Текст книги "Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)"
Автор книги: Роберт Стоун
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 24 страниц)
– Мышка говорит, чтобы мы посмотрели получше, – прошептала Миранда.
Пелл обернулся, с изумлением глядя на волшебницу, но она не обратила на него внимания. Ее голова склонилась набок, как бы определяя направление ветра, а затем она тихо запела незнакомую мелодию, что-то при этом осторожно растирая в пальцах... Пеллу показалось, что это было одно из совиных перьев.
Внезапно мелодия смолкла.
– Ад и проклятье, – прошептала Миранда. Все мужчины немедленно собрались вокруг нее. Роланд нависал сзади, словно защищая ее от невидимой угрозы, стоявшей у нее перед глазами.
– Что там? – спросил старый воин.
– Крепость, – ответила Миранда. – Все, как рассказывала Мышка. Высокая, как Башня Совета, и черная, как сердце Амета Пейла.
Марвик сделал несколько шагов вперед, не замечая, что зашел в Лесную Кровь по бедра. Он пристально смотрел на север, словно надеялся, что и ему удастся разглядеть крепость.
– Тогда мы должны попасть внутрь, – сказал он. – Мы найдем там Мадха. И, возможно, Брента тоже.
Длинная рука Роланда резко протянулась вперед и вытащила Марвика из реки.
– То, что мы не видим их, – предупредил Роланд, – отнюдь не означает, что они не видят нас.
Кэллом Пелл кивнул, соглашаясь с ним.
– Кстати, по мне там что-то слишком тихо. Как можно защитить крепость, если даже не выставлена стража?
Марвик пожал плечами.
– По-моему, смысл невидимой крепости как раз в том, что ее не надо охранять.
– Возможно, – согласился Пелл. – Но я все равно беспокоюсь. Обитатели крепости подстерегли Мадха и Хейна пятнадцатью милями южнее, а теперь не имеют понятия, что мы уже возле самых стен? Это бессмысленно.
– Разве что, – медленно проговорила Миранда, – они знали, что Мадх придет... и хотели схватить именно его.
– Почему? – спросил Марвик, но еще задавая вопрос, он уже сам знал ответ. Все они знали этот ответ. Имелась только одна причина, по которой кто бы то ни было мог хотеть поймать Мадха.
Фразы.
– Меньше всего в этой игре нужен еще один участник, – тихо заметила Миранда. – Особенно участник, который обитает в невидимой крепости на краю Улторна.
– Тогда нам особенно важно туда попасть.
Марвик нахмурился.
– Вопрос только в том, как.
Вор раздраженно уставился на затянутую туманом воду. Где-то там, на середине реки, располагалась крепость, которую могли увидеть только Миранда и ее сова, и все-таки они должны были попасть туда темнейшей ночью и не имея лодки.
– Мышка говорит, что в основании острова есть пещеры, – негромко сообщила Миранда. -Там причалы и лодки. Мне придется поплыть туда и привести лодку обратно.
– Отпадает, – перебил ее Роланд. – Ты уже много лет не плавала на такое расстояние.
Маленькая женщина резко повернулась, и, хотя супруг возвышался над ней на добрых полтора фута, окружающим показалось, что она внезапно почти сравнялась с ним ростом.
– Не валяй дурака, старик. Я здесь единственная, кто способен увидеть это проклятое место.
Роланд в ярости стиснул зубы.
– Если кто-нибудь и полезет в эту чертову реку, то только я.
– Вы пойдете ко дну, как кусок свинцовой трубы, – хмыкнул Марвик.
Каладоры одновременно повернулись, словно спор касался только их. Но обнаружили, что вопрос уже решен. Вор каким-то образом успел раздеться до своих любимых шелковых подштанников и теперь тщательно привязывал к предплечью ножны с кинжалом, снятые с брючного ремня.
– Я родился водяной крысой, – объяснил он. – И до сих пор половину лета провожу, бултыхаясь в Леспаре, просто чтобы спастись от белфарской жары. Если вы попросите сову лететь надо мной, она без проблем приведет меня к острову.
И Роланд, и Миранда явно собирались возразить, но так и не нашлись, что сказать.
– А он сможет увидеть остров? – спросил Кэллом Пелл.
Миранда секунду обдумывала проблему.
Остров окружает очень мощное заклинание, – наконец сказала она. – Но я никогда не слышала о настолько мощном, чтобы сделать предмет абсолютно невидимым, невзирая на расстояние. В определенной точке, когда он будет достаточно близко, остров непременно покажется.
– А где именно он находится? – спросил Марвик.
Миранда повернулась и показала на север.
– Примерно в двухстах шагах, может быть, в двухстах пятидесяти.
Марвик кивнул, вошел в реку и опустил ладонь в воду, чтобы определить скорость течения. Затем он вновь выбрался на берег и прошел шагов пятьсот вверх по течению. Вор хотел удостовериться, что течение не пронесет его мимо острова в Цирран, поскольку подобная ошибка, без сомнения, оказалась бы роковой.
Затем, не обращая внимания на жгучий холод, он скользнул в воду и поплыл.
– Я ничего не вижу, – повторил встревоженный Роланд. – Мне следовало поплыть самому...
– Еще и двадцати минут не прошло, – успокоил его Кэллом Пелл. – Вдруг на причалах кто-то работает. Может, ему придется ждать, прежде чем он сумеет увести лодку.
– Не знаю, как на причалах, но на крыше явно что-то происходит, сообщила Миранда, не обращаясь ни к кому в отдельности.
– Что? – переспросил Роланд.
Казалось, последние несколько минут его жена рассеянно смотрела в пустоту. Рука старого воина автоматически потянулась к рукояти меча. Ему очень не нравилось то, что он не видит противника.
– Сперва я сомневалась, – объяснила Миранда. – Все-таки очень темно. Но теперь я знаю наверняка. На крыше есть люди – и много.
– Они смотрят вниз? – забеспокоился Роланд. – Да ведь Марвика немедленно схватят, если кто-то наблюдает за рекой.
Миранда вздохнула и, сощурившись, еще пристальнее вгляделась в темноту.
– Я не вижу никого у самого парапета. Похоже, все собрались в центре крыши или, возможно, в дальнем конце. Поэтому я улавливаю только какое-то неясное движение.
– Остается молиться, чтобы они там и оставались... – начал Кэллом Пелл, но его слова прервал плеск весел, причем гораздо ближе, чем они ожидали.
Члены маленького отряда в напряжении уставились на воды Лесной Крови, и через секунду им удалось разглядеть темное пятно, появлявшееся из густого тумана.
Этим пятном оказалась голова Марвика. При каждом гребке вор поднимал и опускал ее, но сама лодка была скрыта пеленой тумана. Только острый нос надвигался на них, как привидение. Пелл подумал, что загадочные хозяева суденышка специально сделали его столь мелким, чтобы полностью укрыться в волшебном тумане. Может, теперь эта уловка сработает против них, кем бы они ни были.
Через несколько минут Марвик приблизился к берегу. Пелл и Роланд вошли по пояс в Лесную Кровь и, ухватившись за низкие борта, вытащили лодку на берег.
– На причалах пусто? – прошептал Пелл. Марвик молча кивнул, с трудом восстанавливая дыхание.
– Одевайся, – мягко сказал Роланд. – На этот раз грести буду я.
Но когда Каладор собрался влезть в лодку, Пелл задержал воина, положив руку ему на плечо.
– Сегодня ночью туман – наш союзник, – объяснил лесник. – А вы будете возвышаться над ним. Марвик устал, так что грести буду я. Всех остальных скроет туман.
Роланд кивнул и помог Миранде забраться в закругленный угол под носом лодки, где та свернулась калачиком. Мышка возникла из темноты и уселась на ее согнутой руке. Марвик, мгновенно натянувший одежду, снова влез в лодку и уселся на дно рядом с Пеллом. Роланд, стоя в воде, столкнул лодку на воду, затем влез в нее и кое-как скрючился на оставшемся пространстве между деревянными скамьями, а Пелл, не теряя времени, начал работать веслами. Лодка, которую украл Марвик, была очень простой, сделанной из черного дуба и без единого украшения. Роланд надеялся, что суденышко поможет определить, кто его хозяева, но его надежды не оправдались.
Марвику и Каладорам оставалось теперь только лежать на дне, съеживаясь от страха каждый раз, когда Пелл, тоже скрючившийся, чтобы не возвышаться над пеленой тумана, нечаянно шлепал веслом по воде. Лесничий очень старался грести бесшумно, и все же редкие всплески могли достичь слуха врага. Время от времени Миранда выглядывала поверх носа лодки в непроницаемую тьму и сообщала Пеллу направление – чуть-чуть правее, немного левее. Скорчившись на мокрых досках, Роланд с Марвиком могли только смотреть в тихое небо.
И внезапно она возникла перед ними – огромная черная крепость на скалистом острове. Казалось, мастер вырезал ее из цельного камня острова, но добравшись до основания, утомился и потому оставил скалу необработанной. Здесь могли разместиться две, а то и три тысячи воинов, и все же она возникла перед глазами столь внезапно, словно упала с неба. Заклинания невидимости, наложенные на остров, начинали работать на расстоянии в пятьдесят – шестьдесят шагов, поскольку именно столько им оставалось проплыть до крепости.
– На уровне реки есть три арочных входа, – прошептал Марвик. – Я взял лодку из того, который расположен дальше всех вверх по течению. Лучше и вернуть ее туда же. Потому что в других может кто-то быть.
Пелл уставился на черную скалу так пристально, что ему показалось, будто глаза у него вот-вот вылезут на лоб. Постепенно лесничему удалось разглядеть то, о чем говорил Марвик, – на фоне сплошной черноты острова выделялись три еще более черные полуарки. Аккуратными, неторопливыми гребками подведя лодку ближе, Пелл сумел рассмотреть, какими гладкими были эти арки. Мышка ошиблась, назвав пещерами проходы, выложенные ровным, тщательно обработанным камнем.
Лодка подошла ближе к арке, и теперь ее изогнутое нутро усиливало и отражало каждый всплеск весел. Наконец Роланд позволил себе подняться над полосой тумана, высматривая затаившихся в темноте врагов. Но увидел только воду, струившуюся меж черных каменных стен. Арочный проход представлял собой полукруг шириной пятьдесят футов и высотой двадцать пять, но как только они прошли сквозь него, канал расширился. Здесь и были обустроены удобные причалы. Рукотворная бухта, в которой они находились, была шириной ярдов сто и вдвое больше в длину. По обеим сторонам шли каменные пирсы шириной футов в сорок, дальний конец канала был слегка закруглен и имел форму широкой буквы "U". Когда-то в такой бухте, вероятно, стояли десятки судов, а она, как напомнил себе Роланд, только одна из трех. Однако теперь пирсы почти пустовали. Виднелось только с полдесятка лодок, четыре из них – такие же весельные, как та, которую они украли. Два других судна оказались более крупными, пошире и поглубже, их явно построили для плавания по полноводному Циррану, а если Роланд не ошибался в своих догадках, они могли даже доходить до моря. Мачты были сняты, чтобы суденышки поместились под сводом арки. Глядя на то, как аккуратно уложен такелаж, Пелл решил, что они, по всей видимости, долго стояли без дела.
Лесничий заработал правым веслом, подводя лодку к восточному пирсу. Марвик взял в руки причальный канат и, как только лодка легонько ударилась бортом о камень, выскочил на пирс и пришвартовал суденышко. Члены маленького отряда по одному вылезли на берег, и, хотя там никого не было, мужчины, не сговариваясь, достали оружие. Миранда задержалась на секунду только для того, чтобы прошептать короткую команду Мышке. Сова поспешно заработала крыльями и вылетела под арку, направляясь обратно к Улторну.
– Если вы думаете, что птице безопаснее быть там, чем здесь, пробормотал Марвик, – тогда мы действительно крупно влипли.
Пелл прижал палец к губам и повел всех к дальнему концу пирса. Там, в самой середине буквы "U", он разглядел еще одну арку, а за ней – что-то похожее на лестницу. Подойдя ближе, он увидел, что это действительно лестница, наверху которой имелся какой-то тусклый источник света. Им не придется карабкаться в полной темноте.
Внезапно Миранда тихо выдохнула:
– Ох, боже мой!
Пелл обернулся и увидел, что волшебница смотрит вверх, на арку. Лесничий настолько сосредоточился на самой лестнице, что не заметил паукообразных надписей, выбитых в камне над головой, к тому же почти терявшихся во тьме. Его губы беззвучно зашевелились.
– Что там? – нетерпеливо спросил Марвик, уже поставив ногу на первую ступеньку.
Кэллом Пелл покачал головой, как будто отказываясь верить собственным глазам. Он уже видел такие письмена раньше, в своих книгах, но никогда не рассчитывал встретиться с ними вживую.
– В самом деле, что там написано? – поддержал белфарца Роланд, взяв Миранду за руку.
– Нисташ Map, – хрипло сказал Пелл.
– Что это? – поинтересовался Марвик.
– Не что, а кто, – поправила Миранда. Наконец Кэллом Пелл вздохнул и с трудом оторвал взгляд от надписи.
Нисташ Map был крайн, но крайн необычный. Чем больше крови он проливал, тем больше радовался. Он разжег войну на всем континенте, так что Опустошение во многом его рук дело. В истории Опустошения говорится только, что он пришел с севера... то есть относительно Кирилеи. Слово "север" – это, конечно, не слишком точное определение, но теперь-то мы точно знаем, что оно означает.
– Значит, здесь нас ждут крайн? – недоверчиво воззрился на проводника Марвик.
– Неудивительно, что ему понадобились Мадх и Фразы, – размышляла вслух Миранда. – Он жаждет возвращения к прошлому...
– Нисташ Map мертв, – вмешался Пелл, довольный тем, что знания герцогини о былых временах не столь глубоки, как его собственные. – В истории все сказано ясно. Как ни странно, его убил не другой крайн, а человек, Тарем Хамир.
Однако Пелл продолжал смотреть на лестницу перед ними так, словно наверху их ожидала неминуемая гибель.
– Если Нисташ Map мертв, – вновь заговорил Марвик, – тогда кого Миранда видела на крыше?
– Нисташи, – прошептала Миранда, и слово, казалось, надолго зависло в воздухе. – Но ведь они наверняка мертвы.
– Наверняка нет, – ответил Пелл. – Я всегда удивлялся, почему именно эта часть Улторна имеет репутацию смертельно опасного места, и теперь я это знаю.
– Кто такие... – начал было Марвик.
– Нисташи, – объяснила Миранда, – это люди, сторонники Нисташа Мара.
Марвик сморщился в ужасе.
– Но если они, люди, жили во времена Опустошения, они уже давно должны были умереть.
– Нисташ Map, – вздохнул Пелл, – в день Опустошения повел в бой тысячу человек. Не обычных людей, но своих сторонников, которых он наделил особым могуществом. Некоторые из них и так были магами, другие – просто воинами, но необычайно искусными и жестокими. Из каждых пяти, пришедших на поле боя, четверо погибли от рук воинов Атахр Вина и Тарема Хамира. Остальные бежали, спасаясь от Опустошения, как и многие другие существа. Полагаю, нет ничего странного в том, что они бежали в крепость Мара. Вскоре после этого последовало Принятие Обета, и нисташи, должно быть, обнаружили, насколько сильно уменьшилось их могущество. С того момента о них больше не слышали. Я не знаю, здесь сейчас те самые нисташи или, что более вероятно, их потомки. Но если леди Каладор права, мы найдем их на крыше.
Кэллом Пелл замолчал и начал подниматься по лестнице, шагая через две ступеньки.
– Эмон Гёт, это ты!
Мадх, по всей видимости, несказанно довольный этим открытием, охотно подошел к креслу, установленному в центре крыши. Однако сердце его билось в груди, словно церковный колокол, и ему казалось, что его ребра уже покрыты синяками от ударов. Индорец отчаянно жаждал, чтобы рядом оказался его господин, но его здесь не было. Только Эмон Гёт. Да еще этот Галатии Хазард. Если и были на свете более опасные существа, то во всяком случае Мадх их не встречал. Но Эмон Гёт не знал того, что было известно Мадху, а значит, у индорца оставался шанс использовать новую опасность во благо своего господина. Тот был бы весьма обрадован, узнав, что люди Нисташа Мара все еще ходят по земле. Без сомнения, он бы нашел, как их использовать. И поэтому Мадху следовало обращаться с Эмоном Гётом очень осторожно.
Когда Мадх приблизился, нисташи, восседавший на троне, насмешливо хмыкнул.
– Дитя, – произнес он, ив голосе древнего существа прозвучала холодная ирония, – ты никак не можешь знать меня.
– Конечно нет, – согласился Мадх. – Но я знаю о тебе. Я читал о тебе в книгах по истории, на страницах трудов Грендина и Тарема Хамира...
– Тарем Хамир! – Эмон Гёт буквально выплюнул это имя, но затем, заинтересованный, наклонился вперед. – Скажи мне, дитя, Тарем Хамир еще жив?
– Он умер много веков назад. Голова нисташи откинулась назад, и он хрипло расхохотался, глядя в небо. Его сухой смех дребезжал в воздухе целую минуту, но наконец оборвался, и Эмон Гёт снова посмотрел на Мадха.
– Тогда я выиграл эту битву, – произнес он со зловещим удовлетворением. – Потому что Нисташ Map любил нас сильнее, чем Атахр Вин любил своего приспешника.
Мадх покачал головой.
– Я не понимаю тебя.
Эмон Гёт рассмеялся снова.
– Нет? Жаль, потому что это касается тебя. Позволь мне объяснить, дитя. – Его бесцветные глаза остановились на Хейне, потом на Елене и Бренте. – Слушайте хорошенько, все вы. Как, вы думаете, мне удалось пережить бесконечные сухие века, с тех пор как разрушили Кирилею? Когда-то мы были людьми, ничем не отличающимися от вас. Но Нисташ Map возлюбил нас, и его, крайна, который не знал естественной смерти, печалила мысль, что смертные друзья состарятся и умрут так быстро. И тогда Нисташ Map научил нас, как обмануть смерть, и мы обманываем ее уже многие сотни лет.
– Рука Мадха дернулась. "Нервничает", – подумал Брент.
Нет, дело не в нервах. Брент понял, что пальцы индорца столь же проворны, как его собственные. Просто Мадх поправил что-то, спрятанное в складках его одежды.
– Ты хочешь узнать ритуал? – спросил Эмон Гёт. Вдруг он резко перевел взгляд на Хейна. Убийца жадно подался вперед, словно боялся упустить хотя бы одно слово. – Да, – сказал Эмон Гёт, все еще глядя на Хейна. – Ты страстно хочешь узнать секрет вечной жизни. Ты очень похож на нас, дитя. Нисташу Мару ты бы понравился тогда, много веков назад. – Эмон Гёт наклонился вперед в своем кресле и, понизив голос, обратился к Хей-ну: – Ну что ж, дитя, ты близко познакомишься с секретами нашего ритуала.
Вождь нисташи медленно поднялся на ноги, встал во весь рост на широком каменном возвышении, на котором был установлен трон, и воздел иссохшие руки к небу.
– В ночь новолуния, – продолжал он, – можно провести ритуал, в ходе которого мы забираем души живых людей из их тел, а потом делим их между собой.
Эмон Гёт говорил, а тем временем его пальцы подобрались к макушке, производя какие-то странные действия.
– Вы, четверо, молоды и полны жизненных сил. На всех у вас остается лет двести жизни. После того как двое нисташи были убиты, нас насчитывается двести восемь. – Эмон Гёт улыбнулся. – Почти годовой пир для каждого.
Внезапно в руке Гёта оказался конец черной повязки, и он начал медленно разматывать кожаную ленту, скрывавшую его лицо. Брент, словно завороженный, следил, как ослабевает повязка. Под ней оставался четкий след шириной в дюйм, так глубоко она врезалась в плоть нисташи. Сама кожа под повязкой была серой – бледный цвет смерти.
Эмон Гёт повернулся к Бренту. Его зубы между фиолетовыми губами выглядели неестественно белыми.
– Да, дитя, мы платим хорошую цену за повязки, которые надежно защищают нас от крылатых лет. Тебе выпала особая честь. Немногим из смертных довелось увидеть это.
Брент нервно отметил, что все остальные нисташи тоже принялись разматывать кожаные ленты. Он понятия не имел, что означают эти странные кожаные полосы, но ощущал, что снятие их напрямую связано с его собственной приближающейся смертью.
– Прошу прощения, Эмон Гёт, – заговорил Мадх, и в голосе его прозвучал легкий оттенок неуверенности. – Но я стою больше, чем просто еще пятьдесят лет для вас.
Нисташи наклонил голову. На его лице с крестом мертвой плоти появилось нечто вроде снисходительной улыбки. Он уже освободил шею и теперь разматывал повязки дальше, снимая их с грудной клетки.
– Вот как, дитя?
– Твой вопрос о Тареме Хамире показывает, что ты мало знаешь о мире после Опустошения. Позволь мне стать твоим наставником. Мой господин могущественный маг, такой, какими были маги в древности, и он стал бы почитать нисташи так, как их почитали некогда. Его люди так же многочисленны, как листья в Улторне – достаточно, чтобы вы могли открыто пировать веками, а не прятаться в лесу, подобно старым паукам, которые надеются, что к ним в сети залетит какая-нибудь случайная муха. Рядом с ним ты смог бы завоевать больше земель, чем когда-то желал...
Елена Имбресс сделала шаг вперед и резким голосом перебила индорца:
– Убей нас всех – и покончи с этим.
Эмон Гёт повернул голову, желая понять, почему женщина так рвется умереть. Его пустые глаза впились в глаза Елены.
– Ты боишься, дитя...
Елена отчаянно пыталась закрыть от него свои мысли, но она понятия не имела, как это сделать.
– ...боишься того, что этот человек...
Она попыталась думать об Улторне, о том ощущении, которое она на миг испытала, когда ее утащили под воду.
Но ничего не помогало.
– ...боишься, что этот человек обладает реальной силой, чтобы разрушить Принятие Обета.
Теперь Эмон Гёт повернулся к Мадху с вполне законным интересом.
– Ты действительно обладаешь такой внушающей ужас силой?
Нападение было совершенно неожиданным и настолько мощным, что индорцу показалось, будто на голову ему упал дуб. Но Мадх оскалил зубы и вытолкнул Эмона Гёта из своего разума. Больше всего на свете ему хотелось вырвать сердце у чалдианской идиотки. Неужели до нее не доходит, что если ни один здравомыслящий индорец не желает разрушения Принятия Обета, то Эмон Гёт многими веками мечтал и надеялся именно на это? Мадх стремился к обладанию Фразами, чтобы иметь политический рычаг, но для Эмона Гёта во Фразах было заключено могущество совсем иного рода.
Вновь и вновь Эмон Гёт пытался пробиться в мозг Мадха, но индорский маг стоял, сотрясаемый дрожью, и отражал атаки с той силой, которую, как он прекрасно знал, могло породить только отчаяние.
– Очень хорошо, – хмыкнул Эмон Гёт, и нападение прекратилось так же внезапно, как началось. – Ты хорошо защищаешься.
Улыбка проскользнула на губах Мадха... но тут он понял, что древний нисташи перенес свое внимание на Хейна.
Мадх сам заставил убийцу выучить наизусть все Фразы, чтобы тот не заподозрил, что на самом деле ему нужен был только драгоценный камень, который сейчас находился в мешочке у него на поясе.
И теперь Эмону Гёту вполне хватит Хейна.
Убийца нерешительно шагнул назад, как будто его физически двигала сила взглядов двух магов. На самом деле он не ощущал ничего необычного, лишь слышал шепот голосов, слишком тихих, чтобы можно было различить слова. Он не чувствовал и не осознавал, как два мага борются за обладание его мозгом.
Но оказалось, Мадх знал больной ум Хейна лучше, чем сам думал, и потому он нырнул под кожу убийцы так же легко, как одна из игл Хейна, и той же дорогой, что веридин, пробрался в мозг убийцы. Мадх немедленно понял, насколько это отвратительное место, более зловещее, чем он мог себе представить, населенное окровавленными трупами, которых по-прежнему жаждал Хейн. Эмон Гёт чувствовал бы себя здесь, как дома.
Однако Мадх успел проникнуть туда первым. И он захлопнул его своей волей, словно крепостной решеткой, как раз вовремя, чтобы встретить сокрушительную силу вторжения нисташи.
– Еще лучше, дитя, – совершенно спокойно заявил Эмон Гёт. – Но я боюсь, ты не сможешь долго выдержать, защищая и свое орудие, и себя самого. И будь уверен, после того как я возьму то, что мне надо, я неспешно угощусь вами обоими под безлунным небом.
Брент не понимал смысла слов древнего нисташи. Он понятия не имел, как и от чего защищает себя Мадх. Индорец просто стоял рядом, но его челюсти дрожали от ужасного напряжения. Эмон Гёт тем временем продолжал разматывать свои повязки. Он уже обнажился до бедер, открыв свои сморщенные, почерневшие гениталии. Он был полностью поглощен этим занятием и по-прежнему не замечал, что в руке Мадха был зажат какой-то предмет.
Брент подумал, что если бы не шипы, эта штука смахивала бы на желудь. Они выглядели отвратительно острыми, как иглы, но если Мадх думает, будто кулак, полный иголок, – это оружие против нисташи, то он, видимо, просто сошел с ума.
Последняя повязка Эмона Гёта соскользнула с ног, и нисташи небрежно бросил на трон всю эту длинную кожаную сбрую. Его подданные тоже расстались со своими облачениями мумий. Брент огляделся, судорожно пытаясь отыскать путь к спасению, но они с Имбресс были окружены морем голодных, нагих живых мертвецов.
Внезапно Мадх вскинул руку вверх. Брент ожидал, что тот запустит свое шипастое оружие в Эмона Гёта, но Мадх просто резко сжал руку в кулак. Шипы глубоко вонзились в плоть индорца, один из них проколол кожу между большим и указательным пальцами. Кровь потекла по руке человека.
Секунду ничего не происходило. Мадх оставался на своем месте, дрожа всем телом, словно в припадке. Зубы чародея выбивали дробь.
Эмон Гёт медленно наклонился вперед, в его прищуренных глазах мелькнуло подозрение, что долгожданное пиршество украли-таки у него из-под носа.
А затем ударила молния.
Синие, зигзагообразные и короткие стрелы не вырывались из туч, но поднимались от черного камня под ногами. Словно исполняя жуткий, беззвучный балет, нисташи метнулись в разные стороны. Большинство избежало шипящих ударов с изящной легкостью, но нескольким не повезло. Там, где их коснулись молнии, плоть обуглилась и почернела, а четверо или пятеро, которым досталось больше других, извиваясь, упали на камни.
Похоже, одновременно произошло слишком много событий, чтобы Брент смог их воспринять. Рядом с ним одного из нисташи поразила молния, и его товарищи опустились вокруг него на колени, но не для того, чтобы помочь собрату, как вначале подумал Брент. Нет, они принялись прокусывать собственные губы и языки, пока не заструилась кровь. Затем один из живых мертвецов протянул свой зазубренный ноготь к языку умирающего собрата и царапнул его. Опытными пальцами они мазали кровью свои обнаженные тела и тело умирающего нисташи, что-то пели, рисуя древние письмена на своих ребрах и бедрах. Внезапно нисташи замер, и во тьме безлунной ночи Бренту показалось, что нечто парообразное поднимается от мертвеца к жадным ртам собравшихся вокруг него.
Но у Брента не было времени удовлетворять свое любопытство по поводу питания нисташи. В этот процесс было вовлечено только несколько десятков существ. Некоторые, достаточно дисциплинированные, чтобы сдержать голод, принялись вновь наматывать повязки, а иные, все еще обнаженные, бросились к своему оружию, видимо, собираясь пока воздержаться от пиршества ради нового кровопролития.
Когда первый из вооруженных нисташи достиг трона, Хейн наклонился и вытащил что-то из-за голенища своего сапога – стальную восьмидюймовую иглу с небольшим крестиком на конце, дававшим опору его пальцам. Убийца повернулся вокруг своей оси с грацией дикаря и в тот момент, когда на него прыгнул нисташи, стремительно вскинул руку вверх. Игла пронзила кожу живого мертвеца под подбородком, вонзившись прямо в мозг. Черная кровь хлынула из ушей и рта нападавшего, и он рухнул навзничь. Это зрелище оказалось слишком соблазнительным для нескольких его собратьев, они столпились над упавшим, чтобы украсть те усталые века, которые умирающий нисташи сам некогда украл у кого-то.
Брент обернулся и обнаружил то, что искал, рядом с одним из насыщающихся нелюдей: там лежало странное оружие на длинном древке. Решив испытать искривленное лезвие, он взмахнул им и аккуратно отсек голову прежнего владельца, затем удовлетворенно кивнул. Нисташи хорошо выбрали оружие.
И они умели им пользоваться. Обнаженный нисташи нацелился пронзить Брента вилкой своего оружия, бывший шпион едва успел увернуться. Нисташи вновь взмахнул древком, изогнутое лезвие свистнуло у головы Брента, но Имбресс успела ударить врага ногой по обнаженному колену. Раздался отвратительный треск высохших костей, нисташи рухнул на камни и стал жертвой группы сородичей, которые как раз покончили с предыдущей порцией.
Имбресс подхватила освободившееся оружие и заняла боевую стойку, спиной к спине Брента. Справа от них Хейн все еще сеял хаос, но первоначальная жажда крови оголодавших безумцев, кажется, улеглась, впрочем, как и молнии, которые теперь только изредка вырывались из каменного пола. Эмон Гёт выкрикивал приказания, поспешно восстанавливая свои повязки, и нисташи опять двинулись вперед.
А потом откуда-то сзади раздался крик – не странное шипение, издаваемое нисташи, а настоящий боевой клич, Брент уже слышал его однажды, возле Хаппар Фолли.
– Каладор!
Брент увидел, как у юго-восточной башни над толпой врагов взметнулся огромный меч, а вслед за ним блеснуло широкое лезвие топора.
– Пелл! – крикнул Брент, отпихнул с дороги ближайшего нисташи, схватил Елену за руку и потащил ее навстречу своим товарищам.
Последний, сильнейший удар молнии расколол воздух, за ним последовал оглушительный взрыв, сбивший с ног всех, кто находился на крыше, – и людей, и нисташи. Воздух наполнился дымом, более густым, чем туман, Брент лишь по счастливой случайности не выпустил руки Елены. Он рывком поднял ее на ноги и начал пробиваться между тел нисташи туда, где, как он надеялся, был юго-восток.
Когда дым стал рассеиваться, Брент оглянулся и увидел Эмона Гёта. Вождь живых мертвецов не преследовал их, а пытался оторвать своих подданных от их павших собратьев.
– Только смертельно раненых... – кричал он. Мадха и Хейна нигде не было видно.
– Брент!
Услышав крик друга, Брент повернул голову. Белфарский вор находился всего в нескольких ярдах от него, по бокам Марвика прикрывали Кэллом Пелл и тот гигантский воин, который так вовремя появился около Хаппар Фолли. Теперь нисташи были более осторожны, понимая, насколько они уязвимы без своих жутких повязок. Живые мертвецы отступили перед острой сталью людей, и через мгновение Бренту с Имбресс удалось присоединиться к товарищам.
На другом конце крыши, около северо-западной башни, в воздух взметнулось гигантское огненное полотнище.
– Мадх! – зарычал Брент.
– Не сейчас, Каррельян!
Женский голос. По всей видимости, женщина его знала, но Брент не имел понятия, кто она такая. Впрочем, нет, он видел эту немолодую чародейку там же, где и Каладора, в Хаппар Фолли.
– Если дать нисташи шанс прийти в себя, мы все погибнем! Пробиваемся к лестнице!
И действительно, многие древние вурдалаки уже успели по грудь закрыть свои тела кожаными лентами и теперь, опасно сверкая глазами на чужаков, поспешно обматывали плечи и головы. Пелл с Каладором начали отступать, Марвик подтолкнул Брента и Имбресс к лестнице. Чалдианцы бросились вниз, перепрыгивая через две-три ступеньки сразу. Они не видели, что происходит на крыше, но Кэллом Пелл крикнул:
– Они гонятся за нами!