412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Умереть молодой » Текст книги (страница 4)
Умереть молодой
  • Текст добавлен: 22 ноября 2025, 12:00

Текст книги "Умереть молодой"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн


Жанры:

   

Ужасы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

14

– Она отравила меня, Полли. Я знаю, что отравила. – Гретхен поправила прижатый к уху телефон.

Всю дорогу домой ей пришлось бороться с тошнотой. Голова пульсировала и раскалывалась от боли. Вбежав в дом, Гретхен первым делом бросилась в ванную и минут пять чистила зубы, пытаясь избавиться от кислого привкуса во рту.

Мамы не было дома. Она оставила записку, что идет ужинать с новой приятельницей, с которой познакомилась в парикмахерской.

Гретхен не терпелось позвонить Полли и рассказать ей о состязании.

Полли от шока лишилась дара речи.

– Девра что-то подлила в воду, – заявила Гретхен. – Тренер Уокер понюхала и сказала, что пахнет каким-то моющим средством или типа того.

Снова заурчало в животе. Гретхен сделала глубокий вдох, потом медленно выдохнула.

– Я видела, как Девра лыбилась, – продолжала она. – Она была страшно горда собой. Но знаешь что? Она проиграла. Она проиграла, Полли, потому что я выиграла состязание. Она мне не ровня, и все это видели. Даже ее подружка Кортни понимает, что я была лучше.

Гретхен потерла лоб. Если б только головная боль прекратила ее терзать… Ощущение было такое, будто нечто пытается вырваться из ее черепа. Она закрыла глаза, но это не помогло.

– Если я скажу маме, что Девра хотела меня отравить, она обратится в полицию, – сказала Гретхен. – Но Девра, конечно, будет отпираться. Вот смотри, через пару дней объявят победительницу. Девра весь год проведет на скамейке запасных, и все это время ей придется смотреть на мои выступления. По-моему, это вполне достаточное наказание, ты не находишь?

Не успела Полли ответить, как в дверь позвонили. Гретхен наскоро попрощалась, кинула телефон на кровать и побежала вниз.

В дверной глазок она увидела парня, чье лицо скрывалось под капюшоном серой толстовки.

– Кто там?

– Это я.

ОН?

Она открыла дверь.

– Сид? Привет. Я не ожидала…

– Гретхен, ты в порядке? – Он откинул капюшон, глядя ей прямо в глаза. – Я волновался…

– Мне уже намного лучше, – заверила его Гретхен.

Она посторонилась, пропуская его в дом. Но вместо того, чтобы войти, он обнял ее за талию и поцеловал. Поцелуй длился долго. Гретхен покорилась ему. Выбросила все посторонние мысли из головы.

Она целовала, целовала его… потом оттолкнула. В голове мелькнуло имя: Стейси.

Ее лицо пылало, точно в огне. Она до сих пор чувствовала вкус его губ на своих губах. Она взяла его за руку и потащила в гостиную. Большую часть мебели из Саванны-Миллс еще не привезли. Гретхен устроилась с Сидом на диванчике, стоявшем лицом к камину. Сид затянул ее на себя, и они снова поцеловались – долгим, томительным поцелуем.

Она снова прервала поцелуй и оттолкнула его. Сердце трепетало в груди. Она испытала взрыв эмоций, внезапно осознав, как ее влечет к нему.

Стейси. Стейси его девушка. Это неправильно.

Но ее чувства говорили обратное.

Сид снял толстовку и растянулся на диване, запрокинув голову и глядя на бронзовую люстру.

– Боже, – пробормотал он. – Боже.

Гретхен отодвинулась к подлокотнику.

– Ты правда пришел узнать, все ли со мной в порядке?

Он кивнул.

– Господи. Девра. Поверить не могу.

– Нам обязательно говорить о ней? – спросила Гретхен, поигрывая рукавом его толстовки.

– Ты бы слышала, что она несла после твоего ухода, – сказал Сид. – Натуральная психопатка.

– Что, думаешь, она правда чокнутая?

– Нет, я думаю, что она избалованная паршивка. Никто еще не говорил ей «нет». Девра всегда получает то что хочет.

– Не в этот раз, – сказала Гретхен. – В этот раз Девра останется с носом, а я выиграю.

Сид улыбнулся. Гретхен отметила, что, когда он улыбается, на его щеках проступают ямочки. Он потянулся к ней и хотел снова привлечь к себе.

Но она отстранилась.

– Можно кое-что обсудить?

Сид нахмурился.

– А тебе разве до разговоров? – Он ласково провел пальцем по ее щеке.

– Что насчет Стейси?

Сид испустил долгий вздох и выпрямился.

– Стейси? Со Стейси долгая история.

– Ну… вы разве не встречаетесь?

– Целую вечность, – ответил он. – Мы были вместе целую вечность. Наши родители – закадычные друзья. Семья Стейси поселилась в доме напротив, когда я пешком под стол ходил. Мы с двух лет играли вместе.

– Ого, – пробормотала Гретхен.

– Вот тебе и ого. – Сид закатил глаза. – Получается, мы вместе уже всю жизнь. Даже в колледж пойдем вместе. В Висконсине. Наши родители ожидают, что мы поженимся. Вся родня ожидает, что мы поженимся. Прямо история великой любви, вот только… только…

– Только что? – спросила Гретхен.

Сид вздохнул, пожал плечами.

– Я очень ее люблю. Честное слово. Но жениться не хочу. Я пытаюсь с ней порвать.

– Серьезно? – Гретхен посмотрела ему в глаза, пытаясь понять, говорит ли он правду.

– Да, серьезно. Я ей уже дюжину раз объяснить пытался. Говорил, что нам лучше остаться просто друзьями. Но ей все как об стенку горох. Думает, я это не всерьез. Точнее, мне кажется, она не хочет принимать правду – ну, что я хочу с ней порвать.

– Все считают вас идеальной парой, – заметила Гретхен.

– И все ошибаются, – потупился Сид. – Стейси ведет себя так, будто все у нас в ажуре. Знала б ты, какая она упертая. Она капитан, даже когда не выступает. Но… – Он грустно покачал головой.

Гретхен подалась вперед. Положив ладонь на щеку Сида, она привлекла его к себе и, закрыв глаза, снова поцеловала.

Состязание… Сид… наконец-то судьба улыбнулась ей.

Он ушел спустя десять минут – ему надо было сходить за покупками для матери.

Гретхен откинулась на спинку дивана, все еще видя мысленным взором, как Сид целует, целует ее…

Окрыленная, она встала с диванчика и поднялась к себе в комнату. Сигнал телефона встретил ее с порога, вырвав из туманных грез.

Она подняла телефон и увидела сообщение на экране:

СМОТРИ ШЕЮ НЕ СЛОМАЙ.

Сплошным капсом. Привет от Девры?

Холодок пополз по ее загривку, когда она перечитала сообщение.

Телефон пиликнул снова. Под первым сообщением появилось новое:

ИНОГДА БОЛЕЛЬЩИЦЫ ГИБНУТ.

Гретхен смотрела на слова, пока они не расплылись перед глазами. Она стиснула телефон до боли в руке.

«Неужели Девра это всерьез? Неужели мне реально грозит опасность?»

15

Мэдисон положила скрипку на кофейный столик. Потерев шею, она подошла к Гретхен и взяла у нее телефон.

– Ты получила эти сообщения сразу после состязания?

Гретхен кивнула.

– Как тебе это нравится? Ну разве не безумие?

Мэдисон разглядывала экран.

– Ну-у… они точно от Девры. Под номером отправителя стоит ее имя: Девра Далби. Она даже не маскируется.

Гретхен покачала головой.

– Наверное, ей хотелось, чтобы я знала, от кого привет.

– Божечки. – Мэдисон вернула телефон Гретхен. – Она даже не задумывается о том, что творит. Считает себя выше нас всех. Типа правила приличия ей не писаны.

Гретхен моргнула.

– Правила приличия? Мэдисон, она просто психическая. Что же мне делать?

Мэдисон потерла ноющую шею. Гретхен обратила внимание, что ее руки испачканы канифолью.

– Я упражнялась два часа, – пояснила Мэдисон. – Не хочу выставить себя дурой перед струнным квартетом.

Гретхен убрала телефон в сумочку.

– Не выставишь. Ты играешь прекрасно.

– А вдруг струна лопнет или еще что-нибудь? – Мэдисон сделала большие глаза. – Ой, прости. Мы ведь о тебе говорили. Ну что я за эгоистка!

– Ничего страшного. – Гретхен примостилась на краю коричневого кожаного кресла, положив сумочку на колени. – Просто я не знаю, стоит ли обращать внимание на эти угрозы. Ну, насколько они могут быть серьезными.

Мэдисон положила руки на пояс.

– Нельзя такое игнорировать, Гретхен. Ты должна обо всем сообщить.

– Ни за что. Я в полицию не пойду.

Мэдисон покачала головой:

– Да зачем в полицию? Покажи их тренеру Уокер. Пусть знает, что с тобой Девра делает.

В сумочке у Гретхен что-то пиликнуло. Очередное сообщение.

Гретхен нашарила телефон, вытащила и поднесла к лицу.

– Очередное сообщение, – сказала она. – От Девры.

ХОЧЕШЬ УМЕРЕТЬ МОЛОДОЙ?

Мэдисон уставилась на послание, разинув рот.

– Бог ты мой. Гретхен, это угроза убийством. Ты обязана показать это тренеру Уокер. Ничего другого не остается.

* * *

Тренер Уокер рассматривала сообщения в телефоне, растерянно моргая, словно пыталась избавиться от этого зрелища. Лицо ее, поначалу удивленное, окаменело, все эмоции схлынули.

Она присвистнула:

– Ничего себе.

– Я должна была вам показать, – проговорила Гретхен, понизив голос почти до шепота.

Они беседовали в кабинете Уокер, за закрытой дверью. Тренер, одетая в красную рубашку с эмблемой школы и белые спортивные шорты, неподвижно сидела в кресле, отсветы телефона играли на ее озабоченном лице. Гретхен стояла рядом.

За окном Гретхен видела болельщиц, репетировавших кричалки посреди спортзала. Стекло приглушало их голоса.

– Сдается мне, директор Олифант должен это увидеть. – Тренер Уокер положила телефон на стол. – Это не мелкая шалость, Гретхен. Это уже ни в какие ворота.

Гретхен кивнула, не зная, что сказать.

Уокер поднялась из кресла.

– Наверное, лучше сперва поговорить с Деврой, – сказала она и, не дожидаясь ответа Гретхен, распахнула дверь кабинета и окликнула Девру.

Кортни и Бекка помогали Девре делать стойку на бедрах. Девра балансировала, с трудом удерживая равновесие и подняв руки над головой. Услышав оклик тренера, она спрыгнула и побежала к кабинету. Рыжая копна волос подпрыгивала у нее за спиной.

Тренер Уокер пропустила ее внутрь и тихонько закрыла дверь.

Девра пригладила руками волосы, одернула белую майку, которую носила с черным трико. Окинув Гретхен мимолетным взглядом, она повернулась к тренеру.

– Вы хотели меня видеть?

Тренер Уокер указала ей на деревянный стул у стены.

– Девра, у меня к тебе вопрос по поводу нескольких текстовых сообщений, – проговорила она.

Девра озадаченно наморщила лоб:

– Текстовых сообщений? – И опять взглянула на Гретхен.

Гретхен стояла возле стола, скрестив на груди руки. Она крепко обнимала себя, пытаясь сдержать дрожь. Стиснув зубы, старалась не выдать своих чувств.

Тренер Уокер взяла со стола ее телефон и предъявила Девре.

– Ты посылала Гретхен эти угрозы?

Прищурившись, Девра беззвучно шевелила губами, читая сообщения. Потом подняла глаза на тренера Уокер.

– Ничего подобного. Я этого не посылала.

Тренер по-прежнему держала телефон перед ее носом.

– Посмотри на верхнюю часть экрана, Девра, – прошептала она. – Там твой номер.

– Клянусь, я не посылала этих сообщений, – повторила Девра, густо покраснев. – Кто-то стыбзил мой телефон. Я не могу его найти.

Гретхен почувствовала, как по спине бежит холодок. Нет, ну какова лгунья! Посмотрите на эти невинные глазки! Чего ж она краснеет, если этого не писала?

– После состязания, – произнесла Девра, – телефона у меня в рюкзаке не оказалось. Я думаю, кто-то его стащил.

– Кто-то из команды? – грозно спросила тренер Уокер.

Девра пожала плечами.

– Без понятия. Я только знаю, что мой телефон пропал. Вот хоть Кортни спросите, она подтвердит. Она помогала мне искать телефон, но мы его так и не нашли.

Девра перевела взгляд на Гретхен, и ее лицо исказилось от ярости.

– Ты не можешь обвинять меня. Я этого не делала. По-твоему, я ненормальная? Ты правда думаешь, что я посылаю тебе угрозы смертью? Это же бред.

Гретхен открыла рот, чтобы ответить, но не смогла издать ни звука.

– Ты больная, – не унималась Девра. – Может, ты сама себе эти эсэмэски пишешь, чтобы выставить меня в дурном свете? Возводишь напраслину, чтобы убрать с дороги? – Раскрасневшаяся Девра перешла на крик. – Не выйдет, психичка! Потому что я их не посылала. Не посылала! Не посылала!

Гретхен сверлила ее испепеляющим взглядом, не говоря ни слова.

Девра лжет, ежу понятно. Она бессовестно лжет.

16

На следующий день Стейси встретилась с тренером Уокер у нее в кабинете.

– Думаю, обсуждение будет недолгим, – заявила Стейси. – Мы обе знаем, кто из девчонок лучшая. Тут и гадать нечего, верно?

К удивлению Стейси, на лице тренера застыло мрачное выражение.

– Боюсь, что это не так просто, – проговорила она, избегая смотреть Стейси в глаза. – Если бы это зависело только от нас с тобой… – Ее голос дрогнул.

Стейси обернулась на звук шагов и увидела Сида, спешащего к ним через спортзал. Заглянув в кабинет, он коротко махнул ей рукой и обратился к тренеру Уокер:

– Тренировка сегодня будет? Мне принести снаряжение?

– Сид, я же вчера объявила: сегодня тренировки не будет, – ответила тренер с нескрываемым раздражением. – Мы со Стейси встретились, чтобы обсудить состязание и решить, кто войдет в команду.

Сид усмехнулся:

– А у меня есть право голоса?

Тренер Уокер махнула на него рукой:

– Брысь.

– Намек понял.

Когда Сид повернулся, чтобы уйти, Стейси поймала его за руку.

– Встретимся позже?

– Конечно. – Он засунул руки в карманы джинсов и поспешил из спортзала.

– Чего же мы сидим? – спохватилась вдруг Уокер. – Нам же надо к Олифанту.

Стейси моргнула:

– Прошу прощения? Он тоже встречается с нами по поводу состязания?

Тренер Уокер кивнула.

– Он велел мне не принимать решения, пока сам со мною не поговорит. – Поколебавшись, она добавила: – На самом деле, он не хотел, чтобы ты присутствовала. Сказал, что этот разговор не для ушей учеников.

Стейси снова моргнула:

– Серьезно?

– Но я напомнила ему, что ты капитан команды, – продолжала Уокер, – и имеешь право голоса. Я настояла на твоем присутствии. Он в конце концов согласился, но при условии, что разговор останется между нами.

– Боже. – Стейси потеряла дар речи.

– Может, я зря тебе это рассказываю, – сказала Уокер. – Но мне кажется, что капитан команды должна быть в курсе.

Стейси запустила руку в волосы.

– Бред какой-то.

– Согласна. – Уокер выключила настольную лампу и поднялась. – Пойдем. Олифант не любит, когда его заставляют ждать.

* * *

Директор Олифант был чернокожим здоровяком с квадратной головой и ежиком седеющих волос. Из-за толстых очков в черной оправе его темные глаза казались выпученными, как у лягушонка. Квадратный подбородок украшала козлиная бородка.

В колледже Олифант был футбольным полузащитником и по-прежнему держался в форме: его темно-синие костюмы едва не лопались на могучих плечах. Он смотрелся настоящим великаном, а выпученные глаза придавали физиономии угрожающее выражение. И несмотря на все это, учащиеся Шейдисайдской школы знали его как человека мягкого и культурного. Никто не слышал, чтобы он на кого-то повысил голос, не говоря уже о том, чтобы наорать.

Он встретил Стейси и тренера Уокер на пороге с кружкой кофе в руке.

– Прошу за мной. – Он с торжественным видом провел их через приемную в свой кабинет, затворил дверь и указал на кожаные кресла для посетителей – перед столом, заваленным папками и бумагами.

– Как дела, Стейси? – спросил он, бухнувшись в кресло. – Я видел твоих родителей на осеннем карнавале в Шейдисайдском госпитале на той неделе.

Стейси положила руки на мягкие кожаные подлокотники.

– Да, моя мама состоит в правлении больницы, – сказала она.

– Мы очень приятно поговорили, в основном, о тебе, – сказал Олифант, сдвигая стопку бумаг на край стола.

– Это хорошо, – невпопад ответила Стейси.

За все время беседы Олифант ни разу не улыбнулся. Взгляд его перебегал со Стейси на тренера Уокер. Откинувшись на спинку кресла, он почесал макушку.

– Боюсь, то, что я скажу, вам не понравится, – произнес он, обращаясь к тренеру Уокер.

– Насчет места в команде? – спросила тренер Уокер, ерзая в кресле.

Олифант кивнул.

– Есть какая-то проблема?

Олифант снова кивнул. Он долго молчал, словно решая, с чего начать.

– Только что мне звонил Дэниел Далби, – произнес он наконец. – Отец Девры. – Он сделал паузу, ожидая реакции своих собеседниц. Но они сидели молча, с непроницаемым видом.

Олифант прочистил горло и наклонился вперед, скрестив руки на столешнице.

– Возможно, вы не в курсе, но Дэниел Далби каждый год вносит самый большой вклад в фонд развития школы. Семья Далби жертвует более трети нашего бюджета.

Тренер Уокер присвистнула:

– Очень щедро.

– Очень щедро и очень нам нужно, – кивнул Олифант. В его глазах за стеклами очков читалась тревога. Как будто он предвидел неприятности.

– На той неделе мистер Далби звонил мне не один раз, – продолжал он. – И говорил, как важно Девре участие в команде для ее поступления в колледж. – Олифант снова прочистил горло. – По-видимому, Девра отчаянно хочет поступить в Принстон и полагает, что дополнительные баллы за чирлидинг убедят руководство ее принять.

– Но, мистер Олифант… – запротестовала тренер Уокер.

Он поднял руку:

– Знаю, на той неделе вы провели состязание между Деврой и той новой девочкой, Гретхен Пейдж. Не поделитесь впечатлениями?

– Гретхен была намного лучше, – сказала Стейси, сцепив руки на коленях.

– Думаю, мы со Стейси едины в мнении, что Гретхен выступила гораздо лучше и вообще намного выше уровнем, – добавила тренер Уокер.

Олифант нахмурился.

– Жаль это слышать, – произнес он, упершись взглядом в стол, как будто стыдился смотреть им в глаза. – Потому что, боюсь, я вынужден вмешаться. Я пообещал Дэниелу Далби, что Девра вступит в команду.

Стейси ахнула. Тренер Уокер стиснула зубы.

– Это неправильно, – сказала она. – Гретхен старательная и талантливая болельщица.

– Она реально потрясающая, – подхватила Стейси. – Гретхен может вывести нас в финал на первенство штата. Точно может.

Олифант опять поднял руку:

– Мне правда жаль, но меня не волнует, будь она хоть олимпийской чемпионкой. Мы должны отдать место Девре. Надеюсь, вы понимаете. Школа не может лишиться трети средств на развитие. Это совершенно недопустимо.

Стейси разинула рот. Она вдруг почувствовала, что ей не хватает воздуха. Это было так нечестно… так несправедливо!

Тренер Уокер выпрямилась в кресле. Она будто закаменела, стиснула зубы. Потянула себя за ухо.

– Я все правильно расслышала? – еле слышно произнесла она наконец. – Мы отдаем место Девре, потому что она из богатой семьи?

– Надеюсь, ты не станешь поднимать из-за этого шум, Вайолет, – сказал Олифант. – Не думай, что мне самому это в радость. Потому что это не так. Но я обязан руководствоваться благом школы. Иногда реальность вынуждает принимать трудные решения. И мое решение останется в силе.

Он перевел взгляд с тренера на Стейси.

– Ты ведь обещаешь ни с кем это не обсуждать, я прав?

Стейси кивнула:

– Да.

Уокер открыла рот, чтобы что-то сказать, но осеклась. Ее взгляд был устремлен на дверь. Стейси с Олифантом проследили за ее взглядом.

И увидели, что дверь приоткрыта, а за ней стоит Гретхен, заглядывая в кабинет.

– Гретхен! – воскликнула тренер Уокер. – Давно ты там стоишь?

17

– Такая несправедливость! – причитала Гретхен. – Поверить не могу, что со мной так обошлись.

– Я тоже, – ответила Мэдисон, взяв Гретхен за руку. – Не желаешь залить горе в кофейне? Или заесть чизкейком?

Они слонялись по торговому центру на Пограничной, поскольку Мэдисон решила, что Гретхен лучше не сидеть в четырех стенах. Ведь та, разобиженная, заперлась в своей комнате и мерила ее шагами, ругаясь себе под нос и грозя кулаком отражению в зеркале.

– Я даже не разревелась, – сказала она Мэдисон. – Слишком зла была.

– А если бы и расплакалась, кто бы стал тебя осуждать? – сказала Мэдисон. – Тебя ведь попросту ограбили, Гретхен. Хуже, чем ограбили. С какой стороны ни поглядеть, это просто свинство.

– Н-не знаю, как это переживу, – пробормотала Гретхен. – Я… Я так усердно тренировалась… Для меня это столько значит! Я знаю, со мной эта команда прошла бы на первенство штата. Точно знаю. А теперь…

– А теперь кофе или чизкейк? – перебила Мэдисон.

Гретхен выбрала чизкейк. Они зашли в ресторан. Хостес проводила их в кабинку у дальней стены и выложила на стол громадное меню.

– Нам не нужно меню, – заявила Мэдисон. – Мы хотим зарыться в гору чизкейков.

– Секундочку, сейчас подойдет официант, – сказала хостес и наполнила два бокала водой со льдом.

Гретхен поднесла бокал к губам и сделала большой глоток. Смахнула со лба волосы.

– Торжественно обещаю в ближайшее время закрыть эту тему.

– Говори, не стесняйся, – возразила Мэдисон. – Для чего нужны друзья?

– Все видели, что я гораздо лучше Девры, – сказала Гретхен, вертя в руках бокал. – Все это знают.

– Интересно, – сказала Мэдисон, – а ей не стыдно выступать с болельщицами, которые знают, что свое место она купила?

Гретхен пожала плечами.

– Кто знает, что она там чувствует?

Мэдисон похлопала ее по руке.

– Как бы то ни было, ты все равно тренируешься с командой. Если кто-то получит травму или по иным причинам не сможет выступать, у тебя появится шанс.

Гретхен как будто ее не слышала. Взгляд ее был отрешенным.

– Девра вела себя так подло… так жестоко, – проговорила она. – Эти ее ужасные послания… А как я проблевалась перед всеми, когда она подлила мне что-то в бутылку… Это каким надо быть человеком, чтобы так поступать?

– Нехорошим? – сказала Мэдисон. – Ну, так я полагаю.

Гретхен не засмеялась.

– Эй, я пытаюсь заставить тебя улыбнуться, – сказала Мэдисон. – Олифант поступил, конечно, как скотина. Но ты все равно будешь в команде. И посмотри с хорошей стороны. Может, заполучив место в команде, Девра прекратит тебе гадить.

Взгляд Гретхен снова сделался отрешенным. Она сидела неподвижно и молча. А потом прошептала:

– У меня по-прежнему есть нож.

Мэдисон моргнула. Склонилась к Гретхен через стол.

– Что, прости? Что ты сейчас сказала?

– У меня по-прежнему есть нож, – шепотом повторила Гретхен. А потом ее взгляд неожиданно прояснился. Она непонимающе уставилась на Мэдисон.

– Какой нож? – требовательно спросила Мэдисон.

Гретхен помотала головой.

– Нож? Я сказала что-то про нож?

– С тобой все хорошо?

Гретхен выдавила улыбку.

– Я задумалась. Честно. Не понимаю, зачем я это сказала. Наваждение, вот и все. Нет у меня ножа. Только во сне. Наверное, я вспомнила свой сон.

– Т-ты… напугала меня, – пролепетала Мэдисон. – У тебя лицо было такое странное, и…

Гретхен вздохнула.

– Давай сменим тему. Как там твоя подготовка к выступлению со струнным квартетом?

Они поболтали, уплетая ломтики вишневого чизкейка, но беседа время от времени сменялась долгими, неловкими паузами. При всем старании Гретхен никак не могла отвлечься от мыслей о Девре и команде.

Пока Мэдисон рассказывала об экзаменах в осеннем семестре, Гретхен поймала себя на том, что думает о Сиде. Не считая дружбы с Мэдисон, Сид был одной из немногих радостей ее новой жизни в Шейдисайде.

Она вспоминала, как они обнимались… какой он был понимающий, задумчивый… и как страстно он целовал ее… долгим, настойчивым поцелуем.

Гретхен не осуждала Стейси за желание удержать его. Но Сид уверял, что в конце концов достучится до Стейси, убедит ее, что между ними все кончено.

И тогда они с Сидом будут вместе.

Гретхен понимала, что мысли о Сиде могут стать спасательным якорем… нужно сосредоточиться на хорошем. Но это было очень непросто.

Как вдруг он явился собственной персоной.

– О боже. – Гретхен глянула в зал и увидела… и увидела хостес, ведущую к столику высокого молодого человека в джинсовой куртке и черных джинсах. Он положил руку на талию девушки с черными кудрями, одетой в голубой топик без рукавов.

Гретхен узнала Сида почти сразу.

Она не сводила глаз с его руки на талии незнакомки.

Мэдисон перехватила взгляд подруги.

– Эй, что случилось?

– Это Сид, – сказала Гретхен. – И он с другой девушкой. – Она выскочила из кабинки.

– Гретхен? – окликнула Мэдисон. – Гретхен, ау! Ты куда собралась? Вернись! Что ты делаешь?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю