355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Чарльз Уилсон » Спин » Текст книги (страница 10)
Спин
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 03:38

Текст книги "Спин"


Автор книги: Роберт Чарльз Уилсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Мгновения истории экопойезиса

Джейсон предложил нам снять комнаты в Какао-Бич и подождать его там день. Он давал последний информационный сеанс для медиакорпуса во флоридской штаб-квартире «Перигелиона» и высвободил себе окно до запусков, которые хотел наблюдать без долбящих его вопросами репортеров CNN.

– Вот и хорошо, – сказала Диана, когда я передал ей эту новость. – А вопросами я его не хуже репортеров задолбаю.

Мне удалось приглушить ее страхи относительно состояния здоровья Джейсона. Она поверила, что он не умирает и что сообщать или не сообщать о своих болячках – исключительно его прерогатива. Она приняла все это к сведению, однако так же горячо желала увидеть брата, чтобы убедиться своими глазами. Смерть моей матери, казалось, поколебала ее веру в незыблемость звезд вселенной Лоутонов.

Я использовал удостоверение «Перигелион фаундейшн» и поддержку Джейсона, чтобы снять два соседних номера в «Холидей Инн» с видом на Канаверал. Вскоре после того, как запустили проект терраформинга Марса – «приняв к сведению» (то есть проигнорировав) возражения Управления по охране окружающей среды, – где-то на верфях построили и отбуксировали к Канавералу с дюжину мелководных плавучих пусковых платформ. Их поставили на якоря возле Мерит-Айленд, и мы могли любоваться ими из отеля. Остальные достопримечательности пейзажа – обширные автостоянки, обширные зимние пляжи, ширь океана.

Мы стояли на балконе номера Дианы. Она только что вышла из душа, переоделась, и мы собирались рискнуть спуститься в ресторан гостиницы. Остальные балконы по фасаду, сколько захватывал взгляд, щетинились камерами, штативами, объективами. «Холидей Инн» оккупировал медиакорпус. Конечно, Саймон светскую прессу, мягко говоря, не уважал, но Диану она, скорее, интересовала. Заходящего солнца мы не видели, но оно бросало свет на вышки и эстакады пусковых установок, придавая им вид таинственный, фантастический и какой-то скорее эфирный, нежели реальный. Казалось, что эскадрон гигантских боевых роботов шагает на позиции где-то в Центральной Атлантике. Диана отступила на шаг от балконной решетки, как будто испугавшись этого стального частокола.

– Почему их так много? Я усмехнулся:

– Залповый экопойезис.

Она засмеялась, глядя на меня с упреком:

– Научный жаргон Джейсона?

Она не совсем угадала. Слово «экопойезис» применил некто по имени Роберт Хейнс в 1990 году, когда терраформинг был еще чисто спекулятивным понятием. Технически термин означал создание саморегулирующейся анаэробной биосферы там, где до нее не существовало жизни, но в современном контексте он относился конкретно к биологическому преобразованию Марса. Озеленение Марса требовало сочетания двух видов планетной инженерии: грубого начального терраформинга с целью подъема температуры поверхности и атмосферного давления до пороговых значений, допускающих возникновение жизни, и экопойезиса, то есть использования микробов и растений для улучшения почвы и насыщения воздуха кислородом.

Основную часть работы за нас выполнил «Спин». Все планеты Солнечной системы, за исключением Земли, уже разогрело расширяющееся Солнце. Нам оставалась более тонкая задача – экопойезис. Однако существовало много путей выполнения этой задачи, много организмов-кандидатов, от бактерий, живущих внутри скал, до альпийских мхов.

– Значит, залповый, потому что вы одновременно посылаете все, что можете?

– Все, что можем, потому что нет гарантии выживания какого-то конкретного организма. Но хоть один должен выжить.

– Больше, чем один.

– Было бы неплохо. Ведь нам нужна как можно более полноценная экология, а не монокультура.

Запуск ракет предусматривался по графику. В первой волне на Марс доставлялись лишь анаэробные и фотоавтотропные организмы, простейшие формы жизни, не требовавшие кислорода и получавшие энергию от Солнца. В случае если они выживут и станут естественным образом отмирать в достаточных количествах, то создадут слой биомассы, достаточный для питания более сложных экосистем. Следующая волна, через год после первой, будет включать организмы-окислители. Последние запуски перед заселением Марса людьми должны доставить туда примитивные растения для фиксации почвы и регулирования циклов испарения и атмосферных осадков.

– Все это звучит как-то невероятно, Тайлер.

– Мы живем в невероятное время. И необязательно все задуманное осуществится.

– А если нет?

Я пожал плечами:

– А что мы теряем?

– Кучу денег. Затраты труда.

– Не вижу лучшего варианта использования всего этого. Да, стопроцентного успеха обещать невозможно, но результат стоит риска. Да и сейчас это предприятие окупается. Посмотри, как оно поднимает дух, как укрепляется международное сотрудничество.

– Но вы дурите людям головы! Вводите их в заблуждение. Убеждаете их, что можете управлять «Спином», что на это хватает вашей хваленой технологии.

– Иначе говоря, внушаем им надежду.

– Ложную надежду. А в случае неудачи у них уже не останется никакой надежды.

– Так что же ты предлагаешь, Диана? Свернуть работы и развернуть молитвенные коврики?

– Глупо рассматривать молитву как признание поражения… А если получится, то пошлете людей?

– Да. Если планета зазеленеет, пошлем людей.

Куда более сложная задача, как в техническом, так и в этическом плане. Из кандидатов формировались команды численностью в десять человек каждая. На ограниченных рационах и в ограниченном пространстве им предстояло выдержать перелет непредсказуемой длительности. После месяцев невесомости справиться с опасными для жизни величинами отрицательных ускорений – а что обещал контакт с поверхностью? Если все протечет согласно расчетам и их скудный багаж, включающий лишь самое необходимое, опустится на поверхность Марса поблизости, им придется учиться искусству выживания в крайне суровой обстановке, почти не приспособленной для существования человека. Их возвращение на Землю не предусмотрено, они должны жить на Марсе, воспитывать детей, передавать им знания и навыки…

– И какой же нормальный человек согласится на это?

– Ты удивишься…

Конечно, я не мог отвечать за китайцев, русских и иных иностранных добровольцев, но североамериканские кандидаты поражали, просто пугали своей нормальностью. Их отбирали по критериям молодости, здоровья, физической выносливости, способности переносить неудобства. Лишь немногие из них пилоты-испытатели ВВС, но, как отметил Джейсон, у всех менталитет испытателей, желание рисковать жизнью ради достижения цели. К сожалению, большинство из них обречены, так же как и большинство фонда бактерий и растений. В лучшем случае мы можем ожидать, что одна-другая группы выживших, скитаясь по замшелым каньонам Valles Marineris наткнется на такую же группу русских, датчан или канадцев, и они объединят усилия в целях создания жизнеспособного марсианского человечества.

– И ты это одобряешь и поддерживаешь?

– Моего мнения никто не спрашивал. Но я желаю им успеха.

Диана стрельнула в меня неодобрительным взглядом, но не стала развивать тему. Мы прошли к лифту и спустились в вестибюль, в ресторан, где пристроились к очереди из техников и журналистов информационных органов. У Дианы возбужденно сверкали глаза. Она вертела головой, ловила словечки типа «фотодиссоциативный», «криптоэнделитический» и, конечно же, «экопойезис» – репортерская братия практиковалась, чтобы язык в решающий момент не завязался узлом. Основной аудиофон ресторана – жизнерадостный смех и звяканье ножей и вилок, воздух напитан неопределенностью ожидания. Впервые с высадки на Луне более шестидесяти лет назад внимание всего мира так сконцентрировалось на космических приключениях, причем «Спин» придал марсианской миссии гораздо больше веса, поскольку она должна была оказать влияние на дальнейшее развитие Вселенной.

– И все это работа Джейсона?

– Без Джейсона и И-Ди это, конечно, тоже могло бы произойти. Но все шло бы иначе, скорее всего, не столь быстро и эффективно. Джейс все время оставался в центре событий.

– А мы с краю. На периферии, на орбите его гения. Скажу по секрету, я его немного боюсь. Боюсь увидеть его после столь долгой разлуки. Я знаю, что он меня не одобряет.

– Не тебя. Может быть, твой образ жизни.

– То есть мою веру. Об этом можно потолковать. Я понимаю, что Джейс чувствует себя немного… преданным, обманутым. Как будто мы с Саймоном отреклись от всего, во что он верит. Но это не так. Мы с Джейсоном все время шли разными путями.

– Я хочу тебе сказать, что он все тот же Джейс. Добрый старый Джейс.

– А я? Ты уверен, что я добрая старая Диана?

На этот вопрос я не смог ответить.

Ела она с явным аппетитом, в заключение мы заказали десерт и кофе.

– Удачно сложилось, что ты смогла найти для этого время, – сказал я.

– Удачно, что Саймон спустил меня с поводка?

– Ну… Я этого не говорил.

– Да, конечно. Но, по сути, это так. Он иногда любит покомандовать. Он хочет знать, где я и чем занимаюсь.

– Это тебе мешает?

– Ты хочешь спросить, в опасности ли мой брак? Нет. Я бы этого не допустила. Это не означает, что у нас с ним не бывает расхождений. – Она поджала губы. – Да, имей в виду, я говорю это только тебе. Не Джейсону.

Я кивнул.

– Саймон изменился с того раза, когда ты его видел. Мы все изменились, если сравнивать со старыми днями «Нового царства». «Новое царство» связано с молодостью, с общностью веры, священным пространством, в котором мы не опасались друг друга, могли обнять друг друга не только образно, но и буквально. Эдем на земле. Но мы заблуждались. Мы не обращали внимания на СПИД, не замечали ревности, воображали, что этих пугал не существует, что близкий конец света упразднил их значение. А конец света не спешил. Конец света – долгая работа, дело всей жизни, и надо оставаться сильными и здоровыми.

– Вы с Саймоном…

– Мы сильные и здоровые, – она улыбнулась, – спасибо за заботу, доктор Дюпре. Но мы потеряли друзей, друзья погибли от СПИДа, от наркотиков. Это движение – как американские горки, вверх – любовь, вниз – страдание. Любой из побывавших там скажет тебе то же самое.

Этого я проверить не мог, так как, кроме Дианы, ни с кем из «Нового царства» знаком не был.

– Последние годы ни для кого не были легкими.

– Саймон тяжело воспринимал происходящее. Он искренне верил, что мы были избранным поколением. Он говорил, что Бог так близко подошел к человечеству, что ощущалось его тепло, как будто зимним вечером сидишь у очага и греешь руки. Мы все чувствовали то же самое, грелись в лучах Царствия Небесного, но Саймон ощущал все острее. И когда все начало разваливаться, когда столько наших друзей пало жертвами болезней и вредных пристрастий, он страдал глубже, чем остальные, не мог себе места найти. Тогда же закончились деньги, ему пришлось искать работу. Нам обоим пришлось искать работу. Я подрабатывала, где придется, Саймон ничего себе найти не мог, сейчас он убирает церковь в Темпе, в Финиксе, «Иорданский табернакл»… Платят ему нерегулярно, когда деньги есть, у них у самих не густо… Он учится на курсах сантехников, хочет получить сертификат…

– М-да, не скажешь, что земля обетованная…

– Да, но знаешь, мне кажется, что так все и быть должно. Я и Саймону так говорю. Может быть, грядет Царствие Небесное, и мы чувствуем его приближение, но оно еще не наступило, и мы должны играть по правилам игры, даже если исход этой игры предрешен. И судить нас будут по делам нашим. Мы должны играть так, как будто все происходящее имеет какое-то значение.

Мы поднялись обратно на этаж. Диана остановилась перед дверью своего номера и сказала:

– Я хорошо помню, как приятно мне с тобой говорить. А ты не забыл наши беседы по телефону?

Делиться своими страхами по целомудренным каналам электросвязи. Интим по проводам. Ее любимый дистанционный секс по телефону. Я послушно кивнул.

– Может быть, у нас снова получится. Может быть, я позвоню тебе из Аризоны.

Она позвонит, разумеется, потому что Саймону может не понравиться, если позвоню я. Она предлагала мне роль платонического дружка. Довериться, поплакаться, пожаловаться на жизнь тяжелую. Персонаж при доминирующей даме, мелкий пидорок из мелодрамы для многоэкранного кинотеатра. Поболтаем, поделимся, никому не обидно. Завидная роль, ничего не скажешь.

Это, конечно, вовсе не то, чего я хотел и в чем нуждался. Но она смотрела на меня с воодушевлением, аж глаза блестели. Что ж я ей мог ответить?

– Да, конечно, конечно.

Она обняла меня и оставила в коридоре.

Долго я сидел в своем номере, нянчась со своим оскорбленным достоинством, под аккомпанемент смеха и музыки из соседних номеров, из-за окон, не желая видеть инженеров из «Перигелиона», из Лаборатории реактивных двигателей, с космодрома Кеннеди, газетчиков и телевизионщиков. Мощные прожекторы освещали пусковые установки с ракетами, все мы участвовали в работе, определяющей ход человеческой истории, играли так, как будто все происходящее имело какое-то значение.

Джейсон прибыл на следующий день к полудню, за десять часов до начала первой волны запусков. Погода радовала, чистое небо казалось добрым предзнаменованием. Из всех разбросанных по свету пунктов запуска не повезло лишь комплексу Европейского космического агентства в Куру во Французской Новой Гвинее. Там бушевала мартовская непогода. Денек-другой задержки с запуском выльется в отсрочку на полмиллиона лет по Спин-времени.

Джейс сразу поднялся в мой номер. Диана пришла намного раньше и с нетерпеливым беспокойством дожидалась брата. Джейс прятал нос в дешевую синтетическую куртку, кепку «Marlins» натянул на глаза, опасаясь, что его обнаружат журналисты.

– Тайлер, извини, я не смог прилететь на похороны, – начал он с порога.

– Понимаю.

– Белинда – лучшее, что было в нашем доме, честно говорю.

– Спасибо, Джейс.

Диана приблизилась осторожно, выжидающе глядя на брата. Они остановились в ярде друг от друга, оба молчали. Первым заговорил Джейсон:

– Этот воротник делает тебя похожей на банкира викторианской Эпохи. Только брюха не хватает. Что, в вашем коровьем краю жрать нечего?

– Скорее кактусовый край, чем коровий, Джейс, – ответила Диана.

Они рассмеялись и обнялись.

* * *

Когда стемнело, мы с удобством расположились на балконе и заказали в номер мелко наструганные салатики из сырых овощей (выбор Дианы). Тьму обычной беззвездной ночи прорывали прожектора, ярко высвечивавшие пусковые платформы и бросавшие бессчетные блики на мягкую морскую рябь.

Несколько дней назад Джейсон побывал у невропатолога, и диагноз специалиста полностью подтвердил поставленный ранее мною: устойчивый рассеянный склероз в тяжелой форме. Единственное средство борьбы – наборы фармацевтики паллиативного действия, вызывающие временную ремиссию. Невропатолог порывался сообщить о случае Джейсона в Центр контроля заболеваний, в последнее время вплотную заинтересовавшийся подобными случаями, для которых уже даже придумали специальное название – атипичный рассеянный склероз (АРС). Джейс каким-то образом отвертелся от настырного специалиста и пока что держался на прописанном лекарственном коктейле, не проявляя заметных признаков болезни. Диану его вид, во всяком случае, совершенно успокоил.

В честь знаменательного события он привез с собою бутылку дорогущего французского шампанского.

– Мы могли бы сидеть на трибунах для почетных гостей, – сказал я Диане. – Рядом с ангарами сборки и подготовки. Терлись бы локтями с президентом Гарландом.

– Отсюда видно не хуже, – возразил Джейсон. – И проклятое племя писак не сверлит тебя камерами.

– Никогда президента вблизи не видела, – мечтательно прищурилась Диана.

В комнате молотил телевизор, который мы включили, чтобы слышать репортаж о происходившем на пусковых платформах, в центре управления и на гостевых трибунах. Небо оставалось темным, но комментатор принялся ругать последними словами Барьер, и Диана невольно подняла голову, как будто можно было что-то разглядеть сквозь это опущенное на яблоко Земли непрозрачное веко. Джейсон обратил внимание на ее запрокинутую голову:

– С чего это он его снова Барьером именует… Газеты давно уже отказались от этого термина.

– Да? – удивилась Диана. – А как они его теперь называют?

Джейсон откашлялся:

– «Эта странная мембрана». «Оболочка», «пленка», «перепонка», чуть ли не «плева».

Диана засмеялась:

– Ой-ой, кошмар. Ужасно. Гинекология какая-то.

– Да, но, видишь ли, все же ближе к истине. Барьер – совершенно неверно. Скорее, это пограничный слой. Не какая-то линия, которую ты можешь пересечь. Пропуск объектов осуществляется селективно. Пересекая этот слой, ты не проламываешься через забор, а вообще ничего не замечаешь. Процесс напоминает осмос, просачивание. Отсюда и мембрана.

– Я, Джейсон, уже забыла, что значит разговаривать с тобой. Ты часто звучишь сюрреалистично.

– Тише, тише! – прошипел я. – Слушайте.

Телевизионный комментатор уступил эфир каналу НАСА, и бесстрастный голос начал обратный отсчет. Тридцать секунд. Двенадцать заправленных ракет готовы к пуску. Двенадцать ракет взлетят вместе! Такой размах по плечу только НАСА. Подобное предприятие до сих пор считалось безрассудным, непрактичным и крайне небезопасным. Но времена меняются, целесообразность оценивается с иных позиций.

– Почему их надо запускать одновременно? – спросила Диана.

– Потому что… – начал Джейсон, но передумал. – Подожди. Смотри.

Двадцать секунд. Десять. Джейс встал и оперся на балконные перила. На всех балконах отеля люди. Люди внизу, на пляже. Тысячи голов и линз устремлены в одном направлении. По оценкам прессы, к мысу съехалось около двух миллионов человек. Полиция сообщила о сотне с лишком украденных бумажников. Двое погибших от ножевых ранений, пятнадцать покушений на убийство, одни преждевременные роды. Ребенок, четырехфунтовая девочка, увидела свет на рабочем столе кулинарного центра «Блинчики разных народов» в Какао-Бич.

Пять секунд. Телевизор в номере замолк. Воцарилась мертвая тишина, нарушаемая лишь еле слышным жужжанием видеоаппаратуры.

И тут океан взорвался заревом. Запуск одной ракеты, даже самой малой, всегда оставался зрелищем впечатляющим. Что же говорить об одновременном пуске дюжины гигантов! Плавучие платформы высветились в огненном выхлопе решетчатыми небоскребами, чтобы почти тут же скрыться за густой туманной завесой, взметнувшейся со вскипевшей поверхности океана.

Двенадцать столбов белого огня, разделенных промежутками в милю, вонзились в небо, подсинив его черноту. Толпа на пляже издала воодушевленный вопль, смешавшийся с ревом твердотопливных ускорителей, леденящий кровь в жилах. Люди кричали не просто потому, что им продемонстрировали эффектное зрелище. Конечно же, каждый из двух миллионов собравшихся там, на пляже, видел раньше пуск ракеты, хотя бы по телевидению. Не внешняя эффектность и громовой грохот вызвали этот единодушный восторг. Главным воодушевляющим фактором оставалась цель пуска, его мотивация. Мы несли знамя земной жизни на Марс, мы бросили вызов самому «Спину».

Ракеты поднимались, а на прямоугольном экране телевизионного приемника я увидел, повернув голову назад, пуски с китайских и российских космодромов. Хищный горизонтальный свет попятился под напором ночи. Звук рассеялся в песке, в бетоне, в перегретой соленой воде. Мне показалось, что ноздри щекочет перегар ракетных двигателей, выплеснутый на сушу прибоем, кошмарно-притягательный запах фейерверка.

Фотокамеры продолжали стрекотать кузнечиками.

Шум на пляже не затихал до зари.

* * *

Мы зашли в номер и задернули шторы, отгородились от мрачного неба. Не переставая следить за теленовостями, откупорили шампанское. За исключением тропических дождей на французском полигоне, все протекало согласно планам, бактериальная армада направлялась к Марсу.

– Так почему ж их все-таки надо запускать одновременно? – вернулась Диана к своему вопросу.

Джейсон одарил ее долгим задумчивым взглядом:

– Потому что нам нужно, чтобы они прибыли к месту назначения, по возможности, тоже одновременно. А обеспечить это не так просто, как кажется. Малейший разброс в прохождении мембраны выльется в годы и столетия разницы во времени. Для этих анаэробов не столь критично, но на них мы тренируемся, практикуемся, набираем опыт для дальнейшей работы.

– Годы и столетия? – удивилась Диана.

– Да, такова природа «Спина».

– Да, но столетия…

Он повернулся к сестре, нахмурился:

– Бог мой, Диана, ты меня иной раз поражаешь своим дремучим невежеством…

– Так объясни.

– Отметь-ка для меня секунду по часам, будь другом.

– Как?

– Очень просто. Опусти глаза на свои часики и отсчитай… Ладно, я сам, слушай. И – раз! Секунда. Понятно, так?

– Джейсон…

– Слушай, слушай. Коэффициент «Спина» – слышала о таком?

– Ну-у… Вообще-то слышала, конечно.

– Слышать недостаточно. Одна земная секунда соответствует 3,17 года «Спина». Запомни это. Если одна из ракет пройдет мембрану на секунду позже остальных, считай, что она задержалась на три с лишним года.

– Знаешь, только из-за того, что я не в ладах с какими-то числами…

– Это не какие-нибудь числа, Диана, эти числа критичны. Представь себе, что наша ракетная флотилия появилась из-за мембраны. – Он ткнул пальцем в воздух. – Одна секунда, раз – и все. Но для ракет это три с лишним года. Секунду назад они были еще в околоземном пространстве. А сейчас они уже на Марсе, доставили туда свой груз. Это буквально так, Диана, без преувеличений. Это уже произошло. Минута по твоим часам – сто девяносто лет на часах внешних.

– Это много, не спорю, но что ты сделаешь с планетой за сто девяносто лет?

– Итак, сейчас, пока мы говорим, прошло двести лет эксперимента. За наш час они проведут на Марсе одиннадцать тысяч четыреста лет. Через сутки они уже будут размножаться в течение почти двухсот семидесяти четырех тысяч лет.

– О'кей, Джейс, я поняла смысл.

– Через неделю – под два миллиона лет.

– Ладно, ладно.

– Через месяц – 8,3 миллиона лет.

– Джейсон…

– Через год – сто миллионов лет.

– Да, но…

– Сто миллионов лет на Земле – примерно время между возникновением жизни на Земле до твоего прошлого дня рождения. Ста миллионов лет хватит этим микроорганизмам, чтобы выкачать двуокись углерода из карбонатных отложений в коре, высосать азот из нитратов, вычистить оксиды из реголита и обогатить их массой своих отживших трупиков. Высвобожденный CO2 создает парниковый эффект. Атмосфера густеет, расширяется, согревается. Пройдет год, и мы пошлем следующую армаду организмов, дышащих, и они начнут выделение кислорода из углекислого газа. Еще год – мы добавим травы, другие растения, более сложные организмы. И когда все это стабилизируется в некую гомеостатическую планетную экологию, направим туда людей. Понимаешь, что это означает?

– Скажи, – мрачно буркнула Диана.

– Это значит, что через пять лет на Марсе образуется процветающая человеческая цивилизация. Фермы, фабрики, дороги, города…

– Есть для этого древнее слово, Джейс.

– Экопойезис.

– Вообще-то я имела в виду другое. Фанаберия.

Джейсон усмехнулся:

– Я много о чем думаю, много о чем беспокоюсь. Но как отнесутся к моим действиям твои дряпаные небожители, меня не заботит.

– А гипотетики?

Он приподнял брови, не спеша откинулся на спинку стула, пригубил слегка выдохшееся шампанское.

– Я не боюсь их обидеть, – сказал он после паузы. – Наоборот. Я боюсь, что мы делаем именно то, чего они от нас ждут.

Дальше он не объяснял, а Диана давно хотела сменить тему.

* * *

На следующий день я отвез Диану в Орландо к рейсу на Финикс. За эти дни мне стало ясно, что беркширская ночь нашей физической близости, до ее замужества, не должна обсуждаться, упоминаться, что мы даже не должны на нее намекать – какими угодно усилиями избегать эту щекотливую тему. Мимолетно обняв меня при расставании в аэропорту, она обещала позвонить. Я понимал, что она действительно позвонит. Диана редко обещала, но всегда выполняла обещанное. Но в то же время я сознавал, что времени до нашего следующего свидания пройдет не меньше, чем прошло со дня предыдущего. Не время «Спина», но что-то такое же едкое и голодное. В уголках ее рта и глаз я заметил морщинки, такие же, какие по утрам видел в зеркале.

Удивительно, подумал я, как быстро мы превратились в людей, мало знающих друг друга.

* * *

Весною и летом последовали очередные запуски. Ракеты выводили на высокую орбиту аппаратуру наблюдения, передававшую на Землю видеоданные и спектрографию – мгновения экопойезиса.

По первым данным нельзя было однозначно судить об успешности миссии. Небольшой рост содержания в атмосфере углекислого газа мог объясняться и повышенным обогревом солнечными лучами. Марс оставался холодным негостеприимным миром. Джейсон признал, что даже ГИМО (генноинженерные марсианские организмы), составлявшие основную часть первого посева, не гарантированы от гибели вследствие воздействия интенсивного ультрафиолетового излучения Солнца и окислителей марсианского реголита.

Но в середине лета спектрография однозначно указала на резкое повышение биологической активности. Сильно возросло содержание водяных паров в погустевшей атмосфере, увеличилось также содержание метана, этана и озона, появились даже обнаружимые, хотя и незначительные, примеси азота.

К Рождеству эти изменения, хотя все еще и незначительные, были уже, можно сказать, принципиальными. Марс начал превращение в живую планету.

Снова началась подготовка к запускам, готовились новые живые грузы. В Соединенных Штатах в том году два процента стоимости валового продукта страны отводилось на работы, связанные со «Спином», львиная доля из них шла на марсианскую программу. Подобными же цифрами могли похвастаться и другие развитые страны.

* * *

Рецидив настиг Джейсона в феврале. Однажды утром, проснувшись, он не смог сфокусировать глаза. Невролог откорректировал лечение, порекомендовал в качестве временной меры повязку на один глаз. За неделю, которую пришлось оторвать от работы, Джейсон оправился.

Диана сдержала слово. Она звонила мне не реже раза в месяц, иной раз и чаще, почти всегда поздно ночью, когда супруг ее почивал в другом конце их маленькой квартирки. Они занимали несколько комнаток над магазинчиком старой книги в Темпе – лучшее, что могли себе позволить на зарплату Дианы и нерегулярные поступления от работы Саймона в их молитвенном доме. В теплую погоду я слышал фоновое жужжание кондиционера, зимой тихо бубнил радиоприемник, заглушая звуки ее голоса.

Я пригласил ее прибыть во Флориду на следующую серию запусков, но она, конечно, не смогла, сослалась на работу и на братьев по вере, которых ожидали в гости. Саймон, конечно, не одобрил бы столь частых визитов в лагерь иноверцев.

– У Саймона, можно сказать, очередной духовный кризис. Он пытается осилить вопрос пришествия Мессии.

– А что, намечается?

– Газет не читаешь? – Диана явно переоценивала интерес главных газет страны к набившей читателям оскомину грызне множества мелких церквей и церквушек. Возможно, у них в западной глубинке дело обстояло иначе, но Флориду эти бури в стакане воды не затрагивали. – Старое «Новое царство» верило во Второе Пришествие без Христа, тем и отличалось от остальных. – Я подумал, что этим они и оправдывали свои нудистские наклонности. – Прежние теоретики, Рэйтел и Грингидж, видели в «Спине» прямое исполнение библейского пророчества. То есть пророчество истолковывалось определенным образом. Подгонялось под факты. Беды исключались, исключалось и возвращение Христа. То есть соответствующие места из фессалоникян и коринфян перекраивали или просто игнорировали, а «Спин» представляли прямым вмешательством божества в человеческую историю, чудом, которое можно «пощупать», наложенным на Писание. Это освобождало нас, побуждало учредить Царство Божие на земле. Мы вдруг сами стали ответственными за хилиазм.

– Слушай, Диана, давай конкретнее… – У меня ее «пришествия» жужжали в голове как бессмысленный бред лунатика.

– Ну, к чему это все ведет… Главное, что наш «Иорданский табернакл», наша маленькая церковь, официально отказалась от учения «Нового царства», несмотря на то что половина прихожан, как и мы с Саймоном, вышли из него. И сразу начались словопрения относительно бедствий, пророчеств, их истолкования и тому подобное. Береане против прогрессистов, пресвитерианцы против претеристов… Грядет ли Антихрист? Где он и кто он? Что за чем следует и что чем вызывается, и что как называется? Со стороны глянуть, так это все гроша ломаного не стоит, но народ разъярился, эмоции кипят, а люди, которые в это вовлечены, нам не безразличны, это друзья наши.

– А ты-то за кого?

– Я лично? – Она замолчала, и я услышал голос мурлыкающего где-то рядом с нею, в ее крохотной кухоньке радио. Гладкоголосый диктор сообщал последние новости полуночникам. «Только что сообщили о перестрелке в Месе…» – Можно сказать, что я не определилась. Не знаю, во что верить. Иногда тоскую о прежних днях. Когда мы изображали рай и верили в него. Как будто…

Она смолкла. Послышался еще один мужской голос, отличающийся от бархатного баритона радиодиктора:

– Диана, ты еще не спишь?

– Извини, – прошептала она. Саймон на страже. Пора прервать нашу телефонную свиданку, дистанционный адюльтер. – Позвоню.

И связь оборвалась, прежде чем я успел попрощаться.

Вторая серия «посевных» пусков прошла столь же удачно, как и первая. Пресс-корпус снова оккупировал Канаверал, я же наблюдал за пусками на большом проекционном экране в актовом зале «Перигелиона». Дневной запуск послал в небо стаи цапель с Мерит-Айленд, взлетевших как конфетти из хлопушки.

И снова лето ожидания. Европейское космическое агентство подняло на орбиту телескопы и интерферометры следующего поколения, полученные данные отличались от прошлогодних чистотой и подробностью. В сентябре в каждом кабинете фирмы красовались фото высокого разрешения, свидетельствующие о нашем успехе. Я вывесил в медпункте снимки ледяной шапки Моns Olympus, окруженного свежими сточными каналами, туманных Valles Marineris, зеленых капилляров, змеящихся по Solis Lacus. Южные плоскогорья Terra Sirenum все еще пустынны, но края кратеров-воронок уже разъедены, рассыпаются под влиянием влаги и ветров.

Содержание кислорода в атмосфере колебалось в течение нескольких месяцев соответственно колебаниям массы аэробных организмов, но в декабре достигло двадцати миллибар и стабилизировалось. В потенциально хаотической неразберихе парниковых газов, неустойчивого гидрологического цикла и взаимозавязанных биогеохимических систем Марс стремился к новой стабильности, уравновешенности.

Череда удач благотворно влияла на Джейсона. Состояние ремиссии затянулось, он сохранял бодрость, выглядел счастливым, можно было сказать, что постоянная занятость оказывала терапевтический эффект. Раздражало его лишь навязанное ему положение идола, символа «Перигелион фаундейшн», гения научной мысли. На эту роль его постоянно выдвигал И-Ди, понимающий, что публике нужно «человеческое лицо» фирмы, и что лицо это должно быть молодым и не отпугивающим, желательно даже привлекательным. Его стараниями Джейс то и дело щурился под лучами съемочных юпитеров. Подслащала пилюлю наклонность Джейса разъяснять сложные вопросы и популяризировать тематику работы фирмы. Тем не менее сниматься он так и не полюбил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю