355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Джордан » Запретный город Готхэн (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Запретный город Готхэн (ЛП)
  • Текст добавлен: 27 марта 2017, 10:30

Текст книги "Запретный город Готхэн (ЛП)"


Автор книги: Роберт Джордан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

стене, как муха. Это было замораживающее кровь в жилах решение, ведь, только

благодаря небольшим выпуклостям в скале в целом была возможность хоть как-то

здесь держаться. Много раз в своей жизни Конану приходилось отчаянно

взбираться на скалы, но, ни один раз ранее не требовал такого напряжения нервов

и мышц. Много раз только захват самых кончиков пальцев отделял его от смерти.

Под ним опускался Сидрик, показывая путь и подбодряя Конана. Наконец,

молодой человек спрыгнул на землю, встал и посмотрел напряжённо вверх.

Потом он закричал в испуге. Конан, который до сих пор находился очень

высоко над землей, выгнул шею и поднял голову. Высоко над ним смотревшее на

него бородатое лицо исказилось от торжества. Гирканец прицелился вниз луком,

но подумав, отложил его в сторону и поднял лежащий на краю скалы тяжелый

валун, вознамерившись столкнуть его вниз. Цепляясь ногтями за скалы, Конан

одним движением выхватил кинжал и бросил вверх. Затем он прильнул к скале,

почти распластавшись на ней.

Человек с воплем полетел вперед головой через край обрыва. Выпущенный

камень упал вниз, задевая плечо Конана, а позади него мелькнуло скривленное,

кувыркающееся тело, с тошнотворным стуком упав на землю. На вершине

раздался яростный крик, свидетельствующий о присутствии Турлога. Конан начал

быстро спускаться и бесстрашно спрыгнул вниз, преодолевая оставшееся

расстояние, а затем вместе с Сидриком бросился под укрытие деревьев.

19

Взгляд вверх показал ему стоящего на коленях Турлога над краем пропасти,

который целился в них из лука. В следующий момент, однако, Конан и Сидрик

исчезли из его поля зрения и Турлог с четырьмя гирканцами, оставшимися в

живых из его отряда поспешно удалились, опасаясь выстрелов из-за деревьев.

– Ты спас мне жизнь, указав этот путь, – сказал Конан.

Сидрик улыбнулся.

– Каждый человек из Мантталуса указал бы его. Этот путь называется

Дорогой Орлов. Но только герой осмелился бы следовать по ним. Из какой же

земли происходит мой брат?

– С Запада, из страны под названием Киммерия, лежащей за пределами

моря Вилайет и Турана.

Сидрик покачал головой.

– Я никогда не слышал о ней. Но пойдем со мной. Мой народ теперь станет

и твоим.

Пока они шли через деревья, Конан напрасно разглядывал вершины, ища

след врага. Он был уверен, что Турлог, хотя одинаково, как и Конан мощно

сложенный, что ни он, ни его товарищи не будут пытаться следовать по их стопам,

рискуя упасть со стены. Они не были горцами, их привычным местом было седло,

а не горные склоны. Они будут искать другой путь, чтобы попасть в долину. Этой

мыслью варвар поделиться с Сидриком.

– Они встретят там свою смерть, – угрожающе сказал молодой человек. —

Перевал Королей на юге является единственным входом в долину. Его охраняют

день и ночь люди с оружием. Единственные чужеземцы, которые могли бы войти

в долину, это торговцы, ведущие мулов нагруженных товарами.

Конан изучающе посмотрел на своего спутника, охваченный невнятным

впечатлением чего-то знакомого, он не смог осознать, чего именно.

– Кто ваши люди? – спросил он. – Ты не гирканец. И, кроме того, ты не

похож на человека гор.

– Мы сыновья Гормлайта. – Когда этот великий завоеватель пришел сюда

давно через горы, он построил город, который мы называем Мантталус, и оставил

в нем сотню своих солдат и их женщин. Гормлайт двинулся на запад, а после

долгого времени пришло известие о его смерти и падении империи. Но люди

Гормлайта выжили здесь, не будучи никем побеждены. Много раз мы вызывали

нападавшим на нас гирканским собакам кровопускание.

В голове Конана вспыхнул свет, осветивший ранее неуловимое впечатление,

что все это было ему уже известно. Гормлайт, который завоевал эту часть Востока,

оставил здесь свою твердыню. У этого парня был классический профиль, что

киммериец ранее видел на мраморных барельефах, а имена, которые он

произносил, были западными. Несомненно, он был потомком солдат, с которыми

Великий завоеватель отправился в экспедицию на Восток.

Чтобы проверить это, он заговорил с Сидриком на одном древнем языке,

одном из многих языков, как нынешних, так мертвых, которые киммериец выучил

за время своей бурной жизни. Молодой человек вскричал от восторга.

– Ты говоришь на нашем языке! – он закричал на том же наречье. – За

тысячу лет ни один чужестранец, который пришел к нам не пользовался нашей

речью. С гирканцами мы говорим на их языке, но они не знают нашего. Ты,

конечно, также Сын Гормлайта?

Конан покачал головой, задаваясь вопросом, как объяснить молодому

человеку, который ничего не знал о мире, лежащем за горами, знание его языка.

– Мои предки были соседями людей Гормлайта, – наконец произнес он. —

Так что многие из моих людей говорят на их языке.

20

Они подошли к строениям с каменными крышами, что виднелись сквозь

деревья и Конан понял, что место, которое Сидрик называет «деревней», было

скорее городом, окруженным крепостной стеной. Здесь повсюду была настолько

очевидна работа давно умерших архитекторов, что Конан почувствовал себя,

словно человек, попавший в прошлые и забытые эпохи.

Вне стен, люди обрабатывали эту скудную землю, используя примитивные

инструменты, пасли овец и крупный рогатый скот. Несколько лошадей щипало

траву вдоль берега ручья, который вился через долину. Все мужчины, так же, как и

Сидрик, были очень высокими и светловолосыми. Они оставили свои занятия и с

удивлением побежали посмотреть на черноволосого незнакомца, настороженно,

пока Сидрик не кивнул им ободряюще.

– Это впервые в течение многих столетий, когда кто-то, кроме пленников

или купцов попал в долину, – пояснил Сидрик Конану. – Не говори, пока я не

дам тебе знак. Я хочу удивить людей, твоими знаниями нашей речи. Клянусь

прародителем Гормлайтом, они будут смотреть с открытым ртом, когда

чужестранец заговорит с ними на их языке!

Ворота в оборонительной стены была открыты, но Конан замел, что и сама

стена находится в очень плохом состоянии. Сидрик отметил, что стражник,

охраняющий этот узкий проход был достаточной защитой, ведь ни один враг

никогда не пробирался в город. Они прошли через ворота и вошли на широкую,

вымощенную улицу, где большие светловолосые люди в туниках – мужчины,

женщины и дети суетились, занимаясь своей работой, как это делали тысячи лет

назад, посреди строений, которые являлись точными копиями зданий древней

Атлантиды.

Вокруг них быстро собрались толпа, но Сидрик, разрываемый от радости и

чувства собственной важности, не дал им удовлетворить их любопытство. Он

направился прямо к большому зданию, расположенному недалеко от центра

города, поднялся по широкой лестнице и вошел в большую комнату, где за

маленьким столиком сидело, играя в кости, несколько человек, одетых более

богато, чем обычные жители города. Толпа вошла за ними и с вожделением

столпилась у двери. Вожди остановили игру и один из них, гигант властного вида

спросил:

– Что ты хочешь, Сидрик? Кто этот чужеземец?

– Друг Мантталуса, о, Малаглин, король Долины Гормлайта, – сказал

Сидрик. – Он знает речь Гормлайта!

– Что это за ложь? – спросил язвительно гигант.

– Пусть они послушают, брат, – сказал торжественно Сидрик.

– Я пришел с миром, – заговорил северянин на древнем языке. – Меня

называют Конан, и я не гирканец.

Ропот удивления пробежал по толпе, а Малаглин коснулся пальцем

подбородка и посмотрел с подозрением. Это был высокий крепко сложенный

человек, гладко выбритый, как и его соплеменники, с красивым, но мрачным

лицом.

Он жадно выслушал рассказ Сидрика об обстоятельствах, при которых тот

встретил Конана, и когда дошло до того, как киммериец поднял придавивший

Сидрика камень, Малаглин нахмурился и невольно напряг мощные мышцы.

Казалось, он недоволен вниманию, с каким его люди так открыто принимали эту

историю. По-видимому, эти потомки атлетов с таким же вниманием относились к

физическому совершенству, как и их древние предки, и Малаглин весьма был

тщеславен в том, что касалось его силы.

– Как же он смог поднять такой камень? – прервал Сидрика король.

21

– Булыжник не был слишком большим. Он достигал моей талии. Этот

человек силен, несмотря на его рост, король, – сказал Сидрик. – Вот синяк на

моей ноге, что доказывает мою правоту. Он поднял камень, который я не смог

сдвинуть, и прошел Путем Орлов, воспользоваться которым осмелились бы лишь

немногие из жителей Мантталуса. Он пришел издалека, сражаясь с врагами, а

теперь должен поесть и отдохнуть.

– Убедитесь в том, чтобы ему все было предоставлено, – надменно сказал

Малаглин, снова возвращаясь к игре в кости. – Но если он гирканский шпион, ты

ответишь за это головой.

– Я с радостью поручусь головой за его честность, король! – гордо ответил

Сидрик. Затем, положив руку на плечо Конана, он тихо добавил: – Идем, мой

друг. У Малаглина отсутствует терпение и манеры не самые изысканные. Не

обращай на него внимания. Я отведу тебя в дом моего отца.

3

Когда они проталкивались сквозь толпу, взгляд Конана посреди открытых

лиц местных светловолосых обитателей выявил и чужую здесь, узкую и смуглую

физиономию с черными глазами, с жадностью глядевшими на киммерийца.

Человеком этим был мужчина с дорожным мешком на спине. Когда тот понял, что

был замечен, то усмехнулся и покачал головой. В этом жесте было что-то

знакомое.

– Кто этот человек? – спросил Конан.

– Это Ахеб, гирканская собака, которую мы впустили в долину со всякими

безделушками и зеркальцами, а также со всеми этими украшениями, которые так

любят наши женщины. Мы обмениваем их на руду, вина и кожи.

Теперь Конан вспомнил этого человека, его хитрое лицо, который крутился

около Хорбулы и подозревался в контрабанде оружия через горы в Меру. Когда

варвар повернулся и посмотрел назад, темное лицо уже исчезло в толпе. Но, не

было никаких оснований опасаться этого Ахеба, даже если тот и узнал Конана.

Гирканец не мог знать о бумагах, которые нес с собой киммериец. Конан

чувствовал, что люди Мантталуса относятся дружелюбно к другу Сидрика, хотя

молодой человек, конечно, и ударил по ревнивому тщеславию Малаглина,

превознося силу Конана.

Сидрик повел Конана вниз по улице к большому каменному зданию,

окруженному колоннами портика, где он гордо представил своего друга отцу,

старику по имени Амлафф и матери, высокой и гордой женщине пожилого

возраста. Жители, по-видимому, здесь не прятали своих женщин, так как

гирканцы. Конан познакомился и с сестрой Сидрика, крепкой светловолосой

красоткой, и с его младшим братом. Киммериец едва сдержал улыбку при мысли о

том, в какой невероятной ситуации он оказался, встретившись с семьей, жившей,

как будто тысячу лет назад. Эти люди, безусловно, не были варварами. Хотя их

культурное развитие было ниже, чем у их предков, но они все еще были гораздо

более цивилизованными, чем их дикие соседи.

Их интерес к гостю был подлинным, но никто, кроме Сидрика не проявлял

большой заинтересованности о мире, простирающемся за пределами их долины.

Вскоре молодой человек привел Конана во внутреннюю комнату, где поставил

перед ним еду и вино. Киммериец ел и пил за троих, вдруг осознав все эти дни

своего вынужденного поста, предшествовавшие его нынешнему пиру. Пока

киммериец ел, Сидрик разговаривал с ним, однако, не упоминая о людях, которые

преследовали Конана. Видимо, он посчитал их гирканцами из близлежащих

холмов, враждебность которых вошла в поговорку. Конан понял, что никто из

22

жителей не Мантталуса рисковал уходить дальше, чем на день пути из долины.

Дикость горных племен вокруг полностью изолировала их от мира.

Когда Конан стал зевать и клониться ко сну, Сидрик оставил его в покое,

убедившись, что никто не помешает гостю. Киммерийца немного обеспокоил

обнаруженный факт того, что в комнате не было двери, а у входа висела только

занавеска. Но Сидрик сказал, что в Мантталусе нет воров, хотя бдительность была

так присуща природе Конана, что варвар всё равно чувствовал воздействие

гложущей его тревоги. Комната выходила в коридор, а тот, как полагал Конан, вел

к внешней двери. Люди Мантталуса, по-видимому, не чувствовали необходимости

в защите своей собственности. Но, несмотря на то, что местные жители могли

спать здесь спокойно, это не обязательно должно было относиться ко вновь

прибывшему чужеземцу.

В конце концов, Конан отодвинул кровать, которая являлась наиболее

важным убранством в комнате и, убедившись, что никто смотрит, ослабил один из

образующих стену каменных блоков. Затем он взял шелковый сверток, засунул его

в отверстие, и, вставив на место камень, так глубоко, насколько смог, северянин

задвинул кровать на место.

Затем он вытянулся на своем ложе и начал строить планы о том, как остаться

в живых и сохранить бумаги, значившие так много для сохранения мира во всем

мире. В долине Мантталуса воин был в полной безопасности, но северянин знал,

что за её пределами с терпением кобры скрывается Турлог. Он не может

оставаться здесь навсегда, и ближайшей темной ночью ему придется взобраться

на скалы и бежать как можно дальше. Турлог без сомнения, будет вести за ним в

погоню все горные племена, поэтому киммериец должен довериться своей удаче,

точности глаза и крепости рук, что и делал уже, столько раз.

Вино, которое он пил, оказалось крепким, а усталость путешествия

расслабила его конечности. Мысли Конан смешались, и горец впал в долгий,

глубокий сон.

* * *

Конан проснулся в полной темноте. Он понял, что он спал в течение многих

часов, и что день уже прошел. В доме царила тишина, но Конана разбудило тихое

шуршание занавесок, висевших на входе.

Он сел на кровать и спросил:

– Это ты, Сидрик?

Голос ответил: «Да».

В то же время, когда Конан осознал, что это был голос, который не

принадлежал Сидрику, что-то врезалось в его голову, и его охватила темнота.

Киммериец пришел в сознание, когда его в глаза ударил блеск факела, в свете

которого он увидел троих здоровенных, светловолосых жителей Мантталуса, с

лицами гораздо тупее и более жестокими, чем он видел ранее. Конан лежал в

каменной полупустой комнате, стены которой, потрескавшиеся и покрытые

паутиной, едва освещал факел. У него были связаны руки, а ноги оставались на

свободе. При звуке открывающейся двери варвар вытянул шею и увидел

сгорбившуюся, похожую на грифа фигуру, входящую в комнату. Это был гирканец

Ахеб.

Он посмотрел вниз на киммерийца, и его крысиное обличье скривилось

ядовитой улыбкой.

– Низко же пал ужасный Конан, – принялся глумиться он. – Ты глупец! Я

узнал тебя с первого взгляда там, во дворце Малаглина.

– У тебя нет никаких претензий ко мне.

23

– Но таковые есть у моего друга, – заявил гирканец. – Мне до этого нет

дела, но я собираюсь воспользоваться этим. Это правда, что ты никогда не вредил

мне, но я всегда боялся тебя. Увидев тебя в городе и не зная, что привело тебя

сюда, я упаковал свои вещи, и уехал в большой спешке. Но за перевалом я

наткнулся на этого дьявола Турлога, который начал расспрашивать меня, не видел

ли я тебя в долине Гормлайта, куда ты бежал от него. Я сказал, что видел, а он

настоял на том, чтобы я помог ему проникнуть в долину и забрать у тебя

некоторые бумаги, которые ты у него украл. Я отказался, потому что знал, что

люди из Мантталуса убьют меня, если я попытаюсь провести чужаков в долину.

Турлог с его четырьмя приспешниками уркманами и ордой оборванных гирканцев

вернулся в горы. Когда он ушел, я вернулся в долину, заявив охраннику у прохода,

что испугался горных львов, которые якобы бродят неподалеку. И убедил этих

троих помочь захватить тебя. Никто не узнает, что случилось с тобой, а Малаглин

не станет слишком много беспокоиться об этом, потому что он завидует твоей

силе. Традицией Мантталуса являлось то, что король должен быть самым

сильным мужем в городе, поэтому Малаглин и сам убил бы тебя рано или поздно.

Но буду вынужден помешать ему в этом, потому что у меня нет намерения,

позволять тебе преследовать меня, когда я заберу эти бумаги, которые так хочет

Турлог. Он получит их, в конце концов, если будет согласен заплатить мне

достаточно хорошо.

Гирканец разразился высоким, хохочущим смехом и повернулся лицом к

стоящим неподвижно мантталусцам:

– Вы обыскали его?

– Мы ничего не нашли, – громким голосом сказал один из гигантов.

Ахеб стиснул зубы в разочаровании.

– Вы не знаете, как правильно обыскивать. Снова я должен делать все сам.

Ловкие руки ощупали схваченного, и негодяй разразился проклятиями, когда

его поиски не увенчались успехом. Он попытался залезть за пазуху киммерийца,

но это было невозможно, потому что руки Конана были привязаны слишком

плотно к телу. Ахеб нахмурился с неудовольствием и вытащил кривой кинжал.

– Разрежьте ему узлы на плечах, – приказал он, – и вы, все трое

подержите его. Это будет так же, как если бы позволить леопарду выйти из

клетки.

Не сопротивляющегося Конана быстро растянули на плите, и двумя

мантталусцами принялись удерживать его за руки и один уселся на его ногах. Они

держали его крепко, но, казалось, весьма скептически относились к повторяемым

Ахебом предостережениям о силе пленника.

Гирканец снова подошел к пленнику, и, опустив нож, полез за своей

предполагаемой добычей. Тогда мощным рывком своих стальных и напряженных

мышц, Конан вырвал ноги из небрежного захвата и ударил пятками в грудь Ахеба.

Если бы варвар имел обувь, то проломил бы грудь гирканца. Тем не менее, купец

полетел обратно, рыча в агонии, и повалился спиной на пол.

Конан не заставил себя ждать. Тем же самым мощным рывком варвар

освободил свою левую руку и, приподнявшись на плите, ударил кулаком в

челюсть человека, держащего его за правую руку. Нанесенный удар, словно молот

кузнеца, повалил того, как забитого вола. Два других гиганта бросились к Конану,

пытаясь поймать его. Конан скатился с каменной плиты на другую сторону, и

когда один из бойцов обежал её вокруг, варвар схватил его за руку, выкрутил и

перебросил человека через плечо, вниз головой. Нападающий ударился головой об

пол с силой, которая вышибла из него дух, заставив потерять сознание.

Последний из похитителей был более осторожен. Видя огромную силу и

ужасающую скорость противника, он вытащил длинный нож и настороженно

24

подошел, ища возможности нанести смертельный удар. Конан медленно

попятился, тщательно стараясь, чтобы каменный пьедестал, вокруг которого

кружили противники, отделял его от мерцающего лезвия. Киммериец вдруг

подался вперед и вытянул длинный нож из-за пояса человека, которого свалил

первым. В тот момент, как северянин это сделал, мантталусец закричал и львиным

прыжком броситься через каменную плиту, еще в полете целясь в склоненного

киммерийца.

Конан согнулся еще больше, и мерцающее лезвие разрезало воздух над его

головой. Соперник ударился ногами об пол, потерял равновесие и упал вперед,

прямо на нож, который оказался в руках Конана. Из уст воина, который

почувствовал вонзившийся в свое тело клинок, раздался приглушенный визг, и

забившийся в смертельных конвульсиях гигант потянул Конана за собой на землю.

Избавляясь от ослабляющейся хватки, Конан встал, весь обрызганный

кровью жертвы, с кровавым ножом в руке. Ахеб вскочил с хриплым криком,

пошатываясь, а его лицо позеленело от боли. Конан зарычал как волк и бросился к

нему с убийственной яростью. Но вид ножа капающего кровью и дикой маски, в

которую превратилось лицо Конана, отрезвил и перепугал гирканца. С воплем тот

бросился к двери и, пробегая, выбил факел из держателя. Факел упал на пол,

заискрил и погас, скрывая помещение в темноте. Ослепленный, Конан врезался в

стену.

Когда варвар сориентировался, и нашел дверь, в комнате уже никого не было,

кроме него самого, одного мертвого мантталусца и двух других, лежащих без

сознания.

Выбравшись наружу, северянин оказался на узкой улице. В небе уже гасли

звезды, и приближался рассвет. Здание, из которого воин вышел, находилось в

плачевном состоянии и, конечно же, было заброшенным. В глубине улицы

киммериец увидел дом Амлаффа, его не забрали далеко. По-видимому,

похитители не предвидели никаких препятствий. Конан задался вопросом, каково

было участие Сидрика в этом заговоре. Ему не нравилась мысль о том, что

молодой человек предал его. В любом случае, киммериец должен был вернуться в

дом Амлаффа, чтобы забрать сверток, спрятанный в стене. Он пошел вглубь

улицы; теперь, когда огонь сражения погас в его жилах, горец чувствовал

головокружение от удара, лишившего его сознания. На улице никого не было. На

самом деле, она выглядела более похожей на закоулок позади строений.

Подойдя к дому, северянин увидел кого-то, бегущего к нему. Это был

Сидрик, который бросился в сторону Конана с подлинным облегчением.

– О, брат мой! – воскликнул он. – Что случилось? Я нашел твою комнату

пустой минуту назад, и кровь на твоей постели. Ты в порядке? Нет, у тебя же

порез на голове!

Конан объяснил в нескольких словах, что случилось, не говоря, однако,

ничего о бумагах. Пусть Сидрик считает, что Ахеб был его личным врагом,

искавшим возможности для мести. Он доверял молодому человеку сейчас, но не

было никаких причин, чтобы раскрывать правду о пакете.

Лицо Сидрика побелело от ярости.

– Какой позор для моего дома! – воскликнул он. – Прошлой ночью Ахеб,

этот пес, принес моему отцу в дар большой кувшин вина, которое мы все пили,

кроме тебя, потому что ты уже спал. Теперь я знаю, что оно был отравленным. Мы

все проспали, как собаки. Ты наш гость, так что прошлой ночью я разместил

своих людей у всех внутренних дверей, но все они заснули, потому что выпили

отравленное вино. Несколько минут назад, когда я искал тебя, то обнаружил слугу,

который должен был охранять двери, ведущие к концу коридора, прямо к твоей

25

комнате. Они перерезали ему горло. И было не трудно для них подкрасться по

коридору и войти к тебе, в то время как все мы спали.

После возвращения домой Сидрик отправился за свежими одеждами, а

Конан достал пакет из стены и спрятал его в пояс. В течение следующих

нескольких часов он предпочитал хранить его с собой.

Сидрик вернулся со штанами, сандалиями и туникой, которые носили

жители Мантталуса, и когда Конан надевал их, парень оценивающе смотрел на

бронзовый, мускулистый торс киммерийца, без капли ненужного жира.

Едва Конан закончил одеваться, как снаружи донеслись голоса, а в зале

раздались тяжелые шаги, затем, при входе в комнату появилась группа высоких

светловолосых воинов с мечами по бокам. Их предводитель указал на Конана и

сказал:

– Малаглин приказал, чтобы этот человек явился перед его обличьем в зале

суда.

– Что такое? – недоумевал Сидрик. – Конан мой гость!

– Это не мое дело, – сказал командир. – Я только передал приказ нашего

короля.

Конан схватил Сидрика за руку.

– Я пойду, чтобы узнать, в чем там дело.

– Я иду с тобой, – Сидрик заскрежетал зубами. – Я не знаю, что это все

предвещает и знаю только то, что Конан мой друг.

4

Солнце еще не взошло, когда они двинулись по белому проспекту в сторону

дворца. На улицах было, однако, много людей, многие из которых пошли за

процессией.

Поднявшись по широкой лестнице, они вошли в огромный зал с двумя

рядами высоких колонн по бокам. В конце зала находились еще ступени, широкие

и дугообразные, что вели к подиуму, где на мраморном троне сидел король

Мантталуса, бывший как всегда мрачным. На каменных скамьях по обе стороны

от подиума сидело множество вождей, а простолюдины собрались вдоль стен,

оставив свободное пространство перед троном.

На этом открытом пространстве на коленях стояла фигура, подобная грифу.

Это был Ахеб, чьи глаза сверкали страхом и ненавистью, а перед ним лежало

огромное тело человека, убитого Конаном в заброшенном здании. Два других

похитителя стояли, а их лица были угрюмыми и смущенными.

Конан предстал перед подиумом, и охранники отступили. Малаглин

обратился к Ахебу и произнес:

– Поведай свое обвинение.

Ахеб вскочил с пола и указал тощим пальцем в лицо Конана.

– Я обвиняю этого человека в убийстве! – заговорил он высоким голосом.

– Сегодня утром, незадолго до рассвета, он напал на меня и моих друзей во сне,

убив человека, который лежит здесь сейчас! Мы с большим трудом спасли свои

жизни!

Из толпы раздался озадаченный и гневный ропот. Малаглин уперся мрачным

взглядом в Конана.

– Что ты на это скажешь?

– Он лжет, – отрезал киммериец. – Я убил этого человека, да ...

Северянин был прерван внезапными криками толпы, которая начала

угрожающе напирать вперед, расталкивая охранников.

26

– Я лишь защищал свою жизнь, – сердито сказал Конан, которого не

прельщала роль обвиняемого. – Эта гирканская собака и трое других, этот

мертвец и эти двое, стоящие здесь, прошлой ночью прокрались в мою комнату, и

пока я спал в доме Амлаффа, оглушили и унесли меня, чтобы ограбить и убить!

– Да! – сердито выкрикнул Сидрик. – Они убили также одного из слуг

моего отца!

При этих словах ропот толпы изменил свой тон, и люди неуверенно

остановились.

– Ложь! – Ахеб закричал, побуждаемый ненавистью. – Сидрика

заколдовали! Конан – колдун! Каким образом ещё он мог узнать вашу речь?!

Толпа резко отступила, и некоторые из людей начали скрытно сделать знаки

отгоняющие зло. Мантталусанцы были столь же суеверны, как и их предки.

Сидрик выхватил меч, а его друзья встали вокруг него; крепкие, высокие и

статные молодые люди, дрожащие от энтузиазма, словно охотничьи собаки.

– Колдун или простой человек! – заревел Сидрик. – Он мой брат, и

всякий, кто прикоснется к нему, сделает это на свой страх и риск!

– Это колдун! – заорал Ахеб, у которого пена закапала с подбородка. – Я

знаю его в течение длительного времени! Будьте с ним осторожны! Он навлечет

на Мантталус безумие и гибель! Он носит на своем теле свитки с магическими

надписями, в которых черпает силу своего колдовства. Отдайте мне эти свитки, а я

унесу их из Мантталуса и уничтожу в месте, где они уже не причинят никому

ничего плохого! Позвольте мне доказать, что я не лгу! Держите его в то время,

пока я не обыщу его, и я покажу свитки всем вам!

– Никто не посмеет прикоснуться к Конану! – угрожающе крикнул

Сидрик.

Потом с трона встал Малаглин, и его огромная, словно выкованная из бронзы

фигура, вызывала ужас. Правитель спустился вниз по ступеням, и люди

попятились под взглядом его холодных глаз. Сидрик же, напротив, стоял так, как

будто был готов бросить вызов своему ужасному королю, но Конан оттащил

молодого человека в сторону. Киммериец Конан не тот человек, который так

просто позволил бы другому воину защищать его.

– Это, правда, – сказал северянин бесстрастно, – в моих одеждах есть

пакет с документами. Но верно также и то, что они не имеют ничего общего с

искусством магии, как и то, что я убью любого, кто попытается отнять их.

В ответ на эти слова каменное спокойствие Малаглина исчезло во вспышке

ярости.

– И ты посмеешь противостоять даже мне?! – взревел гигант с горящими

глазами, конвульсивно стиснув кулаки. – Может, ты считаешь себя уже королем

Мантталуса?! Ты черноволосый пес, да я убью тебя голыми руками! Назад,

освободите нам место!

Вытянув руки, король раздвинул своих людей в стороны, а потом, заревев,

как буйвол, бросился на Конана. Нападение было таким быстрым и неожиданным,

что Конан не смог его избежать. Они столкнулись грудь в грудь, и удар швырнул

более «щуплого» Конана на колени. Малаглин, неспособный остановить свой

импульс, обрушился на него, и оба, стиснув друг друга в смертельном объятии,

начали совершать рывки и броски, пока люди с криками толпились вокруг.

Не часто случалось Конану мериться силами с человеком, сильнее, чем он.

Но король Мантталуса казался одним стальным пучком из костей и мышц, а также

был невероятно быстрым. Ни у одного из противников не было оружия.

Противники сражались в ближнем бою, так же, как боролись и примитивные

предки людей. В тактике Малаглина отсутствовало какое-либо искусство. Он

сражался, как лев или тигр, в бешеном исступлении примитивного человека.

27

Снова и снова Конан получал удары, которые могли сломать его шею, как гнилую

ветвь. Но и удары Конана в ответ производили хаос. Высокий властитель

Мантталуса качался и трясся от них, словно дерево в бурю, но снова двигался

вперед, как тайфун, нанося мощные удары, которые сотрясали Конана – дергая и

разрывая его мощными пальцами.

Только необыкновенная скорость и боевой опыт позволили Конану защищать

себя так долго. Его голое по пояс, уже исцарапанное и все в синяках, тело дрожало

под ударами. Но и грудь Малаглина начала вздыматься от усталости. Его лицо

выглядело как сырой кусок мяса, а тело несло на себе следы ударов, которые уже

убили бы более слабого человека.

С криком, который был наполовину проклятием, а наполовину стоном,

король бросился всем телом на киммерийца, свалив его своим весом на землю.

Когда они упали, он ударил Конана коленом между ребрами, пытаясь раздавить

своим огромным весом его грудь. Но варвар извернулся, и колено правителя лишь

скользнуло по бедру, а сам Конан выбрался из под падающего тела.

Падение разделило сражающихся бойцов, и они вскочили в одно и то же

время. Сквозь пот и кровь, заливающие глаза, Конан увидел возвышающегося над

ним короля, шатавшегося от усталости, с вытянутыми руками и кровью текущей

по его огромной груди. Малаглин втягивал живот, жадно хватая воздух, и Конан,

используя этот момент, со всей своей силы нанес удар левой рукой в солнечное

сплетение. Правитель с хрипом выпустил воздух, и, опустив руки, согнулся, как

поломанное дерево. Правая рука Конана описала дугу, а затем ударила противника

в челюсть, после чего Малаглин упал и замер на земле.

В изумленной тишине, которая наступила после падения короля,

пораженные взоры всех обратились на падшего гиганта, и стоявшую над ней,

шатавшуюся от усталости фигуру. А вскоре, после этого со двора донеслись

задыхающиеся крики. Они становились все громче, смешиваясь с грохотом копыт,

который внезапно оборвался у внешней лестницы. Все повернулись к двери, в

которой появилась измученная, окровавленная фигура.

– Страж перевала! – воскликнул Сидрик.

– Гирканцы! – захрипел мужчина. Между пальцев его зажатой на боку

ладони сочилась кровь. – Триста воинов! Они взяли перевал! А ведет их

гирканский пес, которого называют Турлог и четыре уркмана, вооруженных

арбалетами! Эти люди – расстреляли нас, как уток, когда мы попытались

защитить перевал! Гирканцы уже в долине... – воин пошатнулся и упал, а из его

уст брызнула кровь. В спине упавшего гиганта, прямо у основания шеи торчала

сломанная стрела.

Ошеломляющие новости не вызвали ни смятения, ни паники. В наступившей

вдруг тишине, глаза всех мантталусцев уставились на Конана, который

ошеломленно опирался о стену, жадно хватая воздух.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю