355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Робер Букар » Шпионаж во время войны
Сборник
» Текст книги (страница 17)
Шпионаж во время войны Сборник
  • Текст добавлен: 10 мая 2017, 15:00

Текст книги "Шпионаж во время войны
Сборник
"


Автор книги: Робер Букар


Соавторы: Луи Ривьер,Бэзил Томсон

Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 22 страниц)

На борту неприятельской подводной лодки

Когда шлюпка причалила, обоих пассажиров подняли на борт. В то время как командир торжественно встречал принца, С25 был отведен в каюту величиной со стенной шкаф.

Этот закоулок пометался рядом с носовым торпедным аппаратом, и в нем буквально можно было задохнуться. Наш путешественник жил там в течение всего переезда.

Через несколько минут после погрузки все четыре дизельмотора подводной лодки пришли в действие. Наверху осталось три человека: один офицер нес вахту на левом борту, другой – на правом, матрос наблюдал на корме. Подводная лодка медленно пустилась в путь.

Прошло не больше часа после начата движения, как внезапно раздался электрический звонок. По всему кораблю с одного конца до другого раздался клич:

– Все вниз! Срочное погружение!

С25 в первый раз услышал хлопанье закрывающегося верхнего рубочного люка, характерный шум от заполнения цистерн главного балласта и моря, поглощающего внезапно отяжелевшую подводную лодку.

Это была напрасная тревога. Вахтенному сигнальщику показалось, что впереди виднеется мачта в форме креста эскадренного миноносца союзников.

Так как перед погружением не было времени провентилировать помещение, скоро стало очень душно.

С25 лег на койку, но не мог заснуть из-за ужасной жары и нестерпимого шума моторов. Наконец он ощутил более четкие сотрясения подводной лодки и услышал глухой скрип: это лодка из предосторожности двигалась вперед в погруженном состоянии.

Потянулись унылые часы. Был день или ночь? С25 не мог бы этого сказать. Он заметил только, что матрос несколько раз приносил ему пищу, приготовленную на электрической плитке.

В лодке было так жарко, что на потолке собиралась влага. Вода капала на бедного С25, который в своем закутке не знал, как защититься от этого неожиданного наводнения. Временами, при боковой качке, казалось, что вода струится буквально со всех сторон.

Кончилось тем, что наш путешественник ненадолго заснул. Он проснулся промокшим до костей и с воспаленным горлом. Принц счел нужным навестить С25 в его каморке.

– Смотрите, – сказал он, – в каких тяжелых условиях постоянно находятся эти люди, которых наши противники называют «морскими пиратами». Германия никогда не сможет достойным образом отблагодарить экипажи подводных лодок.

Эти размышления были прерваны неожиданной командой:

– На поверхность! Откройте люки боевой рубки. Дежурные, наверх!

Через несколько секунд подводная лодка начала подниматься и затем как бы выскользнула на поверхность воды. Океан был совершенно спокоен.

После освобождения от балластов началась срочная зарядка аккумуляторов.

Капитан, выскочив на мостик, с наслаждением наполнял свои легкие свежим воздухом. С25 попросил у него разрешения подняться на рубку. Он пробыл наверху не больше четверти часа, дыша полной грудью, как вдруг один из дежурных закричал:

– Тревога, с левой стороны дым!

Вскоре стала видна целая торговая флотилия, идущая навстречу подводной лодке. Она состояла из шести пароходов, выстроившихся в два ряда.

– Вот хорошая дичь, – весело вскричал капитан, обращаясь к принцу. – Ваша светлость разрешит мне…

Подводная лодка, приблизившись к пароходам, опять погрузилась. Для наблюдения за противником велось через два перископа.

С25 тревожно ожидал неизбежного.

– Право на борт! Полный ход моторами!

Подводная лодка маневрировала, чтобы занять позицию для атаки.

Торговые суда шли в сопровождении двух сторожевых кораблей, и важно было не дать возможности последним заметить подводную лодку.

С приближением к противнику опустили оба перископа. Их стали поднимать лишь на две-три секунды, чтобы избежать струи пены, которая могла выдать присутствие подводной лодки.

Команда следовала за командой:

– Убрать перископ! Торпедные аппараты приготовить к выстрелу!

В один миг все лишние предметы в торпедном отсеке подводной лодки были переброшены в заднюю его часть, чтобы освободить доступ к запасным торпедам на случай повторной атаки.

Матросы заняли свои боевые посты.

С25 примостился, как умел, согнувшись дугой, на ящике с запасными частями. Он видел, как командир нажал электрическую кнопку для выпуска торпед, затем с замиранием сердца услышал выход первой торпеды из торпедного аппарата.

Подводная лодка вздрогнула, дифферент начал стремительно расти на корму.

– В носовую часть! – приказал офицер, стоявший на вахте.

Матросы устремились в носовую часть лодки, чтобы своим весом удержать ее в горизонтальном положении; в противном случае подводная лодка, внезапно освободившись от торпеды, могла резко всплыть с большим дифферентом на корму, подставив носовую часть прочного корпуса под таранный удар надводного корабля противника.

Командир поднял перископ на небольшую высоту над поверхностью моря и следил за торпедой, движение винта которой оставляло на воде легкий след.

Первый взрыв – затем секунда тишины.

– Ура! – завопили люди, услыхав характерный звук подводного взрыва при попадании торпеды в цель.

Командир объявил, что первое грузовое судно буквально разнесено в щепки.

Такая же судьба постигла и второе судно. Столб черного дыма, затем огромный фонтан воды взлетели к небу.

Принц был приглашен наблюдать в перископ за развертывавшейся наверху трагедией.

Третье судно – четырехтрубный гигант – получило очень серьезное повреждение и накренилось на левый борт.

Люди бросали за борт плоты, столы, деревянные предметы, за которые могли бы ухватиться утопающие.

Принц видел это ужасное зрелище: люди висели на бортах погибающего судна. Их сбросило в море, когда накренившийся корабль перед тем, как окончательно исчезнуть в пучине моря, почти вертикально встал, задрав нос высоко вверх.

Люди пытались спастись вплавь и достигнуть шлюпок, спущенных в море и опрокинутых водоворотом; другие утопающие в отчаянии цеплялись за обломки судна.

В это время подводная лодка, находившаяся в позиционном положении, была замечена одним из сторожевых кораблей, который стремительно напал на нее. Командир завопил:

– Срочное погружение! Нырять на глубину..! Ложиться на курс..!

У агента С25 кровь застыла в венах. Он устремил взор на глубиномер.

Стрелка глубиномера поднималась медленно, медленно…

Пять метров, десять метров, пятнадцать метров…

В этот момент раздался шум винтов миноносца, пронесшегося над подводной лодкой как вихрь.

Ужасный взрыв сотряс весь подводный корабль; почти все электрические лампочки полопались.

Все подумали, что пришел последний час.

Некоторые, обезумев от страха, который усугублялся наступившей темнотой, метались, испуская крики ужаса. Но миноносец уже удалился; наступила тишина.

Командир решился лечь на грунт, чтобы успокоить экипаж.

Эхолот показывал сорок метров под килем.

Корабль застопорил ход и стал медленно погружаться с нулевым дифферентом.

Все в отсеках затихли.

Наконец подводная лодка плавно легла на грунт и затихла. Только тогда экипаж пришел в себя.

Тщательно осмотрелись в отсеках. По-видимому, прочный корпус не пострадал от взрыва глубинной бомбы. Заменили разбитые электрические лампочки.

Матросам, свободным от вахты, дали но облатке опиума, чтобы все могли отдохнуть после такой сильной тревоги.

Вскоре весь экипаж спал, за исключением вахтенных матросов.

Через десять часов командир решил всплывать. Было крайне необходимо подзарядить аккумуляторную батарею. Миноносец уже, наверное, больше не подстерегал лодку, и она могла продолжать свой путь.

Подводная лодка всплыла на перископную глубину Командир осмотрел горизонт, ничего не было видно. Можно было продуть балласт и запустить двигатели надводного хода.

Положение могло бы оказаться критическим, если бы миноносцы союзников все еще подстерегали подводную лодку; тогда ей пришлось бы оставаться в бездействии с разряженными аккумуляторами, без возможности защищаться. И как только подводная лодка всплыла бы, она оказалась бы жертвой кораблей, находящихся на поверхности моря.

К счастью для подводного корабля ни одного неприятельского миноносца поблизости не было, и это дало возможность «морской акуле» восстановить свои силы.

Двигатели весело зашумели.

Генераторы стали пополнять запасы электроэнергии, а компрессоры – воздух высокого давления. Чтобы ничто не могло помешать этой крайне важной процедуре, командир привел в действие аппарат по установке дымовой завесы, которая укрывала подводную лодку от взоров неприятеля.

После длительного пребывания подводной лодки на глубине одежда и хлеб покрылись толстым слоем плесени, их пришлось тщательно очистить, а затем еще сушить на солнце.

Принц, который еще не был вполне здоров, плохо перенес все волнения вчерашнего дня. Поэтому командир обещал ему быть осторожнее и впредь атаковать только корабли, идущие в одиночку.

– Мы вступим теперь в бой только с теми кораблями, – сказал он, – которые ведут на буксире другие суда, что лишает их возможности маневрировать. Кстати, это позволит нам пополнить наши запасы продовольствия. Вашему высочеству наверно уже надоели наши обеды из консервов.

В тот же вечер дежурный сообщил, что с правого борта замечен дым.

Это был одинокий корабль, совершавший при движении сильные зигзаги. Командир решил потопить его огнем из орудия. Он опять поднял дымовую завесу и с расстояния в 500 метров выпустил по пароходу три 150-миллиметровых снаряда.

При первом же выстреле корабль начал подавать сигналы – красные ракеты. Но было поздно: он уже дал крен. Флажками экипажу приказали открыть трюм, покинуть корабль и доставить на лодку имеющиеся у них запасы провизии.

На другое утро в открытом море произошла встреча с американским эсминцем. Командир приказал погрузиться и продолжать путь под водой.

При плавании в погруженном состоянии подводная лодка должна все время держаться на значительной глубине, чтобы не быть замеченной, иначе сильное течение воды над килем может выдать ее присутствие и дать возможность надводным кораблям противника ее преследовать. Чтобы сэкономить запасы электричества, приходится значительно уменьшать скорость, но не настолько, чтобы лодка перестала слушаться рулей глубины. При этом слышно только легкое жужжание электрического мотора.

После сильных волнений и опасностей, пережитых экипажем, глубинное плавание казалось особенно приятным.

Однако, электричество имеет тот недостаток, что запасы его истощаются, и поэтому скоро приходится вновь подниматься на поверхность моря. Вот неумолимый закон подводной жизни!

Следующее дни прошли без происшествий, если не считать порчи одного из двух бензиновых моторов. Пришлось остановиться, а следовательно, и потерять несколько часов, пока его чинили в открытом море.

У берегов Шотландии подводная лодка атаковала еще два парохода. Первому удалось уйти, второй был потоплен. Под наведенными на пароход орудиями на его борт был сначала высажен отряд, имевший задание забрать боеприпасы, отыскать секретные карты, а затем заложить заряд взрывчатого вещества в машинное отделение.

После этого подводная лодка снова погрузилась. Командир при помощи особого аппарата – фотоперископа – запечатлел на нескольких пластинках свой последний подвиг. Затем он разрешил экипажу наблюдать через перископ за гибелью корабля, вставшего на дыбы, перед тем как окончательно погрузиться в воду.

В это время С25 тщетно старался привыкнуть к новым условиям. Все члены его тела одеревенели и болели, он очень страдал и никак не мог приспособиться к этой ужасной подводной жизни, о которой Жюль Верн имел самое превратное представление.

Ключ к загадке

Наконец, после многих волнений подводная лодка приблизилась к своей базе. Она ускорила ход.

Экипаж с радостью заметил маяк Доггер-Банки и долгожданный вход в гавань Гельголанда.

В Кильский канал подводная лодка вошла, приветствуемая восторженными криками «ура» со всех кораблей, стоявших на рейде.

Таков был традиционный обычай: когда какая-нибудь подводная лодка возвращалась из далекого плавания, ее каждый раз встречали овациями все экипажи других военных судов, которым во время войны так редко представлялся случай выйти в море.

На этот раз около мола был собран оркестр флота. Встретить принца собралось высшее офицерство, среди которого можно была заметить несколько генералов.

Как только подводная лодка причалила, начались поздравления и выражения радости.

– А этот человек, – внезапно спросил адмирал, начальник базы подводных лодок, указывая на С25, – кто это такой? Вероятно, пленный?

– Он? Это мой спаситель! – воскликнул принц. – Пусть всем вам будет известно, что если бы не его преданность и храбрость, я не был бы сегодня среди вас. Я был бы уже теперь погребен где-нибудь во Франции.

Принц отправился в адмиралтейство, а С25 был поручен заботам офицера генерального штаба. Последний, задав ему тысячу вопросов о Франции, где он жил когда-то несколько лет, внезапно спросил его:

– Правда ли, что Мексика и Япония вступили в войну на нашей стороне? Здесь всюду передают эту новость, но она мне все же кажется сомнительной…

В течение трех месяцев принц посещал главную квартиру в сопровождении своего верного компаньона, к которому он продолжал относиться с большой симпатией.

Многим офицерам присутствие С25 казалось несколько подозрительным. Все-таки он был иностранец! Только благодаря своему замечательному такту С25 удалось с честью выйти из того трудного положения, в котором он оказался.

Германская контрразведка не раз подсылала к нему агентов-провокаторов. Но наш молодец был всегда настороже и сумел избежать тех бесчисленных ловушек, которые так коварно для него расставлялись.

То ему приходилось с негодованием отказываться от предлагаемых документов, то он выпроваживал унтер-офицеров, которые будто бы хотели дезертировать и обращались к нему за советом.

С25 всегда давал один и тот же ответ:

– Германия – моя новая родина. Я не сделаю ничего, что могло бы ей повредить, наоборот, я ни перед чем не остановлюсь, чтобы помочь ей.

За эти три месяца своего пребывания в Германии С25 собрал много ценных сведений, а самое главное – восстановил нашу контрразведку. Только после этого он счел свое задание выполненным.

К сожалению, приходится довольствоваться гипотезами о характере работы этого агента. Даже будучи при смерти, он отказывался осветить некоторые пункты этого рассказа, который поэтому и остается неполным. Известно только, что он внезапно покинул принца в районе Лилля и таинственно исчез.

Полицейским, отправленным по его следам, не удалось его настигнуть.

Вероятно, он прилетел во Францию на самолете; только это предположение и кажется правдоподобным.

На приеме в военном министерстве он привел в восхищение свое начальство точностью и большим количеством доставленных им документальных данных. Большинство сообщенных им сведений имело первостепенное значение. Они помогли главному командованию уяснить, насколько ослаб противник. С25 дал полную оценку состояния германской армии перед нашим решительным наступлением.

Вопрос о том, кем являлся тот германский принц, который был арестован и посажен в тюрьму во Франции и сделался жертвой самой невероятной мистификации – остался неразрешенным.

Луи Ривьер. Центр Германской секретной службы в Мадриде в 1914–1918 гг

Предисловие

Вероятно, никогда еще столько не говорили о войне, как теперь. В разговорах все сходятся на том, что если бич войны снова поразит Европу, то на этот раз война будет «всеобъемлющей» («тотальной»). Это значит, что в борьбе будут участвовать не только люди, способные носить оружие, но будут мобилизованы и все ресурсы нации, в то время как авиация поставит самые отдаленные районы под угрозу разрушения и смерти.

Наряду с открытым нападением на врага, в широких масштабах развернется и так называемая «другая война» – война секретная и также «всеобъемлющая», в задачу которой войдут деморализация противника, восстановление против него широкого общественного мнения (пропаганда), стремление узнать его планы и намерения (шпионаж), препятствование снабжению (диверсии в тылу) и даже распространение различными способами всякого рода заболеваний.

Эта книга, для которой по просьбе г. Луи Ривьера я имею честь писать предисловие, заставляет поразмыслить о многом. Несколько лет назад, давая оценку вышедшей в то время аналогичной книге того же автора, старшина присяжных поверенных Парижа, Анри Робер, отметил, что «подобные книги, разъясняя факты минувшего, дают читателю возможность до некоторой степени проникнуть в тайны будущего». То же самое можно сказать и о настоящей работе Лун Ривьера. На ее страницах освещается тайная организация политической войны, пропаганды, шпионажа, экономической борьбы и, наконец, организация вредительства и диверсий.

Это не произведение теоретика или романиста. Луи Ривьер, во-первых, юрист с большой эрудицией, автор значительных работ по истории, праву и путешествиям; во-вторых, лейтенант и капитан альпийских стрелков, впоследствии командир батальона, который после трех лет войны, проведенных на фронте, и двух серьезных ранений оставался вплоть до заключения мира в службе шифра. Узнав во всех деталях фронтовую войну, он имел привилегию в равной степени узнать и войну секретную.

Хотя различные достижения науки и техники предоставили воюющим много новых средств, но некоторые из них имеют и свои слабые стороны. Радиоволны, например, становятся достоянием всех тех, кто может их принять и понять. Поэтому в войну 1914–1918 гг. была создана целая новая служба – подслушивания и расшифровки радиопередач, которая работала неплохо. Она позволила перехватить большинство телеграмм неприятельских правительств и их штабов, равно как и нейтральных стран. Благодаря ей мы сумели вовремя предотвратить немало ударов, расстроить множество интриг, спасти много жизнен. Поэтому эта служба занимает значительное место в организации обороны Франции. Важно не потерять приобретенный во время войны опыт в области расшифровки. Что касается службы подслушивания, то она является базой всякой системы защиты против скрытой войны. Ее организации уже в мирное время надо посвятить должное внимание. Правда, в начале любого конфликта сообразительный противник постарается сделать своего соперника глухим путем массового уничтожения его станций подслушивания. Поэтому оборона этих станций должна быть осуществлена самыми современными способами с тем, чтобы они были защищены от самых мощных воздушных атак.

Тема, трактуемая в книге Луи Ривьера, была уже затронута в прессе, в специальных работах или мемуарах. Затрагивая ее еще раз, автор излагает не все, что знает, а лишь то, о чем можно говорить.

Генерал Вейган.

Вступление

Война 1914–1918 гг. не ограничивалась борьбой на полях сражений. Иным, но столь же действительным оружием велось и другое наступление. Со стороны немцев оно выражалось в попытках парализовать противника, окружая его сетью всевозможных махинаций и интриг, часть которых оставалась в рамках правил ведения войны, другая же состояла из целого ряда уголовных преступлений. Большей частью нам удавалось отражать удары, потому что мы знали, когда и как они должны были быть нанесены. Каким образом мы могли знать об этом? – Может быть, наступит день, когда кто-нибудь получит право ответить на этот вопрос, сегодня же автор этих строк ограничится лишь описанием фактов, не изменяя и не прикрашивая их.

Действие происходит в Мадриде и Берлине. В главных ролях выступают: в Берлине – Вильгельмштрассе[11]11
  Улица, на которой находится германское министерство иностранных дел.


[Закрыть]
, генеральный штаб и адмиралтейство. В Мадриде – официальные представители германской империи – посол, военный атташе и морской атташе. Что представляли собой эти лица?

Во главе германского посольства стоял князь Ратибор – большое имя и незначительная личность, чей бледный силуэт совершенно заслонялся сильной фигурой военного атташе, майора фон Калле, являвшегося настоящим главой германского центра в Мадриде. Его авторитет распространялся не только на военную, но и на дипломатическую область. Он этого не скрывал, а при случае и выставлял напоказ то доверие и особую благосклонность, которую выказывал по отношению к нему Альфонс XIII[12]12
  Испанский король.


[Закрыть]
. В целях использования этого положения, он просил Берлин давать соответствующие инструкции Ратибору, чтобы этот последний сообщал ему сведения о вопросах, которые можно было бы с наибольшей пользой затронуть при каждом свидании с королем.

Мы можем, следовательно, положиться на утверждение по этому вопросу австрийского посла в Мадриде, князя Фюрстенберга, по словам которого, настоящим главой германского посольства в Мадриде был не Ратибор, а военный атташе, майор фон Калле. Последний сумел установить исключительные отношения с королем, а также и благодаря своему умению представлять королю регулярно доставляемые из Берлина отчеты о политическом и военном положении в соответствии с указаниями германского генерального штаба.

«Тот факт, – добавляет Фюрстенберг, – что с самого начала войны Калле виделся с королем почти каждую неделю, доказывает, что все политические дела прошли через его руки; поэтому испанские министры и общественное мнение привыкли видеть в нем настоящего представителя и защитника германских интересов».

Тот же автор утверждает, что фон Калле, сделавшись близким советником и информатором короля, стал считать себя как бы арбитром испанской политики.

Таков был военный атташе. Что касается морского атташе, то с сентября 1916 г. эту должность занимал племянник генерала Людендорфа – капитан 2-го ранга фон Крон. Если фон Калле своей ловкостью и житейской сноровкой сумел приобрести благосклонность Альфонса XIII, то последний никогда не испытывал симпатии к фон Крону. По поводу одного из своих свиданий с королем морской атташе доносил в Берлин, что нужно применять некоторую осторожность в выборе информации, даваемой его величеству, и не говорить слишком много, а главное – на вопросы короля отвечать только устно; если же он потребует документов, то ограничиваться лишь их показом.

Таковы были главари. Их помощниками в секретной работе являлись многочисленные агенты, разбросанные не только в Испании, но даже и за ее пределами[13]13
  Среди этих агентов существовало нечто вроде иерархии: во главе стоял «Vertrauensmann» – «доверенное лицо», за ним следовал «Agentenschlepper» – так называемый «секретарь» и, наконец, простой «наблюдатель» – «Beobachter».


[Закрыть]
. Чтобы познакомиться с деятельностью этого центра, мы излагаем ее в пяти главах, посвященных политической деятельности, пропаганде, шпионажу, экономической деятельности и, наконец, наименее известной, но наиболее характерной части – службе «S» (саботаж и разрушения). Последняя глава говорит о бюджете рассматриваемых предприятий. Не стремясь ни к полемике, ни к романическим отклонениям, а описывая лишь факты, мы будем сдержанны в комментариях и постараемся как можно больше стушеваться перед действующими лицами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю