355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Альберт Блох » Психоз 2 » Текст книги (страница 14)
Психоз 2
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:38

Текст книги "Психоз 2"


Автор книги: Роберт Альберт Блох


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)

29

Клейборн проспал много часов, но не чувствовал себя отдохнувшим.

Слишком многим полнилась его голова, слишком многое нужно было обдумать. Он побрился и оделся, мысленно перебирая события последних суток. Встреча с Виццини, разговор с Дрисколлом, эпизод с Джан.

Эпизод? Это было нечто гораздо большее. Если бы только ему удалось достучаться до нее, заставить ее понять, что ее безопасность важна для него потому, что она сама нужна ему. Но он не сумел этого сделать, и опасность оставалась. А тем временем уже наступила суббота; время уходило.

Он быстро подошел к телефону и попросил соединить его со Стейнером.

– Да, он в больнице, – сказала ему Клара. – В четверг вечером его отвезли в окружную больницу. Бронхиальная пневмония. Вы же знаете, здесь всю неделю шли такие ужасные дожди…

Клейборн спрашивал и получал ответы. Нет, доктор Стейнер не в отделении интенсивной терапии, но ему нельзя звонить и его нельзя навещать, по крайней мере в течение нескольких дней. И, насколько ей известно, из коронерской службы тоже ничего пока не слышно. Шериф Энгстром ждет его, чтобы расспросить, говорит, понедельник – крайний срок.

– Да ведь вы к тому времени уже вернетесь, с Божьей помощью. Нам тут нелегко…

Клейборн поблагодарил ее и повесил трубку. «Нелегко», – сказала она. Всем нелегко. Но ни для жалости к самому себе, ни для взаимных обвинений не было оснований. Достаточно признать, что пока он ничего не достиг. Стейнер был прав – он врач, а не детектив. И он стал жертвой самой распространенной среди людей его профессии ошибки – настолько заинтересовался человеком, что перестал заниматься его проблемой. Меж тем детектив знает, что заниматься проблемой – самый верный способ найти решение.

Клейборн присел на край кровати, обдумывая возможности и приоритеты. Потом снова взял трубку.

И сделал два звонка.

После второго он пошел в ванную и подставил голову под кран с холодной водой. Это был непроизвольный поступок, похожий на поведение в состоянии похмелья. Струя воды подействовала отрезвляюще и в этом случае, хотя ему пришлось переменить рубашку и заново причесаться.

Убедившись, что ключ у него в кармане, Клейборн вышел из номера и пошел через дворик, по дороге бросив взгляд на часы. Уже перевалило за полдень. А ведь он еще не завтракал, не было времени, особенно после того, что он услышал…

– Приветствую.

В дверях конторы стоял Том Пост, доброжелательно улыбаясь.

– Не хотите чашечку кофе?

Клейборн хотел было покачать головой, однако приглашение подкреплялось чудесным ароматом напитка.

– Спасибо. Только недолго, у меня встреча…

– Нет проблем. Он уже готов. – Пост провел его в контору и открыл дверь в заднюю комнату. – Сюда, – сказал он. – Надеюсь, здесь вам будет удобно.

В комнате и вправду было удобно, во всяком случае прежде, когда обстановка была новой. Но со временем обивка потускнела, а драпировка покрылась пылью, лишь фотографии в рамках на стенах выглядели в свете электрических ламп все так же ярко.

Пока старик занимался спиртовым кофейником, стоявшим на столике в углу, Клейборн изучал эти снимки. Как и те, что висели в конторе, эти, похоже, тоже были сделаны на студии, однако никого из запечатленных на них людей Клейборн не знал.

Том Пост приблизился и поставил перед ним чашку.

– Сливки и сахар?

– Нет, спасибо, черный.

Кофе оказался весьма кстати. До этой минуты Клейборн и не задумывался о том, хочет ли он чего-нибудь. Черный кофе подействовал на него даже лучше, чем холодная вода из-под крана.

– Опять жара, – сказал Пост. – Но вечером снова надвинется туман. В это время года обычно так и бывает. – Он глянул на фотографии на стене. – Кого-нибудь узнаете?

– Боюсь, что нет.

– Неудивительно. Вас тогда еще не было. – Костлявый палец уперся в улыбающееся лицо пожилого мужчины. – Это Сол Моррис. В двадцатые годы он возглавлял студию «Коронет», когда она находилась еще по ту сторону холма.

Клейборн кивнул, и Пост двинулся вдоль стены, точно экскурсовод в музее. Но это и вправду был музей, как понял Клейборн, вновь окинув взглядом потускневшую обивку и пыльную мебель этой комнаты, в которой давно остановилось время.

– Теодор Харкер, – сказал Пост, глядя на фотографию мужчины с ястребиным носом, одетого в черное. – Большой режиссер, Дейв Гриффит [108]108
  Дейв(Дэвид Уорк) Гриффит(1875–1948) – американский режиссер, сценарист, актер, один из крупнейших новаторов мирового кинематографа, выдающийся экспериментатор, создатель монтажного кино в современном смысле этого понятия; основатель (совместно с Дугласом Фэрбенксом, Мэри Пикфорд и Чарли Чаплином) независимой кинокомпании «Юнайтед артистс» (1919). Высшие достижения Гриффита в режиссуре, в которых наиболее полно воплотились его открытия в области киноязыка, – монументально-эпические полотна «Рождение нации» (1915) и «Нетерпимость» (1916).


[Закрыть]
своего времени. Рядом с ним Курт Лозофф. С ним я тоже работал, некоторые говорили, что он даже лучше, чем Вон. Но сейчас его уже никто не помнит. Никому это не интересно.

Он отвернулся, и Клейборну показалось, что старик пытается скрыть свои чувства. Однако тот протянул руку и включил свет рядом с портретом, который висел отдельно от прочих в горделивом великолепии.

Великолепие.Только этим словом можно было описать то, что увидел Клейборн в свете лампы. Это оказалась не фотография, а портрет маслом. Девушка была молодая и очень красивая. Черты ее лица показались ему смутно знакомыми. Где-то он уже видел эти глаза и эту улыбку.

– Дон Пауэрс, – улыбнулся старик. – Вот откуда я взял название своего мотеля. «Рассвет». [109]109
  – Дон Пауэрс. <…> Вот откуда я взял название своего мотеля. «Рассвет». – Имя Дон ( англ.Dawn) означает «рассвет».


[Закрыть]

– Я, кажется, видел фильмы с ее участием, – сказал Клейборн. – Она ведь была актрисой?

– Да, но снималась только в немых фильмах. Могла бы сниматься и дальше и стать величайшей из всех.

Голос Тома Поста поник, и Клейборн взглянул на него.

– Вы любили ее?

– До сих пор люблю.

– Что произошло?

Старик пожал плечами.

– Она ушла из кино. Вышла замуж за кого-то, не принадлежавшего к киноиндустрии. Умерла много лет назад. – Он выключил свет и посмотрел из темноты на Клейборна. – Все умерли. И я скоро умру, и, наверное, так и должно быть.

– Не торопите события. Вы еще полны сил.

– А когда они иссякнут? – Пост покачал головой. – Видал я дома престарелых. Вам известно, каково это, когда все ваше имущество умещается на полке длиной один фут рядом с вашей кроватью? Люди, у которых прежде были дома, полные всевозможных вещей, обходятся пластмассовой расческой, треснувшим зеркалом, одним стаканом, выцветшей полароидной карточкой, на которой запечатлены внуки, не навещавшие их три года. И это еще не самое худшее. Утрачены достоинство, право на частную жизнь, самоуважение. И надежда. Вот это настоящая потеря.

Таково будущее, и мы все его боимся. Конечно, они постараются избавить тебя от чувства беспокойства, будут пичкать лекарствами. Когда тебя лишат твоих чувств, это будет последняя кража. Скажите, доктор, что лучше – усмиренные улыбки или подавленные слезы?

– Это не только медицинская проблема, – ответил Клейборн. – Когда мир рушится, то, чтобы понять почему, мы должны пересмотреть наши привычные культурные установки и ценности.

– Будьте спокойны, рецептов найдено немало, – кивнул Том Пост. – И с каждым годом добавляются все новые. Изомерия. [110]110
  Изомерия– существование химических соединений (главным образом органических), одинаковых по составу элементов и молекулярной массе, но различных по строению или расположению атомов и, соответственно, по физическим и химическим свойствам.


[Закрыть]
Органическая пища. Дзэн-буддизм. Обратная биологическая связь. [111]111
  Обратная биологическая связь– комплекс профилактических, лечебных и исследовательских психофизиологических процедур с применением компьютерной техники, в ходе которых пациент с минимальной задержкой во времени информируется о состоянии своих телесных функций, благодаря чему появляется возможность их сознательной регуляции.


[Закрыть]
Группы встреч. [112]112
  Группы встреч– разновидность групповой психотерапии, получившая распространение в США в 1960-е гг.


[Закрыть]
Трансцендентальная медитация. Бег трусцой. – Он улыбнулся. – И где все эти совершенные образцы?

– Хотел бы я знать. – Клейборн поставил пустую чашку на столик. – Но мне надо идти…

– Простите. Не хотел загружать вас всем этим.

– Не надо извиняться. В том, что вы говорите, много верного. Я правда так думаю.

– Спасибо. – Пост захихикал. – Некоторые считают, что самое ценное, что может выйти изо рта старика, – это его вставные зубы.

Клейборн направился к двери, и хозяин последовал за ним.

– Забыл спросить, – произнес он. – Эта картина, которой вы интересуетесь… «Безумная леди». Как там идут дела?

– Это долгая история.

– Интересно было бы послушать. – Пост придержал дверь Клейборну, выходившему во двор. – Если освободитесь к шести часам, может, зайдете ко мне, поужинаем? Я не самый великий повар на свете, но обещаю не отравить вас.

– Отлично, – ответил Клейборн. – Я должен вернуться во второй половине дня. Вас устроит, если я дам знать, когда приду?

– Я буду здесь. – И светловолосый старик снова захихикал, глядя, как Клейборн направляется к своей машине. – Удачи вам.

Уже тронувшись с места, Клейборн, казалось, все еще слышал эхо этого нервного хихиканья и снова принялся размышлять о Томе Посте. Было ли одиночество единственной причиной его гостеприимства и любопытства?

Из сказанного им в это утро становилось очевидно, что старик не только одинок, но и ожесточен. Сидит себе темными вечерами, размышляет, пытается вернуть прошлое и воскресить мертвых.

Но именно это делал и Норман Бейтс. И у Нормана тоже был мотель.

Клейборн сразу отбросил эту мысль или, во всяком случае, попытался отбросить. Аналогия была слишком уж произвольной. Пост не производил впечатления человека, который зациклился на своей матери и прячет ее тело. Все, что у него было, – это портрет девушки, которую он любил. Мертвой девушки…

Что-то в глазах и улыбке этой умершей девушки показалось Клейборну знакомым. Не из других изображений Дон Пауэрс, а из того снимка в газете. Лицо было другим, но глаза и улыбка принадлежали Мэри Крейн.

Невозможно.Сколько всего существует основных типов лица – тридцать семь? Наверное, есть тысячи девушек, в чертах которых можно усмотреть такое же сходство. Взять хоть Джан Харпер, к примеру…

Он покачал головой. А ведь она могла стать твоей минувшим вечером. Почему же не стала? Ты ведь хотел ее.

Клейборн вздохнул. Все так, но хотел ли он ее так же, как Том Пост свою Дон, настолько, чтобы потом прожить с ней целую жизнь – наяву и тем более в воспоминаниях? Он честно признался себе, что не знает ответа. Скорее всего, это останется просто воспоминанием, если Джан не сможет простить его за то, что он отверг ее. Или если что-то с ней произойдет…

Он подумал о звонках, которые недавно сделал. Впервые у него было нечто большее, чем предчувствие или профессиональная догадка. Теперь у него было оружие, в котором он нуждался, и он собирался им воспользоваться.

Если он сможет найти Марти Дрисколла.

Но когда Клейборн припарковал машину и подошел к административному зданию, то обнаружил, что офис Дрисколла закрыт и заперт на ключ. Даже мисс Кедзи не работала по воскресеньям. Он мог бы догадаться, что прежде следует позвонить и сюда. Возможно, он сумеет найти Роя Эймса.

Клейборн прошел по коридору мимо закрытых дверей, затем, приближаясь к комнате Эймса, ускорил шаг. Она была открыта.

Открыта и пуста.

Означало ли это, что Эймс находился где-то на студии? Не исключено. Во всяком случае, стоило поискать.

Вновь оказавшись на пустынной улице, Клейборн направился в сторону павильона номер 7. Наверное, Джан сегодня репетирует с Виццини. Если так, то, возможно, и Эймс там же. Ну да, вон и раздвижная дверь открыта.

За дверью было темно и прохладно. Он осторожно двинулся вперед, надеясь увидеть свет и разглядеть какие-либо признаки жизни. Но в павильоне стояла тишина, и только в дальнем углу горел свет – за спальней, где был пожар.

Именно там он видел ванную и душ шестого номера в мотеле Бейтса.

Сам Клейборн, разумеется, никогда в этом номере не был. Мотель сгорел за несколько лет до того, как Норман стал его пациентом. Но место было вполне узнаваемо по описанию Нормана – точнее, весьмаузнаваемо: плитка на стенах, фарфоровая раковина, сверкающие краны и тяжелая занавеска над ванной.

Место преступления.

Он поймал себя на том, что пытается представить, как это было: кровь на стенах, в ванной лежит обнаженная фигура, из крана бежит вода, а в месте стока собирается розовая пена. А над всем этим возвышается другая фигура…

Однако эта ванная комната была всего лишь декорацией с тремя стенами, и в ней стоял Рой Эймс. Он повернулся к Клейборну.

– Что вы здесь делаете?

– Ищу вас, – ответил тот. – Я звонил вам вчера вечером. Где вы были?

– Здесь. – Сценарист кивнул. – Да-да. Я всегда считал, что охрана – это фарс, но хотел в этом убедиться. Любой в состоянии перелезть через стену. Возможно, мне помог туман, но теперь я знаю, насколько легко это сделать. Слава богу, Джан сегодня отменила репетицию.

– Отменила?

– Я разговаривал с ней утром. Все не может прийти в себя после того, что случилось вчера вечером.

В голосе Эймса не было и намека на осуждение, но Клейборн все же невольно отвел взгляд. «Он действительно ее любит, – сказал он себе. – Черт, и зачем я вторгаюсь в чужие жизни?»

Он заговорил, точно оправдываясь:

– Мы вчера поспорили. Но не думаю, что именно это так сильно ее огорчило…

– Вы здесь ни при чем.

И Эймс рассказал ему о котенке. Клейборн слушал, прищурив глаза. Перерезали котенку горло.Внезапно он вспомнил о Виццини и ножах. Но зачем?..

– Теперь понимаете, почему она так взвинчена?

– Да.

– И что вы думаете?

– Пока не знаю.

– Это все, что вы можете сказать?

– Нет, не все. – Клейборн покачал головой.

– Продолжайте.

– Сегодня днем я сделал несколько звонков. Сначала позвонил местной охране, чтобы поговорить с их начальником.

– Вы имеете в виду Тэлбота?

– Да. Его не было, но мне дали его домашний номер, и я перезвонил ему.

– У вас были к нему вопросы?

– Я спросил его про вчерашнюю встречу с Дрисколлом после пожара и про отпечатки, которые он нашел на канистре с бензином.

– И узнали что-то новое?

– Да, узнал. – Клейборн кивнул. Выражение его лица не изменилось. – Тэлбот не видел этой канистры. Он даже не был в студии. Он с четверга находился в Вегасе, только этим утром вернулся.

– А что насчет оформителя?

– Ллойда Парсонса? – медленно переспросил Клейборн. – В студии нет человека с таким именем и, насколько известно Тэлботу, никогда не было.

– Значит, Дрисколл и вправду солгал. – Эймс нахмурился. – Думаете, он прикрывает Виццини?

– Возможно.

Что-то начинало складываться, вырисовываться.

– Но это же безумие…

– Как и эта история с котенком, – сказал Клейборн. – Возможно, это как-то вписывается в общую картину. Блондинка, котенок со светлой шерстью. Может быть, это намек для Джан. Этот человек в тумане – возможно, он пришел за Джан, но Конни его спугнула. И тогда он убил котенка вместо нее.

– Зачем?

– А вы подумайте. – Клейборн заговорил серьезным тоном. – Котенка иначе называют киской. Поэтому его и убили, потому, что именно этого на самом деле хочет убийца. Убить ее киску. [113]113
  Котенка иначе называют киской. Поэтому его и убили, потому, что именно этого на самом деле хочет убийца. Убить ее киску. – Обыгрывается многозначность английского «pussy», означающего и «кошечка», «киска», и «влагалище».


[Закрыть]

– О господи! И вы действительно думаете, что Виццини на это способен?

– Не знаю. – Клейборн пожал плечами. – Но Норман способен.

– Что вы намерены делать?

– Прежде всего поговорить с Дрисколлом. У вас есть его домашний номер?

– Есть, у меня в офисе.

– Тогда оттуда и позвоним. На этот раз он не отвертится. Или он остановит картину, или мы идем в полицию.

В тени за декорацией шевельнулась чья-то фигура.

30

Полиция.

Санто Виццини почувствовал, как в груди у него закипает ярость. Она уже добралась до горла, он чувствовал ее на языке, судорожно сглатывая слюну, зная, что должен вести себя тихо. Тишина спасла его, когда он пришел в павильон и услышал голоса. Спасет она его и теперь.

Когда Эймс с Клейборном уходили, он растворился в темноте за боковой стеной декорации, потом обогнул ее и направился к двери в дальнем конце павильона, выводившей на студийную улицу.

Прежде чем устремиться за ними следом, он задержался в дверях, глядя, как они движутся в сторону административного здания. Когда они вошли внутрь, он смог выйти из павильона.

Улица была пуста. Войдя в здание, он увидел, что и в коридорах никого нет. Это хорошо – значит, удача по-прежнему сопутствует ему. Дверь в комнату Эймса в конце коридора была распахнута, а соседняя дверь не заперта.

Виццини тихо открыл ее, проник внутрь и устроился возле стены.

Эймс уже набирал номер; временами доносился его приглушенный голос:

– Нет, не по телефону. Послушайте, я не собираюсь с вами спорить. Если не хотите слушать, мы обратимся в полицию.

Опять это слово.Теперь ярость полностью овладела им.

– Еще как серьезно! Сами решайте. Мы даем вам последний шанс.

У гнева тоже есть запах. И никакие духи не способны его заглушить.

– Когда? Вы уверены, что не сможете раньше? Хорошо, мы приедем.

Эймс повесил трубку, и тут же послышался голос Клейборна:

– Что он сказал?

– У него через час встреча – с Рубеном, Барни Вейнгартеном и несколькими людьми из нью-йоркского офиса. Ждет нас сегодня вечером в восемь.

– Вы уверены, что он сдержит слово?

– Для него же лучше. По-моему, я его напугал так, что ему не до фокусов.

– Хорошо. Я собирался поужинать с хозяином мотеля, в котором остановился. Если вы дадите мне адрес и расскажете, как ехать, я встречусь с вами уже на месте.

Когда они выходили из комнаты, Виццини стоял за дверью. Идя по коридору, они продолжали разговор.

– Это легко найти. У него дом на холме по другую сторону бульвара Вентура. Можете поехать по Вайнленд, потом…

Они ушли, но эхо их слов все еще звучало у него в ушах.

Встреча. Восемь часов. Без фокусов.

Виццини стиснул зубы. Этот день был полон фокусов. Джан отменила репетицию. Теперь эта встреча с Дрисколлом. На этот раз они добьются своего, сорвут съемки, оставят его не у дел. Помешать им он не может, для этого уже слишком поздно, он бессилен, он импотент.

Импотент.

Но не с Джан.

И не в том случае, если и он окажется способным на фокус.

31

– Опять надвигается туман. – Конни отвернулась от окна. – Ты уверена, что с тобой будет все в порядке?

– Не беспокойся. – Джан взяла со стола свой экземпляр сценария в папке из искусственной кожи. – Я же говорила тебе, что сказал Виццини. Пол Морган будет репетировать со мной. И они усилили охрану.

– Я тебя не понимаю. – Конни покачала головой. – Весь день ты говоришь мне, что покончила с этим и не будешь к этому возвращаться, что фильм того не стоит. Но стоило только ему позвонить, и ты сразу стала прихорашиваться, не можешь дождаться, когда вернешься туда. Разве нельзя было отложить это до утра?

– Мы и утром будем репетировать. – Джан взяла свою сумочку и направилась к двери. – Неужели ты не понимаешь? Это означает, что картина снимается согласно графику.

Конни открыла дверь и выглянула на улицу, в сгущавшийся туман.

– Идем, я провожу тебя до машины.

– Да она тут, рядом… – Не договорив, Джан улыбнулась. – Спасибо, дорогая, я ценю твою заботу.

– Не важно.

Конни проследила за тем, как Джан села за руль и включила зажигание, после чего крикнула, стараясь перекричать шум мотора:

– Обещай, что будешь осторожна!

– Ты тоже.

Конни кивнула.

– Не волнуйся, я никуда не уйду и никому не стану открывать, пока ты не вернешься. А если что-то случится…

– Ничего не случится.

Джан сняла машину с ручного тормоза и задним ходом выбралась на дорогу. Махнув напоследок Конни, закрывавшей дверь, она включила вторую передачу и поехала вниз по холму.

Туман продолжал сгущаться, но Джан двигалась осторожно. Дорога была пустынной. Большинство окрестных жителей, похоже, находились дома. Родители общались друг с другом, дети смотрели телевизор. Проезжая мимо открытого гаража, Джан увидела, что внутри горит свет и какой-то мужчина с пивным животиком, в футболке, распиливает электропилой бревно на дрова. На скамье рядом с ним стояла банка пива, а рядом сидел далматин в пятнах Роршаха, [114]114
  Пятна Роршаха– разработанный в 1921 г. швейцарским психиатром Германом Роршахом (1884–1922) популярный диагностический тест, суть которого заключается в интерпретации испытуемым набора чернильных пятен различных форм и цветов, осуществляемой методом свободных ассоциаций и выявляющей, как полагал автор теста, скрытые установки, побуждения и свойства характера пациента.


[Закрыть]
наблюдая за его работой. Из окна соседнего дома была слышна громкая музыка. Джан с удивлением узнала последние аккорды симфонической поэмы «Tod und Verklärung». [115]115
  «Смерть и просветление» (нем.).
  «Tod und Verklärung»(1888–1889) – симфоническая поэма Рихарда Штрауса (1864–1949).


[Закрыть]

Я тебя не понимаю, сказала ей Конни.

А что понимать-то? Конечно, она была напугана. А кто бы не был напуган, если какой-то псих бродит вокруг и убивает котят? Но это было минувшим вечером, и с тех пор больше ничего страшного не случилось. В наши дни часто происходит нечто подобное, сумасшедших вокруг хоть отбавляй, и, конечно, нужно быть осторожной. Только надо различать осторожность и сверхосторожность; не проведешь же всю жизнь за закрытой дверью.

Вот этого Конни и Рой с Адамом Клейборном, кажется, не понимали. Она не собиралась до конца жизни проводить субботние вечера сидя взаперти в своем доме. Молодая матрона, которая превращается в нервозную домохозяйку из-за новых соседей, поселившихся в доме напротив; беспокойная мать, в который раз предупреждающая детей о том, что будильник прозвенит ровно в девять тридцать («не забывайте, завтра вам в воскресную школу»); женщина средних лет, которая штопает носки своему мужу, пока тот возится с инструментами в гараже; седовласая вдова, сидящая в одиночестве, слушая музыку. Tod und Verklärung.Она не хотела так жить, ожидая смерти и преображения.

Можно сыграть и другие роли, и Джан собиралась это сделать. Вопрос заключается лишь в том, как этого добиться, именно об этом она сейчас и размышляла. Будь похитрее.

Виццини, может, и мерзавец, но отнюдь не дурак. Теперь, когда работа над фильмом началась, он сменил пластинку. Он потратил слишком много сил, пробивая этот проект, чтобы теперь все испортить заигрыванием с ней. А присутствие на репетиции Моргана говорило о том, что Виццини намерен наконец заняться делом.

И насчет охраны он не солгал. Когда Джан подъехала к воротам студии, то увидела двоих охранников вместо одного. Тот, что был помоложе, внимательно изучил бейдж на лобовом стекле ее машины и только потом поднял шлагбаум, сделав ей знак проезжать. Припарковавшись, она направилась к седьмому павильону, по пути встретив Чака Гроссинджера, который совершал обход. Джан заметила кобуру у него на поясе.

Это вселило в нее ощущение покоя; теперь было не о чем волноваться. Ни сегодня, ни впредь. Наступили прекрасные времена – она была на взлете, готовая к встрече с будущим.

Сквозь туман Джан увидела, что большие раздвижные двери павильона закрыты. В проеме боковой двери стоял Санто Виццини и улыбался ей. Когда она подошла, он взглянул на часы.

– Как раз вовремя, – сказал он. – Хороший знак, согласны?

Джан кивнула. Она хотела быть любезной, не забывая, однако, об осторожности. Будь осторожна и контролируй себя. Не веди себя как испуганный котенок…

«Да забудь ты про котенка, – сказала она себе. – Тут уже ничего не поделаешь».

Виццини отступил в сторону и жестом пригласил ее на сцену.

После чего закрыл дверь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю