Текст книги "Спин"
Автор книги: Роберт Чарльз Уилсон
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
В тот год впервые запустили в космос беспилотные аппараты с ядерными силовыми установками, достаточно мощными, чтобы обеспечить доставку людей на Марс. По сравнению с «посевными» космическими аппаратами эти явились значительным шагом вперед. Требуемый размер ускорителей превышал все достигнутое ранее и представлял собою результат «героического конструирования по героической цепе», по выражению Джейсона. В Конгрессе послышались недоуменные голоса, и лишь полоса успехов сдерживала недовольство законодателей. Джейсон беспокоился, что одна-единственная бросающаяся в глаза неудача может нарушить шаткое равновесие.
Вскоре после Нового года аппарат с ядерным реактором отказал, выйдя на орбиту, и не вернул на Землю полезную нагрузку. На Капитолийском холме разразилась буря. Указующие персты воздевались к потолку и гневно пронзали воздух. Ультраконсерваторы из штатов без аэрокосмической промышленности активно копали под И-Ди, но последующие успешные запуски помогли преодолеть это сопротивление. Джейсон сказал, что на этот раз удалось увильнуть от пули.
Диана следила за дебатами в Конгрессе, но не придавала им особого значения.
– Джейсону следует беспокоиться о том, как выглядит эта марсианская Эпопея с точки зрения народа. Пока что пресса благоприятная, так? Все в восторге, всем приятно, что они, то есть люди, человеческая раса, такие способные, такие могучие. Но эйфория рано или поздно истощится, а люди уже поднаторели в вопросах «Спина».
– Это плохо?
– Плохо, если марсианский проект провалится или не даст ожидаемых результатов. Не просто потому, что люди разочаруются. Они видели, как развивается процесс преобразования целой планеты, у них теперь есть отправная точка для оценки «Спина», какой бы немыслимой ни была его мощь. «Спин» теперь для них не просто что-то абстрактное, вы дали людям заглянуть ему в глаза, и это хорошо, для вас хорошо, я имею в виду. Но если вы оплошаете, вы выбьете у них почву из-под ног, и это будет хуже в первую очередь для вас, потому что люди увидели зверя в лицо. И они вас за это не похвалят, Тайлер, потому что будут бояться еще больше, чем неизвестного.
Я процитировал ей стишок, который она сама читала мне давным-давно:
А мальчишка так и не узнал,
Что медведю завтраком он стал.
– Мальчишка начинает соображать, Тайлер, в том-то все и дело. Может, так и определяются беды конца света.
Может быть. Иногда ночью, когда не спалось, я размышлял о гипотетиках, кем бы или чем бы они ни были. Бросалось в глаза, что они не просто в состоянии обернуть Землю странной мембраной, но они все время были там, владели нами, располагали нами и нашим течением времени почти два миллиарда лет.
Ничто даже отдаленно напоминающее человека не может обладать таким терпением.
* * *
Невропатолог Джейсона подсунул мне недавнюю публикацию JAMA, информационного органа Американской медицинской ассоциации. Исследователи из Корнелла обнаружили генетический маркер острого устойчивого рассеянного склероза. Необъятно жирный и невероятно талантливый Дэвид Малмстейн проштудировал ДНК-профиль Джейсона и обнаружил шероховатости. Я спросил его, что конкретно он имеет в виду.
– Это значит, что мы теперь сможем выкраивать ему лечение по мерке, – ответил он. – С другой стороны, это значит, что наш пациент не может ожидать постоянной ремиссии, на которую вправе рассчитывать пациент типичный.
– Но он уже год в ремиссии. Это не так уж мало.
– Мы давим его симптомы, и только. АРС тлеет, вроде как подземный угольный пласт, и придет время, когда мы больше не сможем сдерживать пламя.
– И начнется необратимый процесс.
– Вот именно.
– И сколько он еще сможет нормально выглядеть?
Малмстейн поджал губы:
– Слово в слово. Он именно так меня и спросил.
– И что вы ему ответили?
– Что я не гадалка. Что АРС болезнь без устоявшейся этиологии. Что у человеческого организма свой календарь.
– Такой ответ ему, конечно, не понравился.
– И он этого не скрывал. Очень громко не скрывал. Но мне не в чем себя упрекнуть. Может, он еще десять лет будет бегать, как пацан. Может, к концу этой недели на весь остаток жизни усядется в коляску.
– Так вы ему и объявили? – ахнул я.
– Ну, не в такой форме, конечно. Нельзя, чтобы он терял надежду. Дух у него боевой, а это много значит. Я вполне допускаю, что он протянет два года, пять, а то и больше. Дальше – не стану гадать. Хотел бы иметь право пообещать что-нибудь получше.
Я не сказал Джейсу, что говорил с Малмстейном, но заметил, что в последующие недели он удвоил усилия, добиваясь результатов вопреки времени и смертности. Наперегонки не с концом мира, а со своим собственным.
Возрастала частота запусков, увеличивалась их стоимость. Последняя волна «посевных» запусков – единственная с настоящими семенами – прошла в марте, через два года после того вечера, когда мы с Джейсом и Дианой наблюдали отрыв от флоридского берега дюжины ракет, устремившихся к тогда еще безжизненному Марсу.
«Спин» дал нам необходимые рычаги для долгого экопойезиса. Теперь, с запуском семян сложных растений, время стало критичным. Если протянуть слишком долго, влияние Марса может вывести эволюцию из-под контроля. Съедобные растения за миллион лет развития могут уйти настолько далеко от своих предков, что станут несъедобными или даже ядовитыми.
Это означало, что спутники наблюдения следует запустить уже через неделю после «посевных» ракет. И сразу же после этого, в зависимости от результата, должны отправляться в путь космические корабли с людьми.
Ночью после запуска спутников наблюдения позвонила Диана. Данные со спутников были уже получены, но еще не проанализированы в Пасадене, в Лаборатории реактивного движения. Голос Дианы звучал озабоченно, на мой вопрос она признала, что осталась без работы, по меньшей мере, до июня. Они уже задолжали за квартиру. И-Ди просить о помощи она не могла, а с Кэрол вообще ни о чем не договоришься. Она собиралась обратиться к Джейсону, но это означало пережить малоприятные минуты унижения.
– О какой сумме речь, Диана?
– Тайлер, я не хочу…
– Понимаю. Ты ни о чем не просила. Я сам предложил.
– Ну… Сейчас даже пятьсот долларов могут исправить положение.
– Наследство, я так полагаю, исчерпано.
– По управляющему тресту Саймон все выбрал. У семьи есть деньги, но она разорвала с ним отношения.
– Ему, конечно, не понравится, если я вышлю тебе чек.
– Конечно. Я могу ему сказать, что нашла старую страховку и получила по ней. Что-нибудь в этом роде. Подобную ложь, как мне кажется, можно не считать грехом.
– Ваш адрес по-прежнему Кольер-стрит? – Ежегодно я отправлял туда на Рождество стандартную поздравительную открытку и получал столь же стандартную ответную, с традиционным заснеженным пейзажем и призывом благословения Господнего за подписью супружеской пары Таунсенд.
– Да. Спасибо, Тайлер, спасибо большое. Это ужасно, знаешь, ужасно…
– Что ж, сейчас многих поджимает.
– У тебя-то хоть все нормально?
– Да, у меня все в порядке.
Я выслал ей шесть чеков, каждый пятнадцатым числом, на полгода, не представляя, укрепит это нашу дружбу или похоронит ее. И вообще, имеет ли это какое-то значение.
* * *
Наблюдение выявило мир более сухой, чем земной, но с вкраплениями озер, сиявшими, как бирюзовый эмалевый орнамент на круглом медном блюде. Над планетой ползли облака, ветры гнали дождевые тучи к склонам погасших вулканов, дожди питали речные бассейны и увлажняли болотистые низины, зеленевшие, как пригородные луга.
Закончена заправка ускорителей. На пусковых установках и космодромах всего мира восемь сотен человеческих существ, готовые отправиться в долгий и опасный путь навстречу весьма проблематичному будущему, поднялись в головные спускаемые аппараты и заперлись в отсеках, больше напоминающих одежные шкафы. Ковчеги с ядерными энергетическими установками, венчающие ракеты, кроме астронавтов, вместили эмбрионы овец, коров, лошадей, свиней и коз в стальных матках; семена десятка тысяч полезных растений, личинки пчел и других полезных насекомых; десятки одинаковых биологических наборов, в надежде на то, что хотя бы некоторые из них перенесут спуск, выживут и приспособятся к новым условиям. К отправке были готовы также информационные архивы человеческого знания как в цифровом виде, так и в плотной печати; солнечные генераторы, укрытия, теплицы, водоочистные установки, походные госпитали. В оптимальном случае все экспедиционные суда сядут на экваториальные равнины с разницей в несколько лет, в зависимости от момента прохода сквозь мембрану «Спина». В худшем случае даже один корабль, прибыв благополучно, сможет поддержать свою команду в течение периода акклиматизации.
Снова я в актовом зале «Перигелион фаундейшн», вместе со всеми, кто не отправился на берег к мысу. Сижу в первом ряду, рядом с Джейсоном, вместе с ним смотрю на экран. Трансляция канала НАСА показывает длинный ряд платформ, стальные острова, связанные громадными фермами мостов, десять гигантских комплексов «Прометей». Под таким названием их разработали «Боинг» и «Локхид-Мартин»; Россия, Европа и Китай использовали тот же проект, но применили национальные названия, свою маркировку и окраску. Ракеты возвышаются над синевой Атлантики, как столбы какого-то гигантского забора. Многих жертв стоил этот момент. Налоги, национальный продукт, береговая линия, коралловые рифы, карьеры и даже человеческие жизни. В основания платформ вмонтированы таблички с именами пятнадцати монтажников, погибших при создании комплекса. Во время обратного отсчета Джейсон мелко трясет ногой, дробно постукивает подошвой по полу. Настороженно слежу за этим движением. Он ловит мой взгляд, скалит зубы:
– Психую. Просто психую. А ты – нет, что ли?
Не обошлось без проблем. По всему миру космические агентства подготовили к синхронному запуску восемьдесят больших комплексов. Но проект новый, необкатанный, не все проходило гладко. Четыре не смогли стартовать по техническим причинам. Три задержали на стадии обратного отсчета из-за протечек в топливных трубопроводах и сбоев в матобеспечении. Ничего нового, традиционные неизживаемые неполадки, однако как хотелось бы без них обойтись!
Так много событий в такое сжатое время. В этот раз пересаживалась на чужую почву не биология, а история человечества, которая, как выразился Джейс, горела ярким пламенем в сравнении с медленным окислением эволюции. В молодости нашей, когда мы еще не покинули «большого дома», но уже после наступления «Спина», Джейс однажды наглядно продемонстрировал эту идею. Он велел нам развести руки в стороны и, когда мы исполнили его приказание, сказал: «От левого указательного пальца до правого указательного пальца – история земли. Знаете, какова тогда история человечества? Даже не ноготь. Лишь малая его часть. Столько, сколько вы срезаете, когда он перерос. И здесь, на этом отрезке ногтя, умещаются и открытие огня, и изобретение письменности, и Галилей с Ньютоном, и посадка на Луну, и 11 сентября, и прошлая неделя, и это утро. По сравнению с эволюцией мы новорожденные. По сравнению с геологией нас вообще почти нет».
Затем голос диспетчера центра управления полетом произнес:
– Старт!
Джейсон, не разжимая зубов, с шумом втянул воздух. Слегка повернув голову, он наблюдал, как девять из десяти комплексов, каждый из них выше небоскреба «Эмпайр-стейт-билдинг», каждый накачанный горючим, борясь с земным притяжением и инерцией, сжигая многие тонны топлива, оторвались от поверхности, испаряя морскую воду, чтобы заглушить звук, столь мощный, что мог бы их разрушить. Потом мне показалось, что из пара и дыма выросли вертикальные лестницы, по которым корабли вскарабкались вверх, быстро набирая скорость, вырываясь из создаваемых ими клубов дыма, оставляя под собой пламенные хвосты. И исчезли, как и при каждом успешном запуске. Последний комплекс отключился из-за неисправности сенсора, поднявшего ложную тревогу, но ушел в космос десятью минутами позже. Он прибыл на Марс примерно через тысячу лет после остальных, но и такой вариант предусматривался проектом. Он содержал некий элемент страховки, резерва, вводя земную технологию и информацию, когда бумажные книги и цифровые носители первых колонистов уже рассыпались в пыль.
* * *
Прошли считанные мгновения, и трансляция из Французской Гвианы, с многократно расширенного полигона «Сантр насьональ д'этюд спасьяль» в Куру показала, как один из комплексов, изготовленный фирмой «Аэроспасьяль», поднявшись на сто футов, потерял тягу и рухнул обратно, окутанный морем огня.
Погибли двенадцать человек, десять на борту и двое на земле. Эта трагедия осталась единственной во всей серии, что тоже можно считать элементом крупного везения.
* * *
Продолжение следует. К полуночи – чем не показатель гротескного расхождения шкал времени «Спина» и Земли? – человеческая цивилизация на Марсе если не погибла, то прошла стотысячелетнюю историю развития – примерно столько же времени миновало с момента появления homo sapiens как самостоятельного вида.
Я направлялся домой из компаунда фирмы, а за краткое время моего перемещения от ворот «Перигелион фаундейшн» до домика на побережье, за моменты ожидания у светофора, на Марсе, возможно, набирали силу, слабели, сменяли одна другую династии. Я думал о полных, насыщенных человеческих жизнях, пролетавших меньше чем за минуту на автомобильных часах, и ощущал легкое головокружение. «Спин» головы. «Спин» сознания.
Этим вечером успешно запустили полдюжины спутников наблюдения Марса. Еще до рассвета их вернувшиеся капсулы приводнились в Атлантике. Их тут же выудили и отправили на обработку.
Я получил доступ к результатам до того, как их обнародовали.
Со дня запуска «Прометеев» прошла неделя. Визит в медчасть Джейсон назначил себе на половину одиннадцатого утра, собираясь заодно сообщить мне новости из Лаборатории реактивного движения. Визит он не отменил, но опоздал на час и появился с большим конвертом из коричневой бумаги, явно желая что-то обсудить. Что-то не медицинского характера. Я тут же провел его в свой кабинет.
– Не знаю, что сообщить репортерам, – посетовал он. – Я только что провел телефонную конференцию с шефом Еврокосмоса и китайским начальством. Мы пытались прийти к общей позиции, составить согласованное заявление для глав правительств, но куда там! Если русские на что-то соглашаются, китайцы тут же требуют эту фразу изменить, если что-то нравится китайцам, русские немедля накладывают на этот оборот вето. Кто в лес, кто по дрова.
– О чем заявление, Джейс?
– О данных со спутников.
– Пришли, наконец, результаты?
В этот раз они прибыли с необычной задержкой. Лаборатория обычно не затягивает выдачу результатов. Но из поведения Джейсона следовало, что кто-то придерживал поводья, кто-то «уселся» на полученные данные. Следовательно, данные неожиданные. И скорое всего, не особенно приятные.
– Глянь.
Джейсон вытащил из конверта два композитных телескопических фото, одно поверх другого. Снимки Марса с земной орбиты после запуска «Прометеев».
Первый снимок – взгляда не оторвать. Не столь четкий, как тот, что я повесил в приемной своей медчасти, так как планеты заметно разошлись на орбитах, и снимок пришлось дорабатывать. С первого взгляда он ненамного отличался от снимка в приемной, зелень давала возможность сделать вывод, что трансплантированная экология все еще функционирует.
– Приглядись внимательнее.
Джейсон провел пальцем вдоль извилистого русла реки, выделяя четко очерченные участки геометрических очертаний. Обработанные поля!
– Развитое сельское хозяйство, – сказал Джейсон.
У меня перехватило дыхание. В Солнечной системе теперь две обитаемые планеты! И не в абстрактных умопостроениях, а на практике. Передо мной доказательство того, что на Марсе живут люди.
Я смотрел бы и смотрел на этот снимок, но Джейсон сунул его в конверт и открыл второй:
– Второй – на следующие сутки, через двадцать четыре часа.
– Не понимаю.
– Снимала та же камера того же спутника. Мы думали, что камера отказала, пока не сфокусировали достаточно, чтобы разобрать звездный фон.
Но на фото ничего не было! Несколько звезд по краям, а в центре черный диск.
– То есть как?
– Мембрана «Спина». Мембрана «Спина», вид снаружи. Марс обзавелся своей собственной.
Четыре миллиарда лет от Рождества Христова
Мы направлялись в глубь страны, удалялись от берега, удалялись от Паданга. Машина взбиралась в холмы, плыла по идеально ровному шоссе, тряслась на ухабах его же разбитых участков и каких-то проселков и, наконец, затормозила перед угадывавшимся во тьме бетонным бункером, в котором, судя по намалеванному на стене под вольфрамовой лампочкой накаливания красному полумесяцу, находилось нечто здравоохранительное. Водитель всполошился, увидев в этом доказательство того, что я вовсе не пьян, а болен, но Диана сунула ему в руку еще одну бумажку, и он отбыл, если не счастливый, то умиротворенный.
Стоять без помощи Дианы я бы не смог. Я практически висел на ней, но она как будто этого не замечала. Мы остались во влажной ночи на мокрой дороге, освещенной пробивавшимся сквозь рваные облака лунным светом. Перед нами клиника, через дорогу заправочная станция на фоне тропического леса, какие-то лишенные растительности участки – может быть, делянки местных крестьян. Вокруг ни души.
Но вот дверь скрипнула и выпустила из-под лампочки невысокую пухлую даму в длинной юбке и маленькой белой шапочке.
– Ибу Диана, – произнесла женщина взволнованно, но негромко, как будто боясь, что ее кто-то услышит, – добро пожаловать.
– Ибу Ина, – откликнулась Диана.
– А это…
– Пак Тайлер Дюпре, о котором я говорила.
– Слишком больной, чтобы рот раскрыть?
– Слишком больной, чтобы сказать что-нибудь осмысленное.
– Пройдёмте внутрь.
Подпираемый с одной стороны Дианой, а с другой подхватившей меня женщиной, я двинулся ко входу. Женщина не молодая, но на диво сильная. Волосы под белой шапочкой седеющие и редеющие. От нее пахло корицей. Судя по тому, как она морщила нос, от меня разило чем-то куда менее приятным.
Мы прошли через приемную, обставленную ротанговой и дешевой металлической мебелью, вошли в весьма профессионального вида медицинский кабинет. Здесь Диана сгрузила меня на мягкий смотровой стол, достаточно комфортный, чтобы можно было, не теряя ощущения личной безопасности, потерять сознание. Последнее, что я разобрал, – слова женщины:
– Посмотрим, что мы для него сможем сделать.
* * *
Очнулся я от донесшегося из отдаленной мечети призыва к молитве и от запаха свежего кофе.
Совершенно голым я лежал на неком подобии матраца в каморке с бетонными стенами и одним окошком, пропускавшим внутрь предрассветную мглу – единственный свет в помещении. Дверной проем закрывал бамбуковый занавес, из за которого доносилось энергичное бряканье мисок и ложек.
Одежда, снятая с меня ночью, выстиранная и высушенная, лежала рядом аккуратной стопкой. Я очнулся в состоянии между приступами, ощущая временное облегчение и прилив сил, достаточный, чтобы самостоятельно одеться.
Я как раз стоял на одной ноге, прицеливаясь другой в штанину, когда в дверь заглянула ибу Ина.
– Ага, вы уже в состоянии встать!
Ненадолго. Полуодетый, я рухнул на матрац. Ина вошла в комнату с миской белого риса, ложкой и эмалированной кружкой. Она опустилась на колени на пол рядом с матрацем и указала взглядом на деревянный поднос: не хочу ли я позавтракать?
Оказалось, что хочу. Впервые за несколько дней я ощутил голод. Может, это и к лучшему. Штаны на мне смешно болтались, ребра торчали.
– Спасибо вам, – пробормотал я.
– Мы уже познакомились ночью, – сообщила она, вручая мне миску. – Помните? Извините за скромную обстановку. Эта комнатка неудобна, зато скрытно расположена, в ней лучше прятаться.
Ей лет пятьдесят, может, и все шестьдесят. Лицо смуглое, круглое, морщинистое, похожее на полную Луну. Свободная одежда делает женщину несколько похожей на куклу-грелку для чайника. Если бы амиши вздумали осесть на западе Суматры, они бы непременно выпестовали здесь породу, к которой и принадлежит ибу Ина. Говорит она по-английски с напевным индонезийским акцентом, но выговор правильный. Вот и отлично, можно с ходу наградить ее хоть каким-нибудь комплиментом.
– У вас отличный английский.
– Спасибо. Я училась в Кембридже.
– Язык?
– Нет, медицина.
Рис чрезмерно стопроцентно диетический, но все равно вкусный. Я расправился с ним в минуту.
– Чуть позже добавить?
– Да, спасибо, если можно.
«Ибу» на минангкабау добавляется при обращении по имени к уважаемой женщине. Мужской эквивалент – «пак». Стало быть, Ина доктор минангкабау, и мы находились в горах Суматры, возможно, где-то недалеко от Мерапи. Всем, что мне известно о народе Ины, я обязан путеводителю по Суматре, с которым бегло ознакомился в самолете. В горах Суматры разбросаны десятки деревень и городов минангкабау, многие из лучших ресторанов Паданга принадлежат представителям этой народности. Минанг известны склонностью к матриархату, деловой сметкой и окрашенностью привитого им ислама обычаями адата.
Этих скудных сведений, однако, не хватало, чтобы объяснить, что я делаю в задней комнатке доктора народа минанг.
– А Диана еще спит? Я хотел ее спросить…
– Ибу Диана вернулась в Паданг. Отправилась в автобусе. Но вам здесь ничто не угрожает.
– А ей?
– Конечно, здесь она была бы в большей безопасности, чем в городе. Но тогда вы не смогли бы покинуть Индонезию.
– Как вы с Дианой познакомились?
Ина улыбнулась.
– Чисто случайно. Или почти случайно. Она торговалась с моим бывшим мужем, Джалой. Джала всяким занимается, торгует тоже. Тогда стало ясно, что неореформазы к ней питают живейший интерес. Несколько дней в месяц я работаю в центральной больнице в Паданге, и однажды Джала познакомил нас с Дианой. Просто потому, что ему нужно было место, чтобы временно спрятать выгодного клиента. Встретить сестру самого пак Джейсона Лоутона! Что может быть интереснее? Я насторожился:
– Вы знаете Джейсона?
– Я много о нем слышала, но, в отличие от вас, ни разу с ним не встречалась, не имела возможности с ним общаться. А в ранние дни «Спина» я ловила о нем каждое слово. Ведь вы были его личным врачом. И вот, оказались в моей клинике, надо же!
– Диана слишком разговорчива, – пробубнил я себе под нос. Конечно, ей вообще не следовало упоминать имен. Единственная наша защита – анонимность. И вот, она под угрозой.
Ибу Ина смутилась:
– Конечно, лучше бы этого имени не упоминать, вы правы. Но, видите ли, иностранцев с проблемами и конфликтами здесь, в Паданге, сейчас пруд пруди. Как в народе говорят, «пучок на сен», то есть на копейку. Сложнее положение иностранцев с проблемами не только юридическими, но и медицинскими. Диана узнала, что как Джала, так и я, поклонники Джейсона Лоутона. Конечно, упоминание ею имени брата – своего рода акт отчаяния. Я, собственно, ей сначала не поверила, полезла в Интернет, искать фото. Для знаменитостей, я понимаю, это бесконечное фотографирование – страшная обуза. Конечно, я нашла семейное фото Лоутонов, раннего периода «Спина», и сразу узнала ее, она не соврала. Значит, и то, что она рассказала о своем больном друге, – тоже правда. Вы врач Джейсона Лоутона. И конечно, тот, другой, более знаменитый…
– Да.
– Тот, маленький, весь в морщинах, черный…
– Да.
– Лекарство, которое заставило вас страдать.
– Я надеюсь, что от него мне станет, в конечном счете, лучше.
– Как и в случае Дианы, по ее словам. Это очень интересно. Возможно ли взросление после взросления? Как вы себя чувствуете?
– Похвастаться нечем.
– Что ж, процесс еще не завершен.
– Да, процесс еще не завершен.
– И вам следует соблюдать покой. Может быть, вам что-то нужно?
– У меня там бумаги… блокноты…
– В багаже? Я принесу. Вы не только врач, но и писатель?
– Ну… как бы отчасти. Привык излагать кое-какие мысли на бумаге.
– Может быть, когда вам станет лучше, поделитесь какими-нибудь из своих мыслей со мной?
– Конечно. Буду рад.
Она поднялась с колен.
– Особенно о маленьком черном человечке. О пришельце с Марса.
* * *
Последующие дни прошли в чередовании периодов сна и бодрствования, неожиданных для меня ночах и пугающих внезапностью днях. Я пытался определить время по заунывным призывам муэдзина, по звукам дорожного движения, по мискам с рисом и яйцам со специями, регулярно доставляемых ибу Иной, по омовениям, производившимся из тазика с помощью губки. Мы о чем-то разговаривали, но беседы эти проскальзывали сквозь мою память, как песок сквозь сито, хотя по выражению лица Ины я понимал, что повторяюсь или путаюсь. Свет и тьма, свет и тьма, а потом, так же нежданно – Диана и Ина возле моего ложа, обе глядят на меня одинаково мрачными взглядами.
– Очнулся, – сказала Ина. – Прошу прощения, мне нужно идти.
И я остался наедине с Дианой.
Она в белой блузе, белом платке на темных волосах, просторных синих шароварах. С первого взгляда – эмансипированная мусульманка из центра, из Паданга, но с таким ростом и такой бледной кожей… Кого она обманет?
Ее голубые глаза широко открыты.
– Тайлер, Тайлер…
– Что, хорош?
Она погладила меня по макушке.
– Ничего, ничего…
– Да я и не жалуюсь.
– Еще неделька, другая – и все. А пока…
Что ж говорить-то… А то я не знаю… Средство впитывается в мышечную ткань, в нервные волокна…
– Зато ты в надежном месте. У нас все есть. Антиспазмодики, анальгетики… Ина знает толк в медицине. – Диана печально улыбнулась. – К сожалению, не все так гладко, как мы надеялись.
Мы надеялись, что удастся остаться незамеченными. Любой из портов Арки очень неплох для нежелающего бросаться в глаза американца с деньгами. Паданг мы выбрали не только из-за удобства (Суматра – ближайшая к Арке масса суши), но и из-за скоростных темпов его экономического роста и из-за того, что недавние дрязги в Джакарте, вызванные правлением новых реформазов, фактически вырвали Паданг из-под контроля центрального правительства. Я мог отстрадать, сколько положено, в каком-нибудь незаметном отеле, и после этого, по завершении лечения, Мы могли бы купить проезд туда, где безопаснее. Так мы предполагали.
Мы не учли мстительности администрации Чейкина и ее решимости сделать из нас своего рода образцово-показательных козлов отпущения. Как из-за тайн, которые мы скрывали, так и из-за уже разглашенных нами секретов.
– Похоже, что я неосторожно высунула нос там, где не следовало, – сказала мне Диана. – Я договорилась с двумя группами рантау, но обе сделки расстроились. Люди вдруг перестали меня замечать, не хотели иметь со мной дела. Ясно было, что я привлекаю слишком много внимания. Консульство, новые реформазы, местная полиция получили о нас информацию. Не вполне точную, однако достаточно опасную.
– Потому ты и сказала этим людям, кто мы.
– Я сказала, потому что они сами это заподозрили. Если не ибу Ина, то Джала, ее бывший муж, наверняка. Простачком его не назовешь. Он управляет довольно-таки солидной судовой экспедиторской фирмой. Через его склады проходит немалая часть транзитного цемента и пальмового масла, отправляемого через Телук-Байюр. Сделки с рантау гаданг дают меньше дохода, но зато не облагаются налогами, и суда, доставляющие эмигрантов, обратно пустыми не уходят, завозят крупный и мелкий рогатый скот для черного рынка.
– Почему бы ему не продать нас неореформазам?
– Потому что мы платим лучше. И с нами меньше сложностей, пока нас не изловили.
– Ина это одобряет?
– Одобряет что? Рантау гаданг! У нее двое сыновей и дочь в новом мире. Джалу? Она полагает, что ему до некоторой степени можно доверять. Если его купили, он не стремится перепродаться. Нас? Нас она считает почти святыми.
– Из-за Ван Нго Вена? Тебе повезло найти ее.
– Везением не ограничилось.
– Все равно надо поскорее улетучиться.
– Как только тебе станет лучше… Джала и судно наметил. «Кейптаун-мару». Потому я и мотаюсь между Падангом и твоей клиникой. Еще надо платить и платить, много кому.
Мы быстро превращались из иностранцев с деньгами в иностранцев, у которых когда-то были деньги.
– Все равно, я бы хотел… – я замолчал.
– Что? – Она устало провела пальцем по моему лбу.
– Не спать в одиночку.
Она усмехнулась и положила руку на мою костлявую грудь. На прикрытые кожей ребра. На безобразную изжеванную кожу. Нет, не Антиной.
– Слишком жарко сейчас для объятий.
– Жарко? – Меня знобило.
– Бедный Тайлер…
Я хотел сказать ей, чтобы она соблюдала осторожность. Но глаза сами закрылись, а когда я открыл их, она уже ушла.
* * *
Кризис еще, разумеется, не наступил, но в течение нескольких последующих дней я чувствовал себя много лучше. Диана называла это оком циклона. Казалось, марсианское средство и мой организм заключили перемирие, чтобы лучше подготовиться к решающей баталии. Я попытался это время как-то использовать. Съедал все, что мне приносила Ина, вышагивал по комнатке, тренировал ослабевшие мышцы ног. Сильному, здоровому человеку эта каморка показалась бы тюремной камерой; мне же она даже нравилась, дышала уютом. Я сложил в углу чемоданы и использовал их в качестве письменного стола, сидя на свернутой в рулон камышовой циновке. Высокое окно захватывало клин солнечного света.
Это же окошко дважды продемонстрировало мне физиономию мальчишки школьного возраста. Я сообщил о явлении Ине, она кивнула, вышла и через несколько минут вернулась с этим мальчишкой.
– Эн, – сказала она, втолкнув – чуть ли не швырнув – своего пленника сквозь дверную завесу. – Эн учится в школе, ему десять лет. Умный мальчик, сообразительный. Хочет стать врачом, когда вырастет. Сын моего племянника. К несчастью, любопытство у него часто вытесняет благоразумие. Он подтащил под окно корзину для мусора и залез на нее, чтобы подсмотреть, кого я тут прячу. Безобразие. Эн, извинись перед моим гостем.
Эн склонил повинную голову таким образом, что я удивился, как не свалились на пол его громадные очки. Он что-то пробормотал.
– Громче и по-английски.
– Извини…
– Ладно, хоть так. Может быть, Эн что-нибудь для вас может сделать, пак Тайлер? Пусть искупит вину за свое недостойное поведение.
Эн чувствовал себя на крючке. Я попытался его освободить:
– Нет-нет, ничего не нужно. Просто пусть не мешает.
– Конечно, начиная с этого момента, он больше не будет мешать. Правда, Эн? – Мальчик поежился и кивнул. – А я для него придумала работу. Эн почти каждый день приходит ко мне в клинику. Когда у меня есть время, я ему кое-что показываю и рассказываю. Например, как человек устроен. Как лакмусовая бумажка меняет цвет, если ее опустить в уксус. Эн говорит, что ему все это очень интересно. – Теперь Эн кивал, как китайский болванчик. – Так вот, в благодарность за мои уроки и чтобы загладить свою вину и пренебрежение правилами буди, Эн станет нашим стражем. Понимаешь, что это означает, Эн? Эн неуверенно уставился на Ину.