355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Энтони Сальваторе » Вектор-Прайм » Текст книги (страница 7)
Вектор-Прайм
  • Текст добавлен: 12 марта 2020, 20:30

Текст книги "Вектор-Прайм"


Автор книги: Роберт Энтони Сальваторе



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц)

– Когда я обнаружил поломку, то никого из них еще не было, – заметил Гарт.

Взгляд Йомин Карра устремился вверх.

– Ты точно хочешь лезть? – спросил он. – Или сначала изучим провод по всей длине?

Гарт долго не отвечал, и юужань-вонгу уже почудилось, что ему удалось отговорить ученого от этой затеи.

– Вверх, – постановил Гарт и принялся разматывать веревку. – Пора кончать с этим делом.

Йомин Карр открыл было рот, чтобы возразить, но остановился на полуслове. Если он все-таки переубедит спутника, так будет лучше для его миссии, но сам Йомин Карр жаждал решительных действий. Ему не терпелось полезть на вышку. И они полезли: шаг за шагом, рывок за рывком – находили опору для ног, перецепляли страховочную веревку и продвигались все выше и выше. Когда они добрались до цели, еще не рассвело.

– Ну наконец-то! – объявил Гарт, первым очутившийся на вершине. В руке он сжимал отошедший распределительный блок. – Ветер расшатал.

Йомин Карр стал подле него.

– Возможно, – согласился он.

Позади них раздался громоподобный рев, и оба верхолаза обернулись. Это «Спейскастер» поднимался ввысь, унося Данни и остальных навстречу звездам. Вскоре он превратился в крошечную точку на фоне черного неба.

– Эх, лучше бы я полетел с ними, чем торчал здесь, – вздохнул Гарт.

– Да, ведь здесь ты – угроза, – бросил Йомин Карр.

– Что? – удивленно спросил ученый, оборачиваясь к спутнику.

Тот жестко соединил два пальца вместе и с силой ударил ими в трахею Гарта, перебив ему дыхание. Ученый охнул и схватился за горло, а юужань-вонг теми же двумя пальцами нанес удар по запястью его второй руки, которой тот держался за поручень.

Гарт замахал руками, пытаясь найти опору, но руки спутника всякий раз преграждали ему путь, не давая добраться до поручней. И тут откуда ни возьмись в руке юужань-вонга возник сверкающий клинок и понесся навстречу лицу ученого. Тот выставил руки, чтобы защититься, а Йомин Карру только того и надо было: воин махнул клинком и рассек страховочную веревку в том месте, где она крепилась к одной из поперечных опор вышки.

Руки Гарта выписывали широкие круги в отчаянной попытке удержать равновесие.

– За что? – только и смог вымолвить он.

Йомин Карру достаточно было легонько толкнуть противника, но он продолжал упиваться зрелищем его бесплодных попыток найти опору. Лицо человека перекосилось от панического ужаса. Затем из его горла вырвался крик, и Гарт Брейз полетел вниз. Стукнувшись по пути об одну из поперечин, он продолжил падение вверх тормашками.

Йомин Карр был рад, что Гарт так предусмотрительно направил лучи прожекторов на вышку: когда безвольное тело с громким хрустом ударилось о землю, это зрелище можно было рассмотреть во всей красе.

«За то, что ты дал мне повод», – молчаливо ответил юужань-вонг на последний отчаянный вопрос Гарта.

Лишь об одном он сожалел: при падении Гарт мог раздавить нескольких крошек-двибитов.

***

Когда «Спейскастер» отлетел на порядочное расстояние, Данни Куи посмотрела в задний обзорный экран на удаляющийся Белкадан, и задумчивое выражение ее лица быстро сменилось на озадаченное.

– Ну-ка разверни нас, – попросила она Бенсина Томри, сидевшего за пультом управления.

– Не стоит нам уходить с прямого курса на Хелску, – ответил пилот. Он определенно сомневался в способности челнока доставить их до места назначения. – Я как раз собирался совершить прыжок в гиперпространство.

– Нет, ты должен это увидеть, – настаивала девушка.

К ним подошел третий член экипажа – невысокий темнокожий Чоу Бейдлег с копной волос, похожих на шерсть животного.

– Вот так буря, – процедил он, вместе с Данни не сводя глаз с облаков, клубящихся на белкаданском горизонте.

Развернув «Спейскастер», Бенсин Томри охнул вместе с остальными. Размах бури поражал до глубины души, но еще больше ошеломлял зеленовато-желтый окрас облаков, при виде которых Данни тут же вспомнила о закатах, виденных еще совсем недавно.

– Вызовите базу, пусть готовятся к удару стихии, – распорядилась она.

– Вышку еще наверняка не починили, – напомнил Чоу Бейдлег.

Девушка достала портативный коммуникатор.

– Подведи нас ближе, – приказала она Бенсину, и тот охотно послушался. Впрочем, все трое испытали недобрые предчувствия, когда челнок скользнул по краю белкаданской атмосферы и его тряхнуло так сильно, точно он готов был развалиться на части.

– Ти-убо? – позвала Данни и вздрогнула, когда по ушам ударил треск статических помех. – Ты меня слышишь?

– Данни? – донесся искаженный ответ. Затем Ти-убо сказала еще что-то – кажется, прозвучало имя Гарта Брейза, но подробностей никто разобрать не смог.

– С юга на вас идет буря, – с расстановкой проговорила Данни. – Очень сильная. Ты меня слышишь? – Она повторила несколько раз, а Ти-убо пыталась что-то донести до них в ответ, но из-за усилившихся помех можно было расслышать только отдельные слова или даже слоги.

– Наверное, это из-за бури, – заметил Чоу. Данни сдалась и, выключив коммуникатор, обвела вопросительным взглядом спутников. – Ты хочешь вернуться, – предположил Чоу.

– Если посадим корабль, то в ближайшее время вряд ли снова взлетим, – вставил Бенсин Томри. – Особенно если нас накроет бурей. Нам уже необычайно повезло, что эта развалюха сумела выйти на орбиту.

Чоу Бейдлег несколько секунд внимательно рассматривал чудо природной стихии.

– Буря еще не до конца сформировалась, – отметил он. – Нет ни завихрений, ни ярко выраженного эпицентра.

– Думаешь, с ними все будет в порядке? – спросила Данни.

– Как только уйдем из зоны статических помех, сможем рассказать обо всем, что увидели, по корабельному коммуникатору, – предложил Бенсин. – Только ты уж реши: летим дальше или возвращаемся?

Решение далось нелегко. Но все же она оставалась ученым до мозга костей, да и надо признать, на корабле они рисковали гораздо сильнее, чем те, кто остался внизу.

– Ти-убо говорила что-то про Гарта, – рассудила она. – Наверное, он починил вышку.

– Так полетели, – сказал Бенсин Томри и, развернув «Спейскастер», начал снова производить расчеты для перехода на сверхсветовую.

Когда планета осталась далеко позади, Данни подошла к корабельному коммуникатору и в подробностях рассказала о буре, которая разразилась на западе. На некоторое время она задержалась у приемника, но ответа так и не поступило. Оставалось лишь надеяться, что они услышали ее предостережения, но еще не успели до конца отремонтировать вышку и ответить смогут позже.

***

В глазах Ном Анора плясали огоньки – отражения огненных струй ракет, запущенных в сторону вражеского города Оса-прайм. Он несколько недель замышлял межпланетную атаку. Тамактис Брита выступал против превентивного удара, понимая, что это развяжет войну между соседями, но когда нескольких высокопоставленных чиновников Роммамула обнаружили мертвыми, бывший мэр не нашел, чем подкрепить свою позицию.

Ном Анор надеялся, что на «Посреднике» не сумеют вовремя засечь запуск и выслать истребители на перехват ракет. Но и это нельзя было оставлять на волю случая. Исполнитель и Шок Тиноктин часами изучали взаимное расположение планет и корабля Новой Республики и подгадали время запуска таким образом, чтобы с крейсера его было труднее всего засечь. Как только снаряды вышли на орбиту, их двигатели отключились, и теперь они казались не более чем песчинками на фоне черноты космоса. Их дюзы вновь полыхнут пламенем, когда они достигнут атмосферы Осариана, но тогда уже будет поздно что-либо предпринимать.

 Чтобы повысить вероятность успеха, Ном Анор все утро провел за переговорами с командором Акдулом. Исполнитель с готовностью шел на уступки, объясняя, что теперь, когда назойливая Лея Соло больше не сует нос в их дела, они с командором могли бы заключить сделку и положить конец противостоянию. Они даже успели договориться о встрече на борту «Посредника»: Ном Анор и его делегаты с одной стороны, дипломаты Осариана – с другой.

Ном Анор догадывался, что командор Акдул не упустит случая приписать себе столь неожиданную дипломатическую победу. Ходили разговоры, что корабль был вверен в плавники Акдула исключительно за его принадлежность к виду мон-каламари, которые после отставки Акбара были недостаточно представлены во флоте Новой Республики. Акдул наверняка слышал недовольное роптание за спиной по поводу своего назначения и рвался доказать, что его кандидатура была выбрана не зря. Более того, командор был полностью уверен в несокрушимой мощи своего крейсера и едва ли ждал подвоха от двух недоразвитых планет.

Разумеется, атака вызовет серьезный резонанс в обществе, и Ном Анору, весьма вероятно, придется спасаться бегством с Роммамула. Но исполнителя это вполне устраивало – его миссия подходила к концу, и если ракеты достигнут Оса-прайма и разожгут пожар войны, он будет только счастлив сменить «место прописки». Ведь именно это ему и нужно было – отвлечь внимание Новой Республики от окраин, перенаправив его на вспышки насилия ближе к центру Галактики.

Чем больше будет времени у префекта Да’Гары на то, чтобы обустроить скрытый плацдарм, тем лучше народ Ном Анора закрепится в новой для себя Галактике и тем больше «летающих миров» смогут пересечь межгалактическую пустоту.

Тремя часами позже исполнитель получил гневный вызов от командора Акдула: огненные выхлопы ракет были замечены в атмосфере Осариана.

Ном Анор взял всю ответственность на себя, назвав произошедшее симметричным ответом на убийство нескольких политиков – тех самых, которых сам же накануне приказал устранить. Затем он оборвал связь.

Вместе с Шоком Тиноктином они застыли у видеоэкрана, на котором транслировали живую картинку с Осариана. Испуганный репортер описывал панику и смятение, охватившие население Оса-прайма, а затем после короткой паузы объявил, что видит отчетливые следы ракет.

Голокамера показала огненные полосы, по нисходящей траектории прочертившие ночное небо. Навстречу им взмывали истребители и другие ракеты, но перехватить все снаряды им было не под силу.

Мгновением позже столица Осариана уже пылала в огне.

Ном Анору пришло на ум, что это по-настоящему великий день.


Глава 8
Слой за слоем

– Ты опять цапался с Энакином, – заметил Люк, обращаясь к Джейсену. Его старший ученик сидел на низкой стенке, окружавшей посадочный причал на планете Риси, где сейчас припарковался «Сокол Тысячелетия». Хан и Чуи объяснили своим пассажирам – Джейсену, Энакину, Трипио и Лее, что перед отлетом во Внешнее кольцо им нужно сделать плановую остановку.

На Корусанте Лея сумела выскользнуть из-под надзора Больпура, оставив его в компании сородичей. Она искренне жаждала отдохнуть от бесконечных интриг и бюрократических препон, то и дело встававших на ее пути в столице, и сейчас его чрезмерная опека пришлась бы очень некстати. Несмотря на благие намерения Больпура – и народа ногри в целом, – порою казалось, что он не дает ей свободно вздохнуть. Успешное бегство от Больпура она посчитала своей маленькой личной победой – символом того, что ей удалось хоть ненадолго уйти от обязанностей, которые съедали все ее время на Корусанте.

«Меч Джейд» с Марой и Люком на борту только что сел на соседнем с «Соколом» причале, и вся честная компания теперь ожидала прибытия Джейны, которой Люк разрешил лететь на своем личном Х-истребителе в сопровожденииАр-Два, что вызвало у девушки нескончаемую бурю восторга.

– Я увидел, как он тренируется с мечом, – без утайки рассказал все Джейсен. – Он хотел узнать, многого ли достиг, да и я, в общем-то, тоже.

– Я говорю отнюдь не о фехтовании, – уточнил Люк. – Хотя не думаю, что ваш отец придет в восторг, узнав, что вы махали мечами в кают-компании у него на корабле. Я скорее о вашей словесной баталии.

Застигнутый врасплох, Джейсен уставился на своего дядю и наставника, пытаясь угадать его мысли по этому вопросу. Но тот был совершенно непроницаем.

– Мы разошлись во мнениях, – буркнул юноша, отводя взгляд. – Вот и все.

– О роли джедаев, – сказал Люк.

– О роли Силы, – поправил его Джейсен и снова поднял взгляд.

– Может быть, ты просветишь меня? – попросил старший джедай. В его голосе не было ни следа сарказма – даже намека на то, что он как-то иронизирует над племянником.

Но Джейсен, которого подавляло кажущееся всемогущество дяди, воспринял все иначе. Он со вздохом покачал головой и отвернулся.

Люк запрыгнул на стену и уселся рядом.

– Ты ведь знаешь, перед каким выбором я стою, – сказал он.

– Я думал, ты уже все давно решил, – ответил Джейсен.

Люк кивнул:

– Почти. Но если тебе есть что возразить, есть какие-то соображения насчет того, почему я не должен возрождать Совет джедаев, сейчас самое время их высказать.

Джейсен пристально посмотрел на дядю и с удивлением обнаружил, что в его взгляде сквозит искреннее уважение. Шестнадцатилетний подросток, с трудом находящий со взрослыми общий язык, не привык к тому, что к его мнению прислушиваются. Даже Люк, вызывавший у племянника лишь восхищение, был строгим учителем и обычно вел себя как непререкаемый авторитет.

– Даже не знаю, с чего начать…

– Пусть говорит твое сердце, – посоветовал старший джедай.

– Дело в том, что… – Джейсен помедлил и снова вздохнул. Но дядя продолжал ободряюще улыбаться, всем видом показывая, что готов внимать его доводам. Люку довелось многое повидать и через столь многое предстояло пройти, но несмотря на это, Джейсену он казался центром духовного умиротворения и гармонии. Этот человек был олицетворением всего, чем должен являться рыцарь-джедай, и Джейсен, признавая это, все же собирался с ним спорить о вопросах, которые затрагивали философию Силы. – Сила кажется мне такой чистой, нерушимой истиной о том, кто я таков, кто все мы такие, – осторожно начал он. – Ввести над джедаями бюрократический надзор – даже не знаю… это все равно что посадить птицу-синехвостку в клетку или вовсе сделать из нее чучело и поместить на витрину, где ею можно любоваться без опаски за ее самочувствие.

Какое-то время Люк обдумывал его слова.

– Не могу сказать, что ты не прав, – наконец вымолвил он. – Меня и самого гложут подобные страхи. Думаю, наши с тобой взгляды на Силу похожи. Но, – он поднял палец, не дав воодушевленному юноше себя перебить, – джедаи обладают мощью, которая недоступна пониманию окружающих. А вместе с такой мощью приходит и ответственность.

– Перед такими, как Борск Фей’лиа? – съязвил Джейсен.

– Да, – ничуть не смутившись, ответил Люк. – Перед теми, кто принимает решения, влияющие на жизни множества других.

– Борск Фей’лиа не заслуживает того, чтобы ты тратил на него время, – процедил подросток, но реакция дяди его удивила.

– Меня пугают твои слова – и то, как ты их произносишь, – со всей серьезностью сказал Люк. В его взгляде сквозила обеспокоенность.

Джейсен не понимал, в чем дело.

– Гордыня, – покачал головой старший джедай.

– Гордыня? – повторил за ним племянник не в утвердительной форме, а как вопрос. И лишь тогда к нему начало приходить понимание: умаляя заслуги Борска Фей’лиа, он тем самым ставил себя на ступеньку выше ботана.

– Опасный порок, – предостерег Люк. – Он есть у каждого из нас – даже в избытке, и нам всем нужно стараться не идти у него на поводу.

– Я только боюсь… – начал Джейсен.

– Контроля, – закончил за него дядя. – Строгих правил. Тебя даже академия больше не прельщает, если верить твоему брату.

– У моего брата длинный язык, – в сердцах бросил подросток.

Люк рассмеялся – уж с этим было трудно не согласиться.

– Мне не нравится академия, – признал Джейсен.

– Она дала тебе многое из того, что у тебя есть сегодня, – напомнил ему учитель.

– В самом деле? – усомнился юноша. – Сила во мне велика – она у меня в крови. И насколько чище она могла бы стать, если бы я обучался один на один, как ты у Йоды?

Люк не стал спорить, лишь восхищенно посмотрел на племянника. Сомневаться для джедая полезно. Дисциплина необходима, но беспрекословное подчинение лишь ограничивает в развитии. Замечание Джейсена о пользе обучения один на один нашло отклик в сердце Люка; даже он чувствовал, что академия слишком далеко отошла от этого – многие потенциальные рыцари-джедаи остались без необходимой поддержки и наставлений, которые помогли бы им полностью раскрыться и избежать соблазнов темной стороны. Вот почему они вернулись к системе «учитель – ученик», и Люк являлся одним из немногих мастеров, у которых было больше одного подопечного.

– Не стану утверждать, что ты не прав, – произнес старший джедай, положив ладонь на плечо Джейсена. – Но уверяю тебя, что когда ты станешь старше, то увидишь все в ином свете.

– Более полную картину? – спросил подросток, и в его голосе прорезались нотки сарказма.

– Думаешь, мне самому по душе иметь дело с Борском Фей’лиа? – с усмешкой спросил Люк, и это помогло снять напряжение. Он похлопал Джейсена по плечу и, спустившись со стены, пошел в сторону «Сокола». Но когда он приблизился к трапу, Джейсен окликнул его:

– Дядя Люк! – Джедай обернулся, и юноша серьезным тоном добавил: – Выбери то, что будет правильно.

***

– О, будьте осторожны, гоcпожа Вейдер, – предостерег Трипио, стараясь манерой речи подражать Больпуру и используя обращение, которое было в ходу у ногри.

Лея обернулась и сердито посмотрела на дроида, а услышав за спиной смешок Мары, и вовсе прожгла беднягу взглядом.

– Назови меня так еще раз, и я посажу тебя в ванну с маслом и подожгу, – процедила она сквозь зубы.

– Но вы же сказали, что в этом путешествии именно я буду вашим телохранителем-ногри, – запротестовал Трипио.

– Только чтобы ты угомонился и не разболтал Больпуру о моих планах сбежать от него, – отрезала принцесса. Дроид, несмотря на то что выражение на его металлическом лице не изменилось, выглядел растерянным. Лея не смогла удержаться от смеха. Иногда – да нет же, каждый раз! – Трипио воспринимал ее слова слишком буквально.

Мара, стоявшая на противоположной стороне рубки «Меча Джейд», понимала ее как нельзя лучше.

– Надоело пристальное внимание? – спросила она.

Лея обернулась и кивнула.

– Даже не знаю, – протянула она, качая головой. – Возможно, я достигла того этапа в своей жизни, когда хочется думать о себе просто как о Лее. Не как о принцессе, не как о советнике, не как о главе государства и уж точно, – закончила она, акцентированно посмотрев на дроида, – не как о госпоже Вейдер. Просто Лея.

Повернувшись к Маре, она обнаружила, что та кивает.

– Думаешь, слишком эгоистично? – спросила Лея.

Улыбка подруги стала шире.

– Слишком по-человечески, – сказала она. – Когда ты уже спасла Галактику, хочется уделить немного времени тому, чтобы спасти саму себя.

Было вдвойне важно услышать это от Мары, которая сейчас балансировала на грани между жизнью и смертью.

– Но мы же с тобой ровесницы, – осмелилась заметить Лея. – И тем не менее ты хочешь родить детей. Я бы на такое больше не согласилась.

– Потому что ты уже через это прошла, – ответила Мара. – Физический возраст и жизненные этапы – далеко не одно и то же.

Лея притихла, постаравшись осмыслить сказанное и прикинуть, как это смотрится с «чужой колокольни». Вот она добровольно, с радостью бежит от своих обязанностей на Корусанте и даже от собственного телохранителя, вот искренне жаждет остановить ход времени, присесть хоть на минуту и насладиться плодами своих деяний, поступков и жертв. А вот Мара с ее устремлениями и скромными желаниями: завести детей, жить полной жизнью, оставаться в центре событий, обучать Джейну и смотреть на мир глазами Джейны.

Лея не испытала уколов ревности – только грусть и сожаление, что она не в силах помочь Маре избавиться от ужасного недуга и получить все то, чего она желает – и заслуживает.

– У тебя все еще будет, – тихо сказала принцесса.

Мара непонимающе посмотрела на нее.

– Все, что ты захочешь, – пояснила Лея. – И чем бы ни была эта болезнь, она не встанет у тебя на пути.

Улыбка Мары была лучшим свидетельством ее стойкости.

– Я знаю.

***

– Прикрой меня, – попросил Хан, когда они с Чуи вошли в «Пену и пекло Рибольда» – мерзкого вида притон, где нередко случались потасовки и даже убийства. В пивной было шумно и тесно от головорезов самого разного толка – людей, ботанов, родианцев, тервигов, ваврианцев, сниввиан и прочих. Они ютились по углам, заключали сомнительные сделки, порою вспарывали друг другу животы. Если в «Пене и пекле» убить конкурента без лишней крови и потрудиться убрать за собой, то никому и дела не будет. Если же в процессе учинить беспорядок, придется отстегнуть немного кредитов заведению, чтобы покрыть стоимость уборки.

Подняв взгляд на закадычного друга, Хан с удовлетворением заметил, что за прошедшие годы искорка из его глаз никуда не делась. Они с Чуи в таких притонах не чувствовали себя чужаками. Впрочем, они старели и уже давненько не захаживали в подобные заведения.

Путь им преградил вдрызг пьяный гаморреанец: споткнувшись о невидимую преграду, он налетел на Хана, а тот оттолкнул его прямиком к Чуи. Вуки не сдвинулся ни на сантиметр и лишь угрожающе глянул на свиноподобное существо, зарычав так, что гаморреанец в испуге поспешил убраться с дороги. Он еще раз споткнулся, распластался на полу, но, даже не потрудившись подняться на ноги, во всю прыть пополз прочь от внушительного вуки.

Хан был рад, что напарник рядом.

Чуи повернулся к нему и разразился протестующей тирадой.

– Да знаю я, знаю, – буркнул Хан. Ему тут нравилось ничуть не больше, чем его мохнатому приятелю. – Но я не полечу к Лэндо, пока не разузнаю побольше о том, что за делишки он сейчас проворачивает. Там не просто шахтерское предприятие – при его-то связях он мог бы получить права на разработку недр сотни-другой куда более доходных планет где-нибудь в Ядре. Нет, он что-то затевает, и прежде чем я заявлюсь к нему вместе со всем семейством, я хочу узнать, что именно.

Хан щелкнул пальцами, расплывшись в широченной улыбке.

– Бэги, – произнес он, указывая на салластанина в другом конце зала.

Чуи узнал печально известного афериста Дьюго Бэги и издал новый стон, лишенный всякого энтузиазма.

Они протолкались через толпу к салластанину, а тот, едва завидев их, хлопнул стаканом по барной стойке и засобирался на выход.

Соло подал знак напарнику, и Чуи начал заходить слева, а сам Хан – справа. Дьюго Бэги, очевидно, сосредоточил все внимание на кореллианине: сперва дернулся вправо, затем резко затормозил, рванул влево… и угодил лицом прямо в мохнатое брюхо Чубакки, ничуть не поколебав великана.

– А, Хан Соло, – выдавил из себя Дьюго Бэги, когда тот надвинулся на него. – Как я рад тебя видеть.

– Садись, Дьюго, – ответил кореллианин, подставляя стул.

– Ты угощаешь, я сажусь. – Аферист издал нервный смешок и уселся на предложенный стул. Хан и Чуи разместились на соседних.

– Ты что нервничаешь? – спросил Соло после короткой паузы.

– Нервничаю? – скептически переспросил Дьюго.

Хан смерил его «грозным взглядом», которого так страшились его дети. От такого взгляда у салластанина пропало всякое желание сыпать откровенной ложью, и он заозирался в поисках официантки.

– Эй! – Соло развернул его лицом к себе.

– Прости, – чуть успокоившись, выдал Дьюго Бэги. – Я удивлен встретить тебя здесь – и другие, уверен, тоже. Да один только разговор с тобой навлечет на меня подозрения.

– Я еще не пал так низко, – заверил контрабандиста Хан. – И никому из этих ребят вокруг я не доставлял неприятностей. Даже больше скажу – в последние пару лет я вообще завязал лезть в чужие дела. – Последнюю фразу он сказал как можно громче, чтобы все одиозные личности, знакомые с его репутацией, хорошенько все расслышали. – Да и тебе я неприятностей доставлять не намерен, – сказал он на полном серьезе. Просто нуждаюсь в информации о старом друге.

Дьюго Бэги навострил уши и всем телом подался вперед. По заинтересованному взгляду Хан догадался, что салластанин ждет вознаграждение за помощь. Денег у Соло с собой было немного, так что он лишь сказал:

– Буду твоим должником.

Дьюго Бэги откинулся на спинку стула и развел руками в беспомощном жесте:

– Я же бизнесмен, – объяснил он, но тут Чуи наклонился и низко зарычал. – Но должник – это хорошо, – охотно согласился прохвост.

– Я хочу повидать Лэндо, – объяснил Хан. – Хочу узнать, чем он сейчас занят.

Дьюго Бэги расслабленно развалился на стуле – вопрос оказался из простых.

– Разрабатывает астероиды, – ответил он.

Хан посмотрел на него уже знакомым «грозным взглядом».

– Все именно так, честно, – настаивал салластанин.

– И?.. – не сдавался Соло.

– Что еще ему там делать? – переспросил Дьюго Бэги. – Очень прибыльный бизнес.

– И?.. – повторил Хан.

Вздохнув, Дьюго Бэги наклонился, и Хан с Чуи также подались вперед: разговор предстоял не для посторонних ушей.

– Лэндо ищет новые технологии, – поделился салластанин. – Можно добыть целые горы ценных минералов, если только разобраться, как это сделать.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты слышал о «Эскападе Керейна»? – спросил Дьюго Бэги.

– Ты про астероид?

– В системе Хот, – подтвердил аферист. – Чистая платина, но подобраться невозможно: постоянно ударяется о другие астероиды. Многие пытались и погибли. Но Лэндо своего добьется, ты же знаешь.

– А я думал, тот астероид просто найти никто не может, – заметил Хан.

Дьюго Бэги криво усмехнулся.

– Так, значит, Лэндо просто обустроил испытательный полигон, чтобы тестировать новые технологии и инструменты горнодобычи, а потом продавать их другим дельцам по всей Галактике, – рассудил кореллианин. Что ж, это было вполне в духе Лэндо.

– И не только для этого, – хитро подмигнул Дьюго Бэги – даже слишком хитро для салластанина.

– Бег по поясу? – уточнил Хан. – Какая-то новая игра, так?

– Для кого-то игра, – поправил аферист. – Для других…

– Тренировка, – подхватил Соло. – Значит, Лэндо спелся с контрабандистами и пускает их на свой аттракцион, чтобы отточить их навыки ускользания от охотников.

– Охотников, которых обучает Люк Скайуокер. – По тону Дьюго Бэги стало ясно, почему он так нервничал, когда Хан только пристал к нему с расспросами. Контрабандисты были немного на взводе из-за проблем во Внешнем кольце, которые создавали им навязчивые джедайские охотники, ну а Хан был повязан с джедаями прочными узами (немудрено, когда у тебя шурин, жена и даже дети – все принадлежат к этому ордену).

– Кто именно? – спросил он.

– Кип Дюррон, – ответил Дьюго Бэги. – И его банда «благодетелей». «Дюжина и два мстителя», как они себя называют. – Он закатил глаза. – Создают массу проблем, лишают заработка.

Хан кивнул. О Кипе он знал все, так что происходящее имело разумное объяснение. Кип всегда был сродни термодетонатору замедленного действия, а еще больше дело осложнялось тем, что родители Кипа погибли во многом из-за действий одного отъявленного мерзавца из числа контрабандистов – Морута Дула.

– А зачем ты хочешь повидать Лэндо? – полюбопытствовал Дьюго Бэги.

– У меня отпуск, – сухо ответил Хан и поднялся. Чуи последовал за ним, но когда салластанин тоже попытался встать, вуки положил ему на плечо лапищу и усадил обратно.

– Да уж, будет весело, – сказал Соло напарнику, когда они покидали «Пену и пекло Рибольда».

Ответный стон Чубакки дал понять, что иначе у них и не получается.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю