то, что Мадх все еще на Косе Красотки. Если, конечно, мы ее найдем.

Брент неожиданно улыбнулся.

– Но если он там, его ожидает самый большой сюрприз в жизни... и к тому же последний.

14

Андус Райвенвуд приказал закрыть ставни. У него смертельно болела голова. Он был готов поклясться, что в черепе происходит тектоническая деятельность – континенты из кости сшибаются, выталкивая наверх внутренние горные хребты, которые затем впиваются в мозг. К тому же Райвенвуд знал, что с прибытием Амета Пейла никакой утешительный полумрак комнаты Совета не спасет его бедную голову от дальнейших извержений. Во всяком случае, не сегодня, когда они должны решить голосованием, принять ли предложение Пейла об объявлении войны.

Пейл внес это предложение ровно неделю назад, в тот самый день, когда его изуродовал убийца. Тогда они узнали, что кто-то, скорее всего Император Индора Маллиох, завладел последней Фразой Чалдиса, содержащей тайну Принятия Обета. Райвенвуд отложил голосование на неделю – максимальный срок, допускаемый законом, который премьер-министр может получить на исследование вопроса, прежде чем поставить его на голосование. И что это была за неделя... Каждый раз, когда Райвенвуд смотрел на лица своих коллег министров, он с болью вспоминал о череде катастроф, захлестнувшей Совет в последние несколько дней.

Но основным поводом для тревоги было то, что большинство членов Высокого Совета теперь являлись новыми людьми: Сив Паксени возглавил министерство финансов, Лиана Холмейн – министерство внутренних дел, а Джин Аннард – министерство разведки. "При первом же полном собрании Совета, мрачно размышлял Райвенвуд, – половина министров окажется новичками". Две недели назад министром финансов был Джейм Кордор. Теперь он лежал в могиле, погибнув от собственной руки... и разоблачений Хазарда, обнародовавшего сведения о том, что Кордор на протяжении нескольких десятилетий являлся агентом Гатони. Всего семь дней назад министром внутренних дел была Ланда Уэллс. Теперь она исчезла, Райвенвуд полагал, что женщина скрывалась от правосудия, поскольку Хазард сделал достоянием гласности ее взяточничество. Ее помощника Толбека также обвинили в коррупции. Его нашли убитым. Возможно, тот, кто давал ему взятки, убил его, убоявшись тех показаний, которые Толбек мог дать в суде. Совет был вынужден поспешно утвердить на освободившуюся должность Лиану Холмейн.

Из прежних, знакомых лиц в Совете остались только изуродованный Амет Пейл да еще Орбис Тейл, вечно прятавшийся под капюшоном... но они опаздывали. В эти дни Райвенвуд не удивился бы никаким выходкам генерала, но Тейл никогда ни на минуту и ни на волос не уклонялся от своих обязанностей. Впрочем, не важно. Главное – Райвенвуд мог рассчитывать на голос волшебника против объявления войны. Премьер-министр полагал, что после беседы, имевшей место четыре дня назад, уж в этом-то он может не сомневаться. Однако вчера армия участвовала в подавлении бунта у здания Национального отдела таинственного. Подобные полицейские функции входили в обязанности армии в период гражданских беспорядков – городская стража была недостаточно оснащена, чтобы иметь дело с тысячами бунтовщиков сразу. Но Райвенвуд задавался вопросом, не случилось ли еще чего-нибудь, не использовал ли Пейл эту ситуацию себе во благо, поскольку он всегда был лицемерным, как подозревал Райвенвуд, мелким шантажистом. И вот, пожалуйста, оба опаздывают – новый повод для беспокойства.

Если с Тейлом все в порядке, то, кроме себя самого, премьер-министр еще мог рассчитывать на Джина Аннарда – итого уже трое "против". Даже если остальные члены Совета проголосуют "за", ситуация зайдет в тупик... да и к тому же голос Райвенвуда – премьер-министра – весит немало... Но если генерал каким-то образом загнал в тупик Тейла... Райвенвуд стиснул зубы, опять обводя взглядом комнату. Андус подумал о Лиане Холмейн, в ней он почти не сомневался. На протяжении всей своей карьеры эта женщина была осторожна, как черепаха. Он не мог поверить, что, впервые выступая в роли министра, Холмейн проголосует за войну. В подобной ситуации Тейл может отправляться к дьяволу, даже если он продался генералу. Все равно останутся три голоса "против".

Дверь распахнулась. Маг с генералом появились вместе. В осанке волшебника было нечто, поразившее Райвенвуда, – возможно, согбенные плечи, раньше такого никогда не случалось. Генерал шествовал сразу за Тейлом, словно вынуждая того занять свое место. Итак, Райвенвуд получил ответ на свой вопрос.

– Закрывайте дверь и садитесь, – обратился к Пейлу премьер-министр, с трудом скрывая раздражение. – Сегодня мы должны провести голосование.

Генерал взглянул на свое пустое кресло и слегка покачал головой.

– Боюсь, голосорание сегодня не состоится.

Не только Райвенвуд открыл рот от изумления.

– Что за... – Он хотел сказать "безумие", но удержался. Похоже, переживания последнего времени повлияли даже на его манеры. – Что вы говорите, Пейл? Вы сами настаивали на этом голосовании. Законная процедура требует, чтобы мы провели его или хотя бы проголосовали за решение отложить рассмотрение этого вопроса на какое-то время.

Генерал лизнул палец и потер им отсутствующее пятно на черной лакированной грудной пластине своих доспехов.

– Голосования не будет, – холодно заявил он, – поскольку нет кворума.

– О чем вы говорите? – вмешалась Лиана Холмейн. – У нас более чем кворум, генерал. Присутствуют представители всех министерств. Так что объяснитесь или займите свое место.

Генерал улыбнулся.

– Я с радостью объяснюсь, – прошептал он. – Кворума нет, ибо я располагаю доказательствами того, что господин Райвенвуд, как и его предшественник, получил свою должность с помощью мошеннических трюков отдельных членов ордена магов, за чистку которого сейчас усердно принялся министр Тейл.

Мир вокруг Райвенвуда покачнулся. В отчаянии он ухватился за край стола, который, казалось, ускользал от него быстрее, чем двигались его руки. И не только Райвенвуд, – продолжал Пейл, – но все высшие чиновники правительства замешаны в этом. И учитывая изменнические действия премьер-министра, я боюсь, что Высокий Совет не может признать полномочия трех новых министров, которых он утвердил. – Пейл сделал паузу, по очереди окинув взглядом Холмейн, Джина Аннарда и Сива Паксени. – Конечно, это не говорит о том, что вы не будете утверждены по прошествии времени, но при нынешних обстоятельствах необходимо произвести дальнейшие расследования.

Райвенвуд непроизвольно поднялся на ноги и попытался заговорить, но из его горла вырвался лишь бессвязный лепет. До сего момента он и предположить не мог, насколько серьезно предательство волшебника. Райвенвуд подался вперед, мечтая перегнуться через стол и схватить чародея за горло, но стол оказался слишком широк для него. Его потные ладони скользнули по полированной поверхности, так что лицо премьера оказалось в нескольких дюймах от столешницы. Он снизу взглянул на Тейла, и что-то – то ли угол зрения, то ли игра света – позволило ему на секунду увидеть глаза под капюшоном. Темные. Траурные. Глаза загнанного зверя.

– Это ложь, – наконец сумел выдавить из себя Райвенвуд. Да, Пейл солгал. Это прекрасно понимали Райвенвуд, Тейл, да и сам генерал. Но правда сейчас не имела ни малейшего значения. Амет Пейл стремился развязать войну, и он купил ее ценой одного волшебника.

– С этого момента и впредь, – заключил Пейл, – страной будет управлять военный трибунал, производя дальнейшие расследования и вынося приговоры. Вы, господин Райвенвуд, арестованы.

Шаги звучали в унисон, вошли солдаты и вывели пепельного Райвенвуда из комнаты. Оставшиеся министры сидели неподвижно, в ужасе наблюдая за происходящим. Они очень хорошо поняли скрытую угрозу Пейла – если они не будут вести себя тихо, их ждет такая же участь.

Амет Пейл выпрямился, сияя черными лакированными доспехами. Его изуродованные черты еще больше исказила улыбка. Наконец-то он увидел зарю нового Чалдиса, его Чалдиса.

15

Брент Каррельян, дитя города, быстро обнаружил, что построить плот не так легко, как он думал. Вьющихся растений вокруг имелось в избытке, и, проявив определенное терпение, можно было перерезать ножом их тугие стебли. Однако они оказались отнюдь не такими гибкими, как канаты, и Брент вскоре начал опасаться, что завязать их простым узлом не легче, чем сделать лошадь из листьев.

Но прежде чем завязывать узлы, требовалось найти то, вокруг чего их завязывать. Хотя Улторн был завален упавшими деревьями, большая часть их оказалась гнилыми. Ствол толщиной с ногу Брента часто весил не больше, чем младенец, и легко сломался бы даже под весом младенца. Будь у них топор Кэллома Пелла, заготовка прочных бревен не составила бы никакой проблемы, но у Брента имелся только меч, и он сильно сомневался, что его сравнительно тонким лезвием можно свалить хоть одно молодое деревце, не говоря уж о десяти, а то и пятнадцати.

Им пришлось бы отказаться от их плана, если бы не недавний ураган. Буря, ставшая причиной стольких разрушений в западном Чалдисе, нанесла немалый урон и Улторну, причудливо вырывая целые ряды деревьев и оставляя рядом нетронутый лес. Брент и Елена научились отыскивать плоды деятельности ветра – деревья, согнувшиеся где-то на середине ствола, словно надломленные гигантской рукой. Иногда им попадались прочные ветви, почти оторвавшиеся от ствола. Эти ветви были достаточно толстыми и прочными, чтобы выдержать удары валунов, торчащих посреди Лесной Крови, но и достаточно легкими, чтобы смочь нести двоих людей. Работа была скучной, медленной и тяжелой, но постепенно они подобрали нужные бревна и стащили их к берегу реки.

Собрав четырнадцать штук, каждое с полфута в диаметре и длиной футов пять-шесть, они решили, что пора начинать строить плот. Используя длинные вьющиеся растения, Брент и Имбресс связывали соседние бревна между собой, с трудом затягивая узлы, которые, как они надеялись, не сможет развязать бешеное течение. Постройка плота заняла большую часть дня. Когда работа завершилась, результат ее походил скорее не на примитивное плавсредство, а на несколько деревянных пленников, связанных по рукам и ногам и прикрученных друг к другу.

– Может быть, – заметил Брент, – мы слегка переборщили по части осторожности?

– А вы бы предпочли получить еще одну возможность нырнуть в эту реку? съязвила Имбресс, с трудом затягивая еще один узел.

Брент покачал головой и принялся ей помогать. Связанный таким образом получившийся пучок бревен проявлял прискорбную тенденцию крениться под разными углами. Они понятия не имели, насколько это может им повредить, но на всякий случай выбрали два длинных тонких ствола и привязали их крест-накрест к днищу своего творения, добавив горизонтальную подпорку. Поискав еще немного, партнеры стали счастливыми обладателями двух длинных крепких веток, которые можно было использовать в качестве рулевых шестов, а затем добавили третью – для ровного счета.

Наконец все было готово к отплытию.

А также ко сну. Над верхушками деревьев осталась только узкая полоска света, а путешественники совершенно измучились за время дневных трудов. Обшаривая лес в поисках нужных веток, Брент с Имбресс нашли какие-то ягоды на колючих ветвях и немного орехов и рискнули поужинать этими припасами. Еще они наткнулись на полянку зеленого лука, такого жесткого, что только жуткий голод смог убедить их отведать подобной пищи. Перед путешественниками встала серьезная проблема – оказывается, просто прокормиться в лесу тоже весьма непростая задача. Хотя в Улторне в изобилии водились птица и зайцы, ни у Брента, ни у Имбресс не было лука, а без него они совершенно не умели добывать пищу.

Все еще голодный, несмотря на целый час, проведенный в поисках "подножного корма", Брент улегся спать в высокой траве. Будь он проклят, если пожалуется на пустоту в желудке, как бы тот ни бурчал от негодования. Такая мелочь, как голод, не помешает ему отомстить, пообещал он себе, и постарался выбросить из головы мысли о еде.

Настроение Имбресс к ночи тоже сильно испортилось. За последний час она не сказала Бренту ни слова и, растянувшись на траве, выбрала место в нескольких ярдах от него.

Но и вполовину не так далеко – хотя сама Имбресс этого и не осознавала, – как то, которое она заняла прошлой ночью.

После целого дня путешествия Марвик по-прежнему вглядывался в темнеющий полог Улторна, словно Друзем в любой момент мог выскочить на них. Вор соблюдал осторожность и несколько дней назад, когда они только вошли в этот лес, поскольку знал о его мрачной репутации. Хотя Улторн был старше и мрачнее светлых лесов южного Чалдиса, все же он сперва убаюкал подозрения Марвика. Узловатые и изогнутые древние дубы и ивы вдоль Скорбного Сердца все-таки обладали каким-то величием, которое пришлось по душе горожанину. А возбуждение от погони за Мадхом и Хейном – вернее, их двойниками – быстро вытеснило из его мыслей страх перед лесом. Сейчас, как бы спокойно ни прошел день, Марвик не собирался вновь позволить себя одурманить. Пусть Улторн улыбается сколько влезет, он не забудет, какие страшные клыки прячутся за этой улыбкой.

Даже Кэллом Пелл держался более настороженно, чем обычно, и вел их медленным ровным шагом. В конце дня он объявил, что теперь Мадх опережает их на восемь-девять часов.

– Это слишком далеко, – объяснил он, когда Марвик пожаловался на медленное продвижение, – чтобы гнать коней, надеясь быстро поймать их. Мы только утомим лошадей и дадим Мадху возможность опять ускользнуть от нас. Упорное продвижение вперед – наша единственная надежда. Если мы будем наверстывать по полчаса каждый день, то сможем догнать их за несколько дней до того, как они выйдут из леса.

Но Марвик подозревал, что для подобной медлительности имелась еще одна причина – ворчливый лесник был невероятно сосредоточен на следах, оставшихся на тропе. Пелл опасался новых хитрых трюков, новых ловушек. Кэллом Пелл полностью отдавал себе отчет в том, насколько им повезло, что в тот раз удалось выскользнуть из тисков Улторна. Такая удача может не повториться. Его глубоко посаженные карие глаза непрерывно обшаривали лес, словно пытаясь проникнуть в его глубины. Вскоре подобная настороженность передалась всему маленькому отряду. Хотя путешественники ехали только в светлое время суток и пока не сталкивались ни с какими неприятными неожиданностями, они не испытывали радости. Каждый задавал себе вопрос: когда Улторн нанесет следующий удар?

Закончив разбивать лагерь, Кэллом Пелл велел насобирать хвороста на всю ночь.

– Разве стоит разжигать костер? – удивился Роланд. – Он может выдать наше присутствие.

– Вы мыслите, как солдат, – ответил лесник и, кажется, под огромной бородой даже мелькнула слабая улыбка. – Кроме Мадха и Хейна, обогнавших нас на много миль, в этом лесу нет людей, которых следует бояться. Но есть многое другое... и эти твари легко могут учуять наших лошадей. Огонь отпугнет некоторых, давая им знать, что лошади защищены. Здесь им не обломится легкой добычи.

А затем Пелл распределил ночные дежурства, оставив самую трудную предпоследнюю – вахту для себя. Сгрудившись вокруг костра, они молча съели свои галеты, сыр и сушеное мясо. От пламени, взметнувшегося на несколько футов, исходил сильнейший жар, люди не переставая покрывались потом, но зато пятно света получилось довольно большим.

– Что может ожидать нас впереди, на тропе? – спросил Роланд, нарушив наконец долгое молчание. – Вы должны знать Улторн, как никто другой из ныне живущих.

– Я думаю, так и есть, – кивнул головой Пелл. – Я прочитал все дневники и записи путешественников, которые только сумел найти, надеясь побольше узнать о лесе. Я исходил всю округу, говорил со стариками, рискнувшими отправиться исследовать лес, и записал все их рассказы, чтобы ничего не пропало. Я запомнил почти все семейные предания об Улторне, а моя семья очень старая... и когда-то была очень большой.

Лесник сделал паузу и глотнул из своей чашки. – Вы не должны забывать, – продолжал он, вновь прервавшись, чтобы подбросить хвороста в костер, и не обращая внимания на горячий пепел, попавший ему на руку, – что все эти рассказы и записи сделаны людьми, которым удалось выжить. Значит, в пути им не довелось столкнуться с настоящими опасностями. Но когда удается найти единственного живого свидетеля, оставшегося от большой экспедиции, вот тогда его рассказ действительно представляет интерес.

Глаза Кэллома Пелла приняли отсутствующее выражение, словно перед его мысленным взором проходили те самые сцены, о которых ему доводилось только читать.

– Ну и?.. – поторопил Каладор. Взгляд Пелла устремился на солдата. В нем читалась странная смесь юмора и предостережения.

– Никак не можете, – хмыкнул лесник, – обойтись без полного списка? Ну, множество бурых медведей, не меньше черных медведей, кугуары – тоже немало, да и драконы попадаются.

При последних словах кровь отхлынула от лица Марвика.

– В Улторне уже очень давно не видели драконов, – спокойно проговорила Миранда, отпивая маленькими глотками чай. Она подумала, что ей нравится этот странный лесник, в конце концов, ей нравились все, кто уважал старину... а к ней она в последнее время стала причислять и себя. Позади было даже слишком много лет, чтобы тратить драгоценное время на сотворение Дьявольского Огня для отпугивания монстров... И все же чародейка считала, что со стороны Пелла слишком жестоко пугать Марвика рассказами о драконах.

Алициус Пелл писал, что видел дракона в двадцать восьмом году Республики, – возразил лесник. – Не так уж давно, если учитывать, сколько живут эти твари. Но это было гораздо севернее. Нет, я не думаю, что мы встретимся с драконами.

Пелл осушил свою чашку и вздохнул.

– Что ждет нас на Косе Красотки? Если повезет, то ничего более страшного, чем Мадх и Хейн. Даже этого может оказаться вполне достаточно. Первоначально тропа была проложена по южной границе самых скверных земель Улторна Глубокого, который начинается сразу по ту сторону реки Лесная Кровь.

– Но мы всего в нескольких милях от Лесной Крови, – заметил Марвик. – И то, что это место южнее реки, безусловно, не помешало Друзему прилечь тут отдохнуть на несколько веков.

– Это верно, – признал Пелл. Он достал из костра тлеющую ветку и начал рисовать на земле линии. – Вот это – Коса Красотки, она слегка изгибается к югу, а вот здесь Лесная Кровь поворачивает на север. Некоторое время река будет проходить почти в сотне миль от тропы, а затем повернет на юго-запад, обратно к Косе Красотки и тому месту, где она сольется с Цирраном. Там, где обе реки встречаются, они образуют широкую дельту. Кроме сезонов, когда вода стоит высоко, дельту легко перейти вброд. По крайней мере, так говорится в старых дневниках. Именно там Коса Красотки когда-то пересекала Цирран, а дальше шел последний короткий участок до плато Пасть Шакала. Но дельта... дельта всегда считалась опасной.

– Опасной? Почему? – встрепенулся Марвик. И даже когда вопрос уже соскочил у него с языка, он не был уверен, что так уж хочет получить на него ответ.

– Очень немногие люди побывали там и вернулись, – объяснил Кэллом Пелл. – От этих немногих остались только весьма туманные истории... рассказы о том, что их кто-то преследовал, о товарищах, исчезавших беззвучно и бесследно. Возьмем дневник Синдата Нима, торговца коврами, который жил через девяносто лет после Принятия Обета. В то время Чалдис и Индор воевали – в очередной раз, – и, как обычно, границы были закрыты для торговли. Поэтому Синдат Ним нагрузил двадцать повозок своими лучшими коврами и взял в качестве охраны тридцать наемных солдат. Двигаясь по Косе Красотки к дельте, им удалось отбиться от кугуаров, медведей и даже грифона. Но там люди стали исчезать один за другим. Причем они шли на виду у всех остальных, и вдруг просто исчезали. Сам Синдат тоже исчез. Один из наемников дописал его путевой дневник и каким-то образом ухитрился в одиночку закончить путешествие. – Пелл рассмеялся отрывистым ироничным смехом. – Стал богатым человеком. Но место слияния этих рек приобрело репутацию самого опасного места во всем лесу.

– И мы туда едем? – спросил Роланд.

Кэллом Пелл пожал могучими плечами.

– Мы едем туда же, куда и Мадх. После того как в дельте реки стали исчезать люди, была проложена другая тропа. Она обходит дельту, делая большой крюк к южной оконечности плато. Это был бы наиболее разумный путь... для любого, кто не направляется прямо в центр Индора.

Роланд кивнул, обдумывая полученную информацию.

– Мадх мог бы быстрее попасть в Индор, отправившись через дельту?

Пелл кивнул.

– Это сэкономило бы ему четыре, а то и пять дней.

Старый воин вздохнул, вытащил меч и принялся искать в своих сумках точильный камень.

– Боюсь, Кэллом Пелл, вы скоро проникнете в одну из самых великих тайн своей библиотеки. Хотелось бы только надеяться, что мы доживем до того момента, когда сможем прочитать ваши записи об этом.

Плот медленно приблизился к середине реки, где более быстрое течение стремительно повлекло его к западу. Осторожно пристроившись на краю, Брент опускал шест в воду до тех пор, пока над поверхностью не осталась только его рука. Течение поволокло шест назад, но у Брента создалось впечатление, что ему вряд ли удалось бы достать до дна, даже если бы река не оказалась столь стремительной.

Елена Имбресс, наблюдавшая за его бесплодными попытками, нахмурилась, когда Брент наконец вытащил длинный шест из воды и покачал головой. Остается только надеяться, что мы не упадем в воду, – пожал плечами мужчина.

Имбресс глянула вперед. Берега подступали все ближе, и течение становилось все стремительней. Время от времени, обычно неподалеку от берега, над водой мелькала верхушка валуна, напоминая кита, поднявшегося на поверхность, чтобы набрать воздуха.

– Еще нужно надеяться, что нам не понадобится управлять этой штуковиной, – добавила она, когда путешественники миновали одну из подводных скал.

Брент кивнул и положил шест на середину плота, откуда ему было бы сложнее упасть в воду. Секунду подумав, он сообразил, что рискует не только шестом, и переместился ближе к центру, почти столкнувшись плечом с Имбресс. Однако в целом их импровизированный плот оказался устойчивее, чем он ожидал. Видимо, помогли две перекрестные балки, объединившие все остальное. Иначе отдельные бревна начали бы по очереди подниматься и опускаться под ними на каждой волне и при каждом повороте Лесной Крови. Более того, Брент подозревал, что эти перекрестные бревна служат чем-то вроде руля, не давая плоту вращаться в быстром течении.

– Я думаю, сейчас нам нужно расслабиться, – сказал Брент.

Елена фыркнула, не уверенная, что она могла бы расслабиться хоть на секунду, пока остается в лесу.

– А что мы будем делать, – спросила она, – когда захотим выбраться из реки, если наши шесты слишком короткие и не задевают дна?

Брент пожал плечами.

– Полагаю, мы просто подождем, пока река станет шире и мельче. А пока каждая миля для нас – просто подарок судьбы. Так мы догоним Хейна очень быстро.

Имбресс окинула Брента задумчивым взглядом. Ее зеленые глаза сузились.

– Хейна.

Брент, казалось, не заметил странной интонации своего нового партнера. Он ерзал на грубой коре бревен, пытаясь устроиться хоть чуточку поудобнее.

– Мы договорились сотрудничать, – тихо сказала Имбресс, изо всех сил стараясь скрыть раздражение. – Я хочу предложить вам сделку.

– Сделку? Брент повернулся, чтобы лучше видеть агента. Он-то считал, что они уже обо всем договорились вчера, перед тем как взяться за постройку этого чертового плота. Эта женщина могла бы, в сущности, стать неплохим компаньоном, держи она рот на замке. Но стоило ей заговорить, сразу же возникали проблемы. Похоже, для любого, кто работал в разведке, сотрудничество означало следующее – я тебе приказываю, а ты исполняй.

Если сравнивать Елену Имбресс и реку, то еще неизвестно, которая окажется более властной.

– Какую именно сделку? – вздохнул он.

– Вы прекрасно понимаете, какая опасность грозит Чалдису, если Мадх добьется успеха, как бы вы ни притворялись, что вас это не беспокоит. Это коснется всех, – настаивала она. – Вы же не думаете, будто Маллиох оставит чалдианским богачам их деньги, если вынудит нас подчиниться своей воле? Что бы ни произошло, вы пострадаете вместе со всеми. И ваш друг тоже пострадает.

Брент закрыл глаза. Было до боли ясно, к чему она клонит. Имбресс зря тратила время. Патриотические призывы никак не могли повлиять на человека, который знал больше грязных секретов чалдианского правительства, чем любой другой житель этого государства.

– Если вы собираетесь запеть государственный гимн... – начал ерничать Брент.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю