Текст книги "В погоне за тьмой (в сокращении)"
Автор книги: Роберт Крайс (Крейс)
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
11
Дневная смена заканчивалась в три. Обычные полицейские уходили с работы практически вовремя, но сотрудники отдела убийств часто работали не по графику. Опросы проводились в удобное для граждан время. Из-за поездок за документами или доказательствами приходилось подолгу выстаивать в пробках. К тому же нужно было составлять бесконечные сводки и отчеты. Со Старки я договорился встретиться в квартале от Управления, после окончания ее смены.
Старки ушла с работы без десяти четыре и отправилась искать мою машину. Она была в синем брючном костюме, в солнечных очках в черепаховой оправе и в клубах сигаретного дыма. Она заметила меня, я помахал рукой. Она бросила окурок на тротуар и села ко мне в машину.
– Это свидание?
– Мне нужно с тобой кое-что обсудить.
Мы поехали.
– Пусть это будет свидание – мне так приятнее. Ты за мной заехал, и мы отправляемся куда-нибудь в уютное местечко. Понял?
Я ничего не сказал. Я думал, как спросить о том, о чем мне нужно было спросить.
Старки тяжко вздохнула:
– Не могу сказать, что ты мастер вести беседу с девушкой, но что уж поделаешь, придется смириться.
– Линдо мне сказал, что на Спринг-стрит есть помещение, где хранятся вещественные доказательства. Ты же там все знаешь.
Она строго на меня посмотрела:
– Коул, о чем ты хочешь спросить?
– Я хочу спросить, знаешь ли ты, где хранят дела.
– Разумеется, знаю. Я три года там проработала.
– Скажешь, как их найти? Мне очень надо.
– Ты что, дурак?
– Мне надо понять, что они скрывают.
– Ты это серьезно? Ты хочешь мне сказать, что собираешься незаконно проникнуть в помещение полиции и просмотреть дела? И еще просишь моей помощи?
– Мне больше не к кому обратиться.
– Это полиция, болван. Там на каждом шагу полицейские.
– И все равно мне надо туда попасть.
– Ты хуже чем дурак, Коул. Для тебя даже слова не придумали. И не думай даже! Сейчас я слишком зла…
Я проехал еще квартал, остановился на парковке. Встал за киоском, торгующим фалафелем. Оттуда несло кумином и кипящим маслом.
– Я понимаю, о чем прошу. Но я подозреваю, что Маркс, Бастилла и Мансон не пытаются найти человека, убившего этих семерых женщин. Подозреваю, они знают, кто это сделал, и пытаются его выгородить.
Старки чуть смягчилась. Но все равно покачала головой.
– Маркс, может, и козел, но он заместитель начальника полиции. Мансон и Бастилла – отличные полицейские.
– Похоже, они выгораживают Нобеля Уилтса.
Она облизнула губы:
– Члена городского советаНобеля Уилтса?
– Да.
– То есть ты считаешь, что это он их убил? Или я что-то не поняла?
– Я не говорю, что Уилтс убийца, этого я не знаю. Я хотел раскопать историю Маркса, а не Уилтса, но Уилтса нельзя исключать только потому, что он выглядит нормальным. Многие такие парни выглядят нормальными.
– Спасибо, Коул, я это знаю. Я таких изучала, когда работала с бомбами. Люди на высоких должностях такие же психи, как все, они просто лучше это скрывают. И что у тебя есть?
Я рассказал, что Маркс улаживал неприятности для Уилтса, в том числе и когда Уилтс напал на женщину. Я припомнил все, что рассказала Ида Фростокович про встречу Уилтса и Сондры в день убийства, рассказал, что дело поначалу расследовали Маркс и Мансон. Рассказал, как Маркс вмешался и встал на защиту «Левередж», когда Дарси и Мэддакс расследовали убийство Дебры Репко. И про то, что Уилтс был клиентом «Левередж» и последний займется избранием Маркса в городской совет. Старки слушала меня и бледнела, а в конце только и выдавила из себя:
– Господи…
– И я о том же.
Старки потерла щеки.
– Да, наверное, и такое возможно. У тебя есть доказательства?
– Никаких.
– Думаешь, доказательства скрывают Маркс и его люди?
– Они лгут. Вещи, которые могли быть уликами, исчезают. Людей, которые могли быть замешаны, обходят стороной.
– Если они защищают Уилтса, в архивах ты ничего не найдешь. Они либо уничтожили улики, либо изменили их.
– Я все-таки надеюсь что-нибудь обнаружить. Расследование начинал вести Маркс, возможно, там есть опросы девушек, коллег Сондры, и одна могла сказать, что на ужине они столкнулись с Уилтсом. Дальше Маркс должен был спросить Уилтса, видел ли он что-нибудь в тот вечер. Еще я хочу понять, что за анализы вслепую они делают и что произошло с видео из дела Репко.
– Ну ладно. Вот что я могу сделать. Тебе ведь надо только просмотреть несколько коробок?
– Это много времени не займет.
– Придется просить Линдо. Он будет ворчать, но согласится. Он может прийти пораньше, пока никого нет, и все посмотреть.
– Там все заперто.
– Коул, проснись! Этим местом пользуется все Управление. Замков никто не меняет. Я знаю пять человек, у которых есть ключи от этой комнаты. Они и у меня когда-то были.
– Линдо нельзя впутывать. Мне же придется объяснить, что я ищу, и он все просечет. Чем больше людей об этом узнает, тем больше вероятность, что это дойдет до Маркса.
Старки снова потерла руками щеки.
– Как же я хочу есть! Если бы это было настоящее свидание, меня бы покормили.
– Ну ладно, забудем. Не надо было и спрашивать.
– Это точно. Не надо было и спрашивать.
– Это моя игра. Незачем тебя вмешивать.
Старки покосилась на меня, взглянула на часы. Достала из сумочки сигарету и закурила, хотя я не разрешаю курить у себя в машине.
– Похоже, придется в это самой лезть, – сказала она. – Я тебя проведу.
Она помахала рукой, чтобы отогнать дым.
– Не таращись на меня так, Коул. Купи мне пару фалафелей и поедем. Пробки кругом, когда еще доберемся.
Пока мы ехали, Старки излагала мне свой план:
– Часа в четыре все уходят, остается только дежурный. Сидит бумаги разбирает. Нам надо только дождаться, пока все уйдут.
– И тогда что?
– Я проведу тебя в здание, покажу, где архив, а сама буду отвлекать дежурного.
– Ладно.
– Видишь справа магазинчик? Остановись там и дай мне двадцать баксов.
Старки вернулась через несколько минут с коробкой шоколадных конфет и пачкой сигарет. Мы поехали дальше, но почти не разговаривали. Когда мы подъехали к зданию на Спринг-стрит, Старки отправила меня на общественную парковку на другой стороне улицы. В конце дня там было полно свободных мест, и оттуда был отлично виден вход в здание. Мы сидели и наблюдали за тем, как сотрудники выходят. Наконец Старки взглянула на часы и посмотрела на меня:
– Выложи пистолет.
– Он под сиденьем.
У входа Старки взяла меня за руку:
– Сделай маме приятное. Изобрази улыбочку.
Войдя, Старки сосредоточила внимание на дежурном в форме. Около него стояла металлическая рамка-детектор, но Старки ее проигнорировала и направилась прямиком к лифтам.
– Мануэль! Ты бы проснулся! Пора начинать деньги зарабатывать!
– Привет! – улыбнулся Мануэль. – Где пропадала, девочка моя?
Старки подняла наши сплетенные руки:
– Учила этого юношу улыбаться. Бет вернулась?
Бет Марцик была некогда напарницей Старки.
– Понятия не имею. Она могла зайти со стороны парковки. – На меня Мануэль смотрел совершенно равнодушно.
Старки, пятясь задом, упорно тянула меня к лифту. И помахала дежурному коробкой конфет.
– У нее на следующей неделе день рождения. Проследи, чтобы она с вами поделилась.
– А то!
Старки запихнула меня в лифт, двери закрылись. Мы молча пытались отдышаться.
– Да ты просто супер! – сказал я.
– Правда?
Я понял, что мы все еще держимся за руки, и высвободил свою.
– Извини.
Мы доехали до пятого этажа, и Старки снова взяла меня за руку.
– Идем вместе. Если встретим кого-нибудь, с кем я не справлюсь, просто развернемся и уйдем. Ты как?
– Я в порядке.
– У тебя ладонь потная.
– Это называется страх.
– Что ты, дурачок! Расслабься!
У Старки рука была прохладная и сухая. Наверное, для тех, кто обезвреживает бомбы, незаконное проникновение в здание полиции – ерунда. Мы вошли в комнату с табличкой «Отдел по борьбе с преступными посягательствами» – это был зал, разделенный перегородками. Вроде бы пустой.
– Тук-тук! – громко сказала Старки. – Я так и знала, что без меня здесь все пойдет кувырком.
В дверях в дальнем углу комнаты показался лысый мужчина в рубашке с короткими рукавами и в галстуке. В руках у него была салфетка.
– Кэрол?
Старки одарила его улыбкой и подтолкнула меня к нему.
– Привет, Хорхе. Ты чего это засиделся?
Мужчина был удивлен нашим появлением.
– Моя очередь отчет составлять. А ты что пришла, Кэрол? Все уже разошлись.
Она помахала коробкой конфет.
– У Марцик на следующей неделе день рождения. Хочу оставить ей сюрприз на столе. Кстати, познакомься, это мой бойфренд, Аксель. Акс, это Хорхе Сантос.
Я вежливо улыбнулся и пожал Сантосу руку. Когда мы пришли, он устроил себе перекус в комнате для допросов. Там стояли два пластиковых контейнера и чашка кофе.
Старки посмотрела на еду и сказала:
– Мы не хотели тебе мешать.
– Да все в порядке. Я слыхал, ты в убойном? Нравится?
– Да ничего, – пожала плечами Старки. И обернулась ко мне: – Здесь я и работала, дорогой. Правда, здорово?
– Потрясающе.
Старки быстро отыскала нужный стол, положила конфеты у телефона и тихонько открыла керамическую коробку из-под печенья с единорогом на крышке.
Убедившись, что Сантос поглощен едой, она шепнула:
– Марцик держит ключи здесь уже много лет.
Она выудила связку ключей и провела меня по коридору к следующей комнате.
– Оперативники сидели здесь. Сейчас я тебя впущу…
Она обернулась проверить, не наблюдает ли за нами Сантос, и тихонько вошла. Те, кто занимал эту комнату раньше, все свои вещи с собой забрали, и здесь было как-то безжизненно.
Старки открыла еще одну дверь и отошла в сторонку.
– Я положу ключи и постараюсь отвлечь Хорхе, но ты тут не засиживайся. Быстро-быстро, хорошо?
В архиве стояли три ряда металлических стеллажей. На полках картонные коробки с именами жертв. Сначала я достал коробку Фростокович и сразу понял, что дело плохо. Половина папок была пуста, дела не было. Я поставил коробку на место и взялся за Эвансфилд. Там все было на месте.
У Репко, как и у Фростокович, большинство папок отсутствовало, и само дело тоже. Никакого диска я там не обнаружил.
– Акс! – услышал я голос Старки. – Дорогой, ты не потерялся? Ты где? – Она махнула рукой, мол, иди за мной, и, когда я подошел, тихо сказала: – Мансон идет. Хорхе сказал.
– Дел там нет.
– Потом разберемся. Коул, нам надо уходить.
Мы поспешили к лифтам. Я нажал на кнопку, но Старки понеслась дальше.
– Какой лифт? По лестнице.
И мы молча и быстро стали спускаться. Я все ждал, что вот-вот появится Мансон, но мы никого не встретили. У вестибюля Старки остановилась перевести дыхание. Я тронул ее за руку.
– Все хорошо.
– Да я не напугана, Коул. Это из-за курева.
Она еще разок вдохнула, взяла меня за руку, и мы вышли в вестибюль.
– Береги себя, детка, – сказал Мануэль. – До скорого!
– Пока, Мэнни! Я постараюсь заглядывать почаще.
Только на улице я понял, что ладошка у нее влажная.
Мы вышли через боковой выход и до угла шли, опустив головы. Затем пересекли дорогу, сели в мою машину. Я вставил ключ в зажигание, и тут Старки спросила:
– Дел правда нет?
– Нет почти ничего, что было по Репко и Фростокович. На этикетке указано, что все в папках, но они отсутствуют.
– Хорхе мне сказал, что перед нашим приходом Мансон утащил какую-то коробку. А Бастилла что-то взяла вчера.
– Последней там стоит дата, когда Маркс закрыл дело. С тех пор не отмечалось никаких перемещений материалов.
– Значит, они делают это тайком.
Я кивнул. Что с этим делать, я придумать не мог. Я снова хотел завести мотор, но Старки меня остановила:
– Давай подождем. Посмотрим, куда поедет Мансон.
– Ты серьезно?
– Опусти окно, Коул. Я буду курить.
Через две сигареты появился Мансон – выехал на красном «мустанге». Он ехал не спеша. С милю мы следовали за ним, затем он свернул на парковку «Пасифика» – одного из старейших стейк-хаусов Лос-Анджелеса. Располагался он в бывшем вагоне-ресторане. Я остановил машину у обочины.
Мансон вышел из машины с несколькими папками, оставил машину парковщику и направился в ресторан. У входа стояла толпа желающих туда попасть, но Мансон пролез сквозь очередь с таким видом, словно у него там был заказан столик. И сел за столик, где сидели еще двое. Его, как оказалось, ждали Маркс и Бастилла. Мы со Старки из машины наблюдали за тем, как Маркс и его приближенные целый час ели стейки, запивая красным вином. Счет оплатил Маркс. Сначала подали «мустанг» Мансона, потом «тойоту», потом «лексус». Маркс поставил свой портфель в «лексус». Бастилла достала из своей машины пакет и отдала Марксу. Мансон достал из багажника картонную коробку и положил на заднее сиденье «лексуса». То есть все забрал Маркс.
– Как ты думаешь, что он будет с этим делать? – спросила Старки.
– Понятия не имею.
Все расселись по машинам и разъехались. Мы со Старки поехали следом за Марксом.
Он выехал на шоссе и поехал в направлении Пасадены, не превышая скорости. Движение было плотное, но без заторов. Мы переехали через реку, повернули на Южную Пасадену, где автострада кончается, а дальше двинулись к поселку, раскинувшемуся на холмах Алтадены. Увидев, что Маркс сбавил скорость, я остановился.
– Сядешь за руль? – спросил я Старки.
– А ты куда?
– Подойду поближе, посмотрю. Я выйду, ты пересядь на мое место и будь на низком старте.
Маркс въехал в гараж, и его седан встал рядом с серебристым «лексусом»-внедорожником. Маркс взял коробку с заднего сиденья. Дверь из гаража в дом была открыта, и я разглядел женщину в черных брюках и свободной футболке. Симпатичная, примерно того же возраста, что и Маркс, и вела она себя так, как ведут себя жены. Маркс положил коробку на капот, на нее водрузил свой портфель и все это унес в дом. Женщина посторонилась, давая ему пройти, дотронулась до выключателя, свет в гараже погас. Дверь закрылась.
Маркс унес все тайны к себе домой.
Я позвонил Джо Пайку.
Я вернулся к машине. Старки перебралась обратно на пассажирское место.
– Что будем делать? – спросила она.
Я поехал в сторону автострады.
– Ты отправишься домой. Я подвезу тебя к твоей машине.
– И все?
– А ты что думала, что я ворвусь к нему в дом и буду избивать, пока он не сознается?
Пока мы ехали обратно в Голливуд, я болтал о пустяках, и почти все было ложью. Я отлично знал, что буду делать, но не хотел, чтобы об этом знала Старки. Она и так достаточно рисковала из-за меня. Я подвез ее к Управлению полиции и убедил, что еду домой. А на самом деле вернулся в Алтадену. Джо Пайк уже ждал меня в своем джипе у мини-маркета неподалеку от дома Маркса.
12
Маркс выехал из своего гаража утром, в десять минут девятого. Я прятался у дома напротив, за старой смоковницей. Эту позицию я занял, когда серые пальцы рассвета стали разгонять ночь. Пайк сидел в машине в двух кварталах от меня, рядом с ремонтируемым домом. Направляясь к автостраде, Маркс должен был проехать мимо. Я тут же позвонил Джо.
– Садится в «лексус». Он в форме, один. Жена пока дома.
Сообщив это, я стал ждать. Пайк перезвонил через две минуты.
– Я в трех машинах от него. Направляемся на юг. Похоже, он едет к автостраде.
– Понял.
Пайк должен был проводить его до автострады и вернуться. Возможно, Маркс положил папки обратно в машину, но это я мог понять, только осмотрев дом. Поэтому я продолжал ждать под смоковницей. Маркс почти наверняка уехал на весь день, меня главным образом беспокоила жена. При ней я в дом войти не мог, а она могла оказаться из тех женщин, что предпочитают сидеть дома. Через несколько минут мой мобильный снова завибрировал. Я думал, что это Пайк, но звонил Леви. Он был взволнован.
– Полагаю, Элвис, вы правы насчет Маркса. Всю неделю его практически не было на работе. Все рутинные дела он переложил на помощников.
– Он был занят. Бастилла и Мансон отбирали материалы из архива и передавали их Марксу. А Маркс отвозил домой.
Леви притих и, откашлявшись, спросил:
– Какие материалы?
– Это я пойму, когда их увижу. Я сейчас у его дома.
Леви снова откашлялся.
– Не стоило вам мне это говорить. Я же в суде работаю.
– Вы с Айви Казик разговаривали?
– Не смог ее найти. Дважды ездил вчера к ней домой, но там никого. Вы не знаете, Маркс и его люди с ней общались?
– Пока не знаю. Может быть, пойму это, посмотрев их материалы.
– Понятно. Ну что ж, удачи.
Я закончил разговор и сосредоточился на наблюдении.
День тянулся бесконечно. Доставили почту. Я уж начал думать, что мне нужно было угнать машину Маркса, но в два часа дня ворота гаража распахнулись и выехал внедорожник жены Маркса.
Я тут же позвонил Пайку:
– Она выезжает.
Я посмотрел на номер, внедорожник отправился в ту же сторону, в которую поехал Маркс.
– Она едет к тебе.
Я подождал, пока проедут хотя бы три машины, вышел из-за дерева и перешел улицу. Я не спешил. К дому я шел походкой старого друга семьи. Обошел дом и направился прямиком к задней двери. Замки у меня много времени не отняли, я справился с ними за шесть минут.
– Все в порядке, вхожу, – сообщил я по телефону Пайку.
Я натянул резиновые перчатки и открыл дверь. Прислушался и вошел. В доме было прохладно, пахло душистым мылом, но мне совершенно не хотелось там задерживаться. Посмотреть бы то, что нужно, и свалить отсюда к чертовой матери. Я прошел через кухню, снова прислушался и нашел комнату, больше всего похожую на кабинет Маркса. В углу стол красного дерева, стеллаж, шкаф, маленький телевизор. Синяя папка на трех кольцах лежала на столе.
Я подошел к шкафу и увидел на полу коробку, которую Мансон дал Марксу. Сверху несколько толстых папок, внизу еще два дела – Репко и Фростокович.
– Привет, Дебра, – с грустью сказал я.
Я сфотографировал коробку, вытащил ее на середину, сделал еще несколько снимков с разных ракурсов, чтобы были видны вещи Маркса. Хотел, чтобы были доказательства того, что это сфотографировано у Маркса дома.
Затем я открыл дело Фростокович. Не успел я прочитать первую страницу, как завибрировал мой телефон.
– Только что проехали Маркс и Мансон, – сообщил Пайк. – У тебя тридцать секунд.
Времени на лишние слова он не тратил. Я пробыл в доме восемь минут, и теперь надо было сматываться. Мне хотелось почитать материалы, кое-что сфотографировать и оставить все на месте, но теперь у меня этой возможности нее было. Бумаг было полно, и я их забрал. Коробка была заполнена только наполовину, поэтому я запихал все папки в нее и оттащил в ванную рядом с кабинетом Маркса.
Дверь в гараж хлопнула в тот момент, когда я поставил коробку на унитаз и полез в окно. Входная дверь открылась, когда я вылезал. Когда я потянулся за коробкой, Маркс сказал что-то, чего я не разобрал.
Я закрыл окно и спрятался в кустах между домом Маркса и соседним домом и позвонил Пайку.
– Я тут, – ответил он.
– Кто бы сомневался.
Я продрался через кустарник в соседний двор и увидел на улице джип Пайка. Надо было просто идти, но я помчался со всех ног, не оборачиваясь – мне было плевать, видят меня или нет. Плюхнулся в джип, поставил коробку на сиденье.
– Успел, – сказал Пайк.
Я хохотал до рези в глазах и никак не мог успокоиться. Пайку даже пришлось потрясти меня за плечо.
Каньон за моим домом в середине дня дарил приятную прохладу, и сюда слетались ястребы поохотиться на мышей и кроликов. За деревьями визжала пила. Кто-то что-то строил, и эти звуки действовали успокаивающе. Значит, жизнь продолжается.
Мы поставили коробку на стол и поделили материалы.
Я сначала взялся за дело Фростокович и тут же увидел, что некоторых страниц не хватает. В каждом деле сначала идет протокол с описанием трупа и места преступления. Этот протокол подписали Маркс и Мансон. Затем шла беседа с родителями Сондры. Возможно, они опрашивали и подруг Сондры, с которыми она ужинала, но этого протокола не было. После беседы с родителями не хватало, судя по нумерации, двенадцати страниц. Отчет судмедэксперта был на месте, но дальше не хватало еще трех страниц.
– Здесь везде не хватает страниц, – сказал Пайк. И достал из пластикового пакета серебристый диск с надписью «Репко». – А вот и твой пропавший диск.
К пакету была прикреплена записка. Пайк прочитал ее, передал мне.
– Это посылали в ФБР. Там тоже ничего не смогли из него извлечь.
– Зачем было посылать? Если Маркс считал, что эта информация оправдает Берда и укажет на Уилтса, можно было просто уничтожить.
Пайк только хмыкнул. Мы продолжили работу. Из дела Репко тоже изъяли много материалов. Документы, части протоколов.
Я отложил дела в сторону и взял папку с надписью «Репко. Телефонные переговоры». На первой странице было письмо президента компании-провайдера мобильной связи.
Уважаемый Маркс!
По Вашему сегодняшнему запросу, а также понимая, что эта переписка не подлежит разглашению, высылаю Вам список телефонных вызовов, полученных и отправленных за последние 60 дней с указанного номера, который входит в число номеров компании «Левередж». Надеюсь, я могу положиться на Ваше слово и Вы также не будете распространяться о нашем сотрудничестве. Если Вам и в дальнейшем понадобится моя помощь, можете звонить на мой личный номер.
С уважением, Полетт Бреннерт, президент
Судя по дате, Маркс запросил список звонков примерно за неделю до того, как нашли тело Берда.
– Смотри-ка, Маркс знал про КПК Дебры Репко. Дарси и Мэддакс о нем и не подозревали, а Маркс знал и затребовал список звонков.
Пайк подошел поближе и перевернул страницу.
На следующих пяти страницах был список входящих и исходящих звонков с КПК Дебры. Около каждой строчки имелись сделанные вручную пометки, и в основном это были разговоры с сотрудниками «Левередж». Было несколько разговоров с родственниками, а еще шесть были помечены желтым маркером. Все они происходили в десятидневный период перед ее смертью и были на один номер – или с него. Кому он принадлежал, определить не смогли. Я продолжал читать. На следующей странице была фотография простенького мобильного телефона производства «Киото электроникс». К фотографии прилагалось письмо.
Детектив Бастилла!
Номер мобильного телефона, который Вас интересует, это оплаченный вперед номер телефона, произведенного «Киото электроникс». (См. фото.) Согласно нашим записям, плата за сам аппарат и трафик была сделана наличными. Поэтому никакой информации о покупателе мы предоставить не можем.
Согласно закону мы не имеем права предоставлять список разговоров с этого номера без соответствующего судебного постановления.
С уважением, Майкл Томан, управляющий
– Джо, – сказал я, – Бастилла пыталась узнать, чей это номер.
– Похоже. Они, кажется, еще кое-кого пытались взять в оборот.
Пайк вытащил толстую папку, в которой было полно материалов об Уилтсе, но это было совсем не то, что я ожидал.
На папке стояла пометка «ФБР», и там было письмо Маркса директору ФБР в Вашингтоне с пометкой «лично, конфиденциально». К письму был приложен список телефонных номеров, в том числе и номер, помеченный желтым маркером.
Считайте это письмо моим официальным запросом к Вашей службе: необходимо начать прослушивание и вести запись всех телефонных разговоров по указанным номерам, но делать это следует, не ставя в известность полицию Лос-Анджелеса и местные власти. Поскольку есть подозрение, что член городского совета Нобель Уилтс мог знать о нескольких убийствах, произошедших за последние семь лет, или даже совершить их, я еще раз подчеркиваю, насколько необходима конфиденциальность в этом деле.
Я смотрел на письмо, но слова расплывались перед глазами. Я взял себя в руки и посмотрел на дату. Маркс послал этот запрос в ФБР всего восемь дней назад – за два дня до того, как он объявил, что эти убийства совершил Лайонел Берд.
– Джо, они не защищают Уилтса, – сказал я. – Они подозревают его. И ведут расследование.
Когда приехала первая машина, мы читали остальные материалы. Они не включили сирены, над нами не кружили вертолеты спецназа. Зашуршал гравий под колесами, скрипнули тормоза. Пайк подошел к окну.
– Это Маркс.
Из «лексуса» Маркса вышли Маркс и Мансон. Бастилла подъехала с противоположной стороны, а за ней – черно-белая полицейская машина. Они увидели меня одновременно, но не кричали, не пытались сбить меня с ног.
Маркс был спокоен и почему-то казался больше – словно разбух от напряжения.
– Бессердечная вы сволочь, – сказал я. – Вы объявили этим людям, что все закончено.
Мансон махнул рукой – мол, отойди от двери.
– Давайте войдем внутрь, Коул. Нам надо поговорить.
Полицейские в форме остались в машине, а остальные вошли. Маркс взглянул на Пайка, нахмурился, увидев разложенные по столу материалы. Велел Бастилле все собрать и уставился на меня:
– Вы это прочитали?
– Прочитал достаточно, чтобы понять, что вы делаете. Я влез в это дело, так как решил, что вы его защищаете.
– Теперь вы знаете, что ошибались. Вам бы не лезть в чужие дела, но нет, вы полезли.
– Из-за Ивонн Беннет эти дела стали моими, Маркс. А также дела Репко и других семей, которым вы лгали. Вы сказали им, что все закончено. Они похоронили своих детей, а теперь им придется откапывать гробы. О чем вы только думали?
Маркс посмотрел на меня:
– Слушайте, Коул, я не могу заставить вас сотрудничать, но мы должны держать это в тайне. Если Уилтс узнает, мы, возможно, никогда не сможем закончить это дело.
– Вы считаете, что женщин убивал Уилтс?
– Да.
– Тогда почему вы закрыли дело Берда?
– Потому что Уилтс хочет, чтобы мы думали так.
Мансон взял стул и уселся на него верхом:
– Мы полагаем, что он срежиссировал смерть Берда, чтобы мы могли закрыть дело Репко. Возможно, потому, что боялся, что мы узнаем что-нибудь из диска камеры слежения. Он вынудил нас на это из-за этого чертова альбома со снимками. Когда мы поняли, что он хочет именно этого, мы отдали ему Берда, чтобы выиграть немного времени.
– Почему это был именно Берд? – спросил Пайк.
Мансон пожал плечами:
– Потому что Берд уже имел отношение к одной жертве – Ивонн Беннет. Он, наверное, решил, что мы найдем у Берда снимки и решим, что все убийства связаны между собой. А как связаны Уилтс и Берд, мы пока не знаем.
– Он безумно рисковал, предполагая, что вы закроете дело обнаружив альбом.
– Коул, он считал, что стоит рискнуть. Репко была не какой-нибудь шлюхой – он допустил ошибку, прикончив девушку, которая была так близко к нему. Подобных ошибок после Фростокович он не совершал.
Меня душил гнев.
– Вы знали, что он семь лет убивал людей?
– Разумеется, нет. Узнали, только обнаружив альбом, – с трудом сдержал возмущение Маркс.
– Вы должны были все понять, когда умерла Фростокович.
– Я ему кое в чем помогал, но не в таких делах. Он – грязный тип, это так, но я вел расследование, в котором фигурировал мой знакомый. Никогда не подумаешь, что тот, кого ты знаешь, способен на такое.
– И вы все спустили на тормозах? Дали ему уйти?
– Нет, Коул. Подружки этой девочки, Фростокович, рассказали нам, что в тот вечер за ужином столкнулись с ним, и мы его допросили. Он сказал, что после ужина поехал в квартирку, которую снимал в Чайнатауне, поехал один. И мы не могли найти никаких улик. Случайная встреча – это не основание для обвинения. Через некоторое время я сказал себе: глупо было его подозревать. Он, черт возьми, был моим другом, а против него была только случайная встреча.
– А потом Репко, – сказал Пайк.
– После Репко мы стали его подозревать, но главным был альбом. Когда мы увидели Фростокович, я все вспомнил. Уилтс знал некоторых из этих девушек. Он был общим знаменателем.
Дальше говорил Мансон. Он рассказал, как они выявили связь между Уилтсом и четвертой жертвой – двадцатипятилетней проституткой Маршей Тринх. Когда они изучали ее приводы в полицию, оказалось, что она была одной из пяти проституток, которых Уилтс заказал для частной вечеринки. Он устраивал ее, чтобы задобрить могущественных спонсоров. Это было за месяц до убийства Тринх. Значит, Уилтс точно знал трех из семи жертв. А это уже цифра.
– Нам еще многое нужно сделать, Коул, – сказал Мансон. – Мы не можем допустить, чтобы вы привлекали к этому делу внимание. Уилтс должен быть уверен, что он в безопасности.
– Насколько близко вы к нему подобрались?
– Мы бы арестовали его, будь у нас что-нибудь конкретное. Но пока ничего нет.
– Думаете, он может сбежать?
– Вряд ли. Такие люди, как он, убеждены, что могут всех переиграть. Считают себя умнее всех. Он хотел, чтобы мы сочли Берда виновным, и теперь верит, что мы на это купились.
Мансон пристально посмотрел на меня:
– Мы из кожи вон лезем, чтобы распутать это дело, но наша главная проблема – вы. Вы таскаетесь в «Левередж», спугнули Казик, впутали Алана Леви.
Я прервал его:
– Минутку! Как это я спугнул Айви Казик?
Маркс фыркнул. Я посмотрел на Бастиллу:
– Бастилла, в чем дело? Вы нашли ее?
– Мне и не надо было ее искать. Она сама позвонила. Хотела подать на вас жалобу. Говорила, что вы обвинили ее в незаконном распространении наркотических препаратов.
– Я спросил, не приносила ли она Берду оксикодон.
– Она восприняла это как угрозу.
– А что она сказала про репортера?
– Не было никакого репортера. Она его придумала, чтобы избавиться от вас.
Интересно, подумал я, нашел ли ее Леви? Возможно, ему она сказала то же самое. Бастилла собрала все материалы в коробку.
– Все готово, босс.
Маркс кивнул и снова уставился на меня:
– Так что вы собираетесь делать? Мы можем рассчитывать на вашу поддержку?
Я покосился на Пайка, тот кивнул.
– Мне это не нравится, но я понимаю, что́ вы пытаетесь сделать. Я не согласен быть безучастным зрителем, но и игру вам портить не буду. Я на многое способен.
– Это мы посмотрим.
Маркс протянул мне руку. Это меня удивило, и я, наверное, слишком долго колебался, но все-таки ее пожал. Он ушел, больше ничего не сказав. За ним вышли Бастилла и Мансон с документами.
Мы слышали, как они уехали. Затем я подошел к телефону и позвонил Алану Леви. Ответил его помощник Джейкоб.
– Извините, мистер Коул, его нет. Что-нибудь ему передать?
– Будет проще, если вы дадите мне его мобильный.
Джейкоб мне мобильного не дал, но пообещал послать сообщение Леви.
Я повесил трубку и повернулся к Пайку:
– Поедем встретимся с Айви. Если я ее напугал, посмотрим, что будет, когда она увидит тебя.
– Ты не думаешь, что она лжет?
– Кому-то лжет. Вопрос только кому.
Когда мы были уже у двери, позвонил Алан Леви.
Разговор с Леви дался мне нелегко. Алан пытался помочь, но я дал Марксу слово, поэтому не сказал Леви, что подозревают Уилтса. Зато рассказал про Айви Казик.
– Я снова говорил с Бастиллой. Она сказала, что историю с репортером Айви выдумала.
Алан помолчал и сказал:
– Надо бы поговорить с этой девушкой. Я сегодня ездил к ней, но ее так и нет дома.
– Когда вы позвонили, мы с Пайком как раз собирались к ней.
– Вот и отлично. Если найдете ее, дайте мне знать. Мне кажется, она знает больше, чем говорит.