412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Риган Ур » Украденные Звёзды (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Украденные Звёзды (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 02:01

Текст книги "Украденные Звёзды (ЛП)"


Автор книги: Риган Ур



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)

– Спи, дорогая, – прошептал он, после чего она услышала удаляющиеся шаги, и как тихо закрылась дверь.

Она была уставшей, но боль в груди не позволила ей успокоиться и уснуть. Вместо этого она сжалась в комок и начала тихо плакать о том, что она потеряла. Она плакала о друге, которого она так любила, но подвела, о мужчине, которого любила, и о боли, которую она им причинила.

В конечном счете, изнеможение взяло своё, и темнота наконец-то подарила ей временное облегчение от боли.

ГЛАВА 21

Следующее утро после срыва было тяжелым для Джессики. Больше нечего было скрывать; правда выплыла наружу на всеобщее порицание, и она не была уверена в том, что сможет это вынести. Открыв глаза, она не нашла в себе силы встать с кровати.

Когда она закрывала глаза, всё, что она видела перед собой, это реакцию Майлза и Карсена на правду.

И хотя это было неизбежно, она всё ещё жалела о том, как всё обернулось. Может быть, если бы она лучше со всем этим справилась, это не было бы так травматично.

Она вспомнила, как она развалилась на части, разошлась по швам, и позволила людям, которых она любила больше всего на свете, увидеть всё самое ужасное, что в ней было. Кто-то из них остался, Карсен и Чарли, но кто-то нет. Её сердце тосковало по Майлзу, но его действия говорили о многом. Она не ожидала, что он останется; в глубине души она знала, что он уйдёт.

Она уставилась на занавески, наблюдая за тем, как они танцевали на ветру, и не могла встать с кровати. Да и был ли в этом смысл?

Раздался скрип, и дверь отворилась, но ей было всё равно, кто это был. Внутри неё всё онемело, а эмоций не осталось.

– Как ты себя чувствуешь? – она узнала голос Карсена.

Он остался. Её взгляд переместился на него, стоящего у края кровати.

– Я почти не спал. Я беспокоился о тебе.

Она сглотнула, почувствовав беспокойство и то, как на неё снова начали накатывать эмоции.

– Ты нас немного напугала вчера, – он наклонил голову набок и изучающе посмотрел на неё.

Она закусила губу, чтобы не дать своим эмоциям прорваться наружу.

– Это нормально, если ты плохо себя чувствуешь. Если хочешь оставаться в кровати, оставайся, но я не уйду.

Она кивнула. Он сел на край.

– Я не хочу тебя расстраивать, но ты должна кое-что услышать.

Она взяла себя в руки, ожидая самого худшего.

– Ты не виновата ни в чём, из того что случилось с Диланом. Также как и я не смог бы ничего сделать, чтобы остановить его, – он потёр шею. – Ты никак не могла знать, что он сделает что-то настолько радикальное.

Она молчала.

– Я бы отдал всё, чтобы иметь возможность вернуться в прошлое и изменить то, что случилось, но я вынужден признать, что не могу этого сделать, – продолжал он. – И как бы ни было больно, нет никакой гарантии, что это не случилось бы в следующий раз, когда ты пропустила бы его звонок. Дилан сделал тот выбор, который казался ему единственным. Это сложно понять, даже после прочтения его записки. Но мы должны отпустить это чувство вины.

Он помолчал.

– Мы любили его и делали всё, что могли. Здесь некого винить. Чувство вины убило моего отца, и я не позволю ему уничтожить кого-то ещё, – он удерживал её взгляд. – Дилан не хотел бы этого не для кого из нас. Он так тебя любил.

Она прослезилась, зная, что в его словах была правда. Дилан не хотел бы этого ни для кого из них.

– Мы хотим убедиться, что ты получишь помощь, которая тебе требуется для того, чтобы пережить всё это.

Может быть, пришло время признаться, что она еле справлялась.

– На этот раз я уже не тону. И я буду рядом и дам тебе то, что тебе нужно.

Она внимательно оглядела его. Он всегда был таким сильным, всегда готовым подставить своё плечо. Лишь смерть Дилана смогла поставить его на колени.

– Где Чарли?

– Он здесь, на кухне. Мы мало спали.

– Простите, – пробормотала она, снова готовая расплакаться.

– Тебе не за что извиняться, Джесс.

Его голос был понимающим и спокойным.

Она кивнула, пытаясь поверить в это, но ей было всё ещё сложно это сделать.

– Майлз?

Она пристально оглядела выражение его лица. Он покачал головой.

– Его здесь нет. Он ушёл. Думаю, что ему тяжело. Джо присмотрит за ним.

Она почувствовала пустоту внутри. Именно этого она и боялась. Но хотя бы был кто-то, кто мог позаботиться о нём.

– Как думаешь, ты сможешь встать с постели и выпить кофе?

Она кивнула. Она медленно стянула с себя одеяло, села, после чего переместила ноги на пол. Её тело болело, когда она встала.

– Ты в порядке? – спросил Карсен.

Она вздохнула.

– Мне надо почистить зубы.

Он кивнул.

– Встретимся на кухне.

Взглянув на неё ещё раз, он вышел из спальни.

Она чувствовала себя так, словно её сбил грузовик, но она собиралась, по крайней мере, умыться и почистить зубы. Это помогло ей почувствовать себя хотя бы немного похожей на человека. Она последовала на голоса, раздававшиеся их кухни.

– Доброе утро, – сказал Чарли нежно, вставая со своего места у кухонного стола, за которым также сидел и Карсен.

– Чарли, – её голос был хриплым.

Он развёл руки, после чего принял её в свои медвежьи объятия, оторвав от пола.

Она застыла в его объятиях, не желая иметь дело с этой реальностью, в которой её секрет вышел наружу. Но хотя бы Карсен не обвинял её. Она не знала, что ожидать от Майлза, но она знала, что его чувство не могло быть сильнее, чем её собственное чувство вины.

Когда Чарли, наконец, расслабил руки, Карсен придвинул ей стул. Чарли сел напротив неё, соединив руки. Это был явный признак того, что он собирался прочесть ей лекцию, поэтому она приготовилась.

Карсен же занялся тем, что начал наливать ей кофе.

– Как ты себя чувствуешь, Джесс? – Чарли пристально оглядел её.

Она узнала этот тон. Он использовал его, когда она была слабой.

– А как ты думаешь? – пробормотала она, поглядев на Карсена, который поставил перед ней кружку с дымящим кофеином. Она обхватила её руками, наслаждаясь теплом, исходившим от неё.

– Мы беспокоимся о тебе.

Она закрыла глаза, ненавидя себя за то, как она расклеилась. На их месте, она упекла бы себя в психушку. Она издала тяжелый вздох и постаралась набраться мужества, чтобы снова начать смотреть им в глаза. Если бы Майлз был здесь, вряд ли бы она смогла это сделать – но его здесь не было. Он ушел, как она и ожидала.

– Вчера мне надо было взять себя в руки. Просто…

Она остановилась, почувствовав, как её горло снова сжалось, и она опять была готова разрыдаться.

– Ты сделала всё, что могла, – Чарли взял её за руку. – Мне надо было понять, что тебе нужна более серьёзная помощь, чем таблетки. Мне надо было настоять на том, чтобы ты нашла кого-то, с кем можно было бы поговорить.

Карсен в задумчивости облокотился на столешницу, наблюдая за ними.

– Но на этот раз я хочу убедиться в том, что ты получила то, что тебе нужно.

– Прости за всё, – пробормотала она, чувствуя себя самым ужасным человеком.

Она не заслуживала его помощи после того, как она с ним обошлась. Что с ней было не так?

– Твоя мама знает, что происходит? – спросил Карсен.

Она покачала головой.

– Пожалуйста, не надо. Моему папе нездоровится, и я не хочу, чтобы они волновались.

– Тогда мы не будем их впутывать, – уверил её Карсен.

Наступила тишина. Чарли и Карсен наблюдали за ней, а она тем временем задумалась о том, как ей теперь отвоевать саму себя.

Её сердце болело об одном конкретном мужчине. Ей хотелось, чтобы он обхватил её руками и уверил в том, что всё будет хорошо, но этого мужчины здесь не было.

– Я не могу здесь оставаться, – проговорила она, зная, что действия Майлза говорили о многом.

– Ты можешь остаться у меня, – уверил её Чарли. – У меня есть отдельная комната, куда мы можем перевезти твои вещи.

Она пристально посмотрела на него, не понимая его намерений и не желая обнадёживать его. Последнее, чего ей хотелось, это опереться на него и всё усложнить. Она уже один раз причинила ему боль и не хотела, чтобы это снова было на её совести.

– Ты уверен, что это хорошая идея? – прошептала она, опустив голову.

Она чувствовала себя эмоционально выжатой, и не была уверена до конца в своём выборе.

– Это ненадолго, пока мы не поставим тебя на ноги, – уверил её Чарли мягким голосом.

Она подняла на него глаза, потрясенная его щедростью после всего того, что она с ним сделала.

– Я не уверена, что смогу встать на ноги.

Чарли улыбнулся.

– Я знаю, что ты сможешь.

– Мы оба знаем, что ты сможешь, – добавил Карсен.

Её губы задрожали, и она попыталась сдержать слёзы.

* * *

Не так давно Джессика въезжала сюда, и вот она уже паковала вещи, чтобы съехать. Отсутствие стабильности усложняло ей жизнь. Она оглядела комнату. В её памяти всплыли воспоминания того времени, когда она впервые заехала сюда, но сейчас дом был наполнен воспоминаниями о Майлзе: горячие страстные ночи, ленивые утренние часы, когда они лежали с переплетёнными телами. Их ночь в бассейне под звёздами. Мгновения счастья, которые она украла для себя, прежде чем правда разбила их вдребезги. Когда-то в этих воспоминаниях было столько надежды… но сейчас они несли только боль.

Всё это было уничтожено. Она была готова поспорить, что он её презирает, и не могла его за это винить. Она с трудом могла смотреть на себя в зеркало без того, чтобы не испытывать неприятия; её единственным утешением было то, что она сказала им правду, хотя ей и было сложно справляться с последствиями этого поступка.

Реакция Карсена на её откровение удивила её. Она не ожидала, что он поймёт её, но он повёл себя так, как она не могла от него ожидать. Он был готов подставить ей плечо и помочь ей преодолеть всё это.

Они никогда не были с ним друзьями – их история была историей первой любви и расставания – но он был с ней рядом, он поддержал её, тогда как обычно эта роль принадлежала Майлзу.

Ей было странно наблюдать за тем, как их роли поменялись, и как бы ни помогали ей Чарли и Карсен, её сердце тосковало по Майлзу. Она скучала не только по физической близости с ним, но по его дружбе. Она вероятно никогда бы не смогла уже забыть то, что она сделала. Она тяжело вздыхала каждый раз, когда думала об этом. И она не могла при этом не чувствовать вину и боль, задаваясь вопросом "а что, если бы всё вышло иначе"? Что если бы она приняла другое решение? Что если бы она ответила на тот звонок? Был бы Дилан сейчас с ними, или это было неизбежно?

Эта мысль никак её не отпускала. Если бы она заставила его обратиться за профессиональной помощью, может быть это помогло ему лучше, чем она сама. Она не могла не вспоминать о нём, не чувствуя огромной вины, и временами эти мысли высасывали из неё все силы. Сможет ли она когда-нибудь вспоминать о нём, не чувствуя раскаяния?

Ведь с этим чувствительным братом Шоу, который был неотъемлемой частью её подростковой жизни, было связано гораздо больше. Он был забавным, с ним было легко. Из всех братьев он был самым очаровательным. Она хотела думать о нём и вспоминать с теплотой, а не зацикливаться на том, как он ушел из мира, или на той пустоте, которую он оставил после себя.

Она провела больше часов, чем могла сосчитать, прокручивая всё это у себя в голове снова и снова. Если она не могла простить себя за то, что подвела Дилана, как могла ожидать она того же от других? Но Карсен и Чарли её не винили. Они с пониманием отнеслись к ней и поддержали её, хотя она и чувствовала, что не достойна этого.

Собирая вещи, она надеялась, что Майлз вернётся, и они хотя бы смогут поговорить, но этого не случилось. Пару раз, когда она была слаба и поддавалась чувству жалости к себе, она была готова позвонить ему, но его последние слова, сказанные перед уходом, снова раздавались у неё в голове и подрывали её мужество. "Я так не могу".

Карсен и Чарли помогли ей собрать вещи. Они распределили их по машинам, и когда пришло время уезжать, она замешкалась. Она оглядела гостиную, вспомнив об их первом поцелуе с Майлзом, и чем всё закончилось у него в комнате. Закусив губу, она позволила себе углубиться в старые воспоминания о том, как Дилан и Майлз дрались за пульт от телевизора.

Она положила на кофейный столик ключи от дома, которые дал ей Майлз. Задержавшись ещё немного, она заставила себя сделать то, что должна была сделать. Ей нужна была помощь, чтобы справиться с горем и чувством вины, разрывающими её на кусочки. Если бы она этого не сделала, она боялась, что она закончила бы так же как и Дилан.

Он сжала в руке телефон, развернулась и пошла к выходу. Шаг за шагом она покидала дом Майлза, пока в итоге осторожно не закрыла за собой дверь.

– Готова? – спросил Чарли, который стоял облокотившись о свою машину, в то время как Карсен стоял напротив него у своей машины.

Она кивнула, после чего Чарли выпрямился и открыл для неё дверь машины.

В его присутствии и в том, как хорошо она его знала, было что-то успокаивающее. Он обеспечивал стабильность в её жизни и не давал сойти с рельс. Она чувствовала себя уверенно рядом с ним. Может быть, именно это ей и было нужно, а не трепет и неопределённость, которые давал ей Майлз.

Она молчала и была в подавленном настроении, пока Чарли вёз её к себе. И когда они подъехали к дому, в котором она жила в то время, когда встречалась с Чарли, она не почувствовала, что он ей знаком, как это бывало раньше.

Она сосредоточилась на том, что начала подсчитывать свои вещи, пока Карсен и Чарли разгружали коробки. Когда они закончили, Карсен предложил ей помочь распаковать их, но она отказалась, и он не стал настаивать. То один, то другой периодически заглядывали в её комнату, чтобы проверить, как она, но в основном они дали ей возможность побыть наедине.

Она была вспотевшей и уставшей к тому моменту, как села на кровать и попыталась ухватиться за что-то, что могло бы вытащить её из темноты, в которую она падала.

Раздался стук в дверь, и она разрешила стучавшему войти. В комнату вошел Карсен и сказал:

– Мы заказали пиццу.

Обычно заказ еды вгонял её стресс, так как она проводила больше времени, считая калории, чем наслаждалась едой, но на этот раз она была такой уставшей и голодной, что ей было уже всё равно.

– Пойдём.

Карсен поднял её на ноги и последовал за ней на кухню, где Чарли уже приступил к еде.

Чарли протянул ей кусок пиццы. Она взяла его и села напротив него. Карсен расположился рядом с ней.

– Я позвонил в офис доктора Джефферсона и записал тебя на приём.

Она кивнула и откусила от своего куска пиццы. Её накрыло эмоциональное напряжение, связанное с физической усталостью после переезда. Ей просто хотелось принять душ и упасть на ближайшую кровать.

– Мы достанем тебе каких-нибудь лекарств, чтобы ты смогла продержаться пару дней, пока мы не найдём кого-то, с кем ты могла бы поговорить, – добавил Чарли.

Она сделала кивок головой, хотя и ненавидела то, как она чувствовала себя в прошлый раз после приёма лекарств. Но сейчас она предпочла бы ничего не чувствовать, чем чувствовать вину вперемежку с горем и разбитым сердцем.

У Карсена зазвонил телефон, прервав тишину, которая повисла между ними. Он посмотрел на экран, в то время как телефон продолжил звонить. Когда он искоса взглянул на неё, она поняла, что это был Майлз – ему даже не нужно было ей это говорить.

Он ответил на звонок.

– Привет.

Она уронила пиццу на тарелку и проследила за тем, как он вышел с кухни.

Она хотела слышать их разговор, но попыталась взять себя в руки, чтобы не пойти и не подслушать его. Если он хотел поговорить с ней, он бы ей позвонил, но он этого не сделал.

– Дай ему время, он объявится, – сказал ей Чарли.

Он посмотрел на неё сочувствующим взглядом. Больше всего на свете она хотела поверить ему, но никаких гарантий не было. Он хотел вселить в неё надежду, хотя она совсем в это не верила.

Она кивнула и опустила глаза на остатки своей еды. Всего несколько мгновений назад она была голодна, но теперь она не могла взять в рот ни кусочка.

– Я пойду приму ванну.

Она встала и вышла. Чарли озабоченно посмотрел ей вслед.

Она слышала, что Карсен разговаривает где-то, но она не позволила себе подслушать его разговор. Она пошла к себе в комнату, взяла одежду и затем отправилась в ванную. Она набрала тёплой воды и вздохнула, когда погрузилась в неё. Какое-то время она лежала, водя пальцами по поверхности воды и пытаясь одолеть свою печаль, но ничто не могло ослабить боль у неё в груди.

Раздался стук в дверь, и она быстро села, расплескав немного воды на пол.

– Ты там в порядке?

Это был Чарли.

Она знала, что он переживал, но её раздражало то, что она не могла побыть одна в тишине, без того, чтобы он не вторгался в её пространство. Она сосчитала до десяти.

– Я в порядке, – сказала она громко, чтобы он мог её слышать.

Она посмотрела на свои сморщенные пальцы и предприняла попытку помыться, после чего вылезла из ванной. Вода уже остыла, и она даже начала дрожать, пока вытиралась и одевалась. У неё не было сил, чтобы притвориться, что с ней всё в порядке, поэтому она сразу пошла к себе в комнату и закрыла за собой дверь.

Чувствуя себя измождённой, она забралась под одеяло и легла на бок в надежде, что ей удастся скоро уснуть.

ГЛАВА 22

Джессика сделала то, что от неё просили. Первое, что сделал Чарли на следующее утро, это отвез её к врачу. После того, как она рассказала ему, что страдает от беспокойства и как следствие общей слабости, доктор Джефферсон, который лечил её ранее, прописал ей успокоительные.

После того, как они вернулись, Чарли заставил её немного поесть, после чего она выпила свою первую дозу медикаментов. Она ненавидела принимать таблетки, потому что из-за них она чувствовала себя странно, но после всего, что случилось, она была рада освободиться от всей этой гаммы чувств, мучивших её, хотя это и было временно.

Когда Чарли ушёл на работу, где у него была встреча, которую он не мог пропустить, пришёл Карсен.

– Мне не нужна сиделка, – резко сказала она.

Она понимала их беспокойство, но они относились к ней так, словно за ней надо было присматривать двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, и это раздражало её.

Несмотря на свою слабость и боль в груди, она без пререканий делала всё, что от неё требовалось. Она держалась и ни разу не сорвалась.

– Может, мне нужна компания, – ответил Карсен, и она нахмурилась, когда он сел рядом с ней.

– Эй, вы двое, ведите себя хорошо, – предупредил Чарли, прежде чем уйти. – Она приняла свою первую дозу час назад. С ней должно быть всё хорошо следующие несколько часов.

Она скрестила руки и бросила взгляд на Чарли. Карсен кивнул, наблюдая за ней.

Она была рада, что Чарли ушёл. Хотя она и ценила его помощь, ей надо было немного от него отдохнуть. Она обратила своё внимание на Карсена, хотя и не была уверена в том, что у неё было настроение общаться с ним.

– Да перестань. Ты заставляешь меня чувствовать себя нежеланным, – подразнил он её, и она улыбнулась, хотя она предпочла бы всё ещё злиться на него.

– Я просто устала, что все относятся ко мне так, словно я вот-вот сломаюсь, – проговорила она, отводя взгляд.

– Нам не всё равно, Джесс. Ты не можешь злиться на нас – после твоего вчерашнего срыва, мы все переживаем. Неужели ты, и правда, нас обвиняешь?

Она медленно перевела на него взгляд. Ей стало интересно, имел ли он в виду и Майлза тоже, но она прикусила губу, чтобы не спросить. Она не была уверена в том, что её душевное состояние позволяло ей коснуться этой темы, хотя она безумно хотела знать.

– Я сделала всё, что вы хотели. Я сходила к врачу и получила помощь, – запротестовала она. – Со мной всё будет в порядке.

Он сжал губы в тонкую линию, а это значило, что он хотел поспорить, но словно пытался найти слова, чтобы что-то ей сообщить и при этом не расстроить её.

Она нахмурилась и сказала.

– Да говори уже.

– Не думаю, что таблетки тут помогут.

Чарли уже поднимал тему того, что ей надо было сходить и поговорить с кем-то о тех вещах, с которыми она боролась, но она не была уверена, что сможет это сделать. Она не знала, будет ли это иметь какой-то смысл. Слова не могли изменить того, что произошло, и она не была уверена, что был способ примириться с её действиями и тем, к чему они привели.

Она знала, что у Чарли и Карсена были благие намерения, и они хотели ей добра, но она не думала, что могла это сделать.

– Мы можем не говорить об этом прямо сейчас? Мне уже прочитали лекцию на эту тему сегодня утром.

– Как ты себя чувствуешь? – тихо спросил он, пристально вглядываясь в неё, что заставило почувствовать себя словно под микроскопом.

Она пожала плечами.

– Истерика прошла.

Он засмеялся.

– Ну, это хорошо.

Она одарила его полуулыбкой. Кажется, он заставил её позабыть о том, что она не хотела с ним разговаривать.

Они помолчали какое-то время.

– Прости, – сказала она.

– За что?

Он вопросительно посмотрел на нее.

– За Дилана.

После её слов, его беззаботная улыбка пропала.

– Я уже сказал тебе, что то, что случилось с Диланом, не твоя вина.

Она так хотела ему верить; она хотела отпустить печаль и чувство вины, с которыми она была так крепко связана последние два года.

– Если бы я была более внимательной, я бы заметила, что ему было нужно больше, чем друг на другом конце телефона, – сказала она, чувствуя раскаяние из-за того, что она не могла исправить свою ошибку.

– И как ты должна была это узнать, Джесс? – он посмотрел на неё тяжелым взглядом. – Ты близко знала кого-то ещё, кто до этого покончил с собой? Ты вообще знала, на что обращать внимание? Никто из нас ничего не замечал, вообще ничего.

– Он так сильно в себе сомневался, что в итоге его накрыло тоской. Бывало, он даже не мог встать с кровати, – она вздохнула. – Я потратила столько времени, прокручивая в голове все эти события снова и снова, чтобы понять, что я пропустила…

– Он когда-нибудь говорил, что хочет покончить… со всем этим?

Она знала, что как только она расскажет обо всём братьям, они зададут этот вопрос.

– Нет. Он никогда это не упоминал, – он вздохнула. – Если бы он сделал это, я бы настояла на профессиональной помощи.

– А если бы он сказал, что ему не нужна помощь?

В глубине души она знала, что бы она сделала – это даже не обсуждалось.

– Я бы рассказала тебе и Майлзу. Я бы не стала скрывать это от вас.

Даже если бы она потеряла доверие Дилана, она бы сделала всё как надо.

– Именно поэтому всё было так сложно. Я знала из-за чего он страдал, но мне и в голову не приходило, что он сделает то, что сделал. Я думала, что он сможет с этим справиться.

Она отвернулась от него и уставилась в пустоту. Как она могла оставить позади это травмирующее происшествие, если она только об этом и думала? Она была уверена, что его братья тоже думали о нём почти каждый день и задавались вопросом, как бы всё было, если бы он всё ещё был рядом. Она издала глубокий вздох.

– Майлз меня ненавидит? – спросила она, не в силах ходить вокруг да около этой темы. Ей надо было знать, насколько всё плохо.

Он ответил не сразу, а она не могла взглянуть на него. Она ждала его ответа.

– Сразу после того, как Дилан умер, он очень плохо это воспринял.

Она помнила об этом, поэтому кивнула.

– Твоё откровение заставило его снова почувствовать всё это, – он вздохнул. – Ему нужно время, чтобы прийти в себя, и лучше, если мы оставим его одного.

Она тяжело сглотнула. Она хотела быть той, кто утешит его и скажет ему, что всё будет хорошо, но она не могла быть этим человеком, потому что именно она причинила ему всю эту боль. Ей было сложно сожалеть о своих действиях ещё больше, но именно это она и делала.

– Я не хотела скрывать это от вас, – выдохнула она. – Сначала я просто была в таком шоке, что всё казалось нереальным, но когда я вернулась в реальность, я уже тонула. Ты был так расстроен, что выходил из комнаты каждый раз, когда кто-то произносил его имя.

Она помолчала.

– Майлз просто закрылся, и мне было сложно понять, как вы со всем справлялись.

Она пожала плечами.

– Дни шли, и мне становилось всё сложнее рассказать правду. Мне было проще держать это в себе, чтобы никто не смотрел на меня так, словно это я его убила.

– Джессика, – пробормотал Карсен. – Перестань. Тебе надо отпустить это. Если ты этого не сделаешь, я боюсь, с тобой случится то же, что и с Диланом.

Эмоциональный тон его голоса привлёк её внимание, и она посмотрела на него.

– Я бы никогда этого не сделала, – прошептала она, – потому что я знаю, что значит быть одним из тех, кто остался.

Она взял её за руку, и она ему позволила.

– Пообещай мне, что ты никогда не сделаешь ничего подобного.

Он явно ей не верил, раз он заставил её дать такое обещание.

– Я обещаю.

Он притянул её к себе и крепко обнял.

– Хорошо.

* * *

Человек с ручкой и блокнотом в руках, сидящий напротив Джессики, выжидательно посмотрел на неё. Казалось, что это так неправильно открывать незнакомцу свои самые большие секреты, хотя Чарли и убеждал её в том, что это должно было помочь.

Ей пришлось собрать все свои силы, чтобы начать открываться, по чуть-чуть. И не успела она оглянуться, как сеанс подошел к концу.

– Увидимся на следующей неделе в то же самое время, – сказал высококвалифицированный психотерапевт.

– Хорошо, – пробормотала она, вставая. – Спасибо.

Она вышла из его офиса, чувствуя беспокойство, но снаружи её ждал Чарли. Он встал, когда она вошла.

– Как прошло? – спросил он, выводя её из здания.

Она пожала плечами. Разговаривая с психотерапевтом весь последний час, она не чувствовала, что открылась ему. Не то, чтобы им хватило времени, чтобы перейти к тяжелым вещам, но этого было достаточно для того, чтобы она чувствовала себя опустошенной.

Это происходило всякий раз, как она вспоминала о самоубийстве Дилана и об его последствиях.

Когда она ничего не ответила, Чарли остановил её обеспокоенным взглядом.

– Всё прошло нормально? Все очень рекомендуют доктора Рида.

Она кивнула.

– Всё прошло хорошо. Просто я говорила в течение целого часа, и уже наговорилась.

– Это хорошо.

Чарли был всегда таким понимающим, и она задалась вопросом о том, почему все парни, в которых она влюблялась, не могли быть как он. Если бы она любила его, всё было бы так просто.

Но она влюбилась в Майлза. Всё началось под звёздами в бассейне в ту ночь. Он украл её сердце, сам того не осознавая, а потом было уже поздно.

В тот день она чувствовала себя не в своей тарелке, и ей отчаянно хотелось быть рядом с Майлзом. Она не могла с ним связаться, поэтому она решила попробовать что-нибудь другое.

Она надела купальник и пошла в бассейн. Чарли был занят в офисе, где у него проходило телефонное совещание, поэтому она могла побыть наедине с собой. Она содрогнулась, когда начала медленно входить в бассейн. Она ненавидела прохладную воду, но через несколько минут её тело привыкло, и она начала согреваться.

Она легла на спину и посмотрела на небо. Вода была спокойной, и хотя небо не было сейчас таким же прекрасным, как небо усыпанное звёздами, тем не менее, оно тоже было красивым. Облака медленно проплывали у неё перед глазами, и она могла легко заблокировать все свои мысли, кроме этого неба над головой.

Она вздохнула, чувствуя связь с Майлзом, хотя это было трудно объяснить. Она почувствовала успокоение среди того хаоса, который наполнял её жизнь последние несколько дней.

Ощутив себя спокойнее, она закрыла глаза и стала покачиваться на поверхности воды, наконец-то оставшись в одиночестве. Никто не смотрел за ней, ожидая, что она вот-вот сорвётся или сделает что-нибудь истеричное.

Она переживала огромный стресс, и было здорово отключить весь мир, хотя бы даже ненадолго.

Почувствовав, что она понемногу начала обретать контроль над собой, она опустила ноги, коснулась дна и встала. Чарли сидел на крыльце с пивом и озадаченно наблюдал за ней.

Она вовсе не была одна.

– Ты в порядке? – спросил он, настороженно наблюдая за ней.

Она кивнула, выжала остатки воды из своих волос, после чего переместилась к краю бассейна поближе к нему. Она сложила руки на бортике и положила на них подбородок, осторожно перебирая ногами в воде.

– Да, – проговорила она, понимая его озабоченность, хотя временами она душила её. – Прости за всё, Чарли.

– Ты меня напугала.

– Всё что я могу сказать это – извини. Всё, что я делала, было нечестно по отношению к тебе.

Даже попытавшись сделать всё как надо, она причинила ему боль.

– Ты самый важный человек в моей жизни. И я не могу просто выключить то, что я чувствую, только потому что ты не чувствуешь того же.

Его слова пронзили её насквозь, и она это заслужила. Она внимательно посмотрела на него, и впервые увидела что-то ранимое в его глазах.

– Может быть, я и не люблю тебя так же, как ты любишь меня, но с тобой я чувствую себя наиболее защищенно.

Он сделал большой глоток пива.

– Даже не знаю, что я после этого чувствую.

Ей стало грустно из-за того, что она поставила свои интересы выше его. Когда всё вокруг разваливалось на части, ей был нужен именно он. Теперь она видела, какой она была эгоисткой.

– Может быть, мне лучше поискать место, где жить, и чем быстрее, тем лучше? – проговорила она, оттолкнувшись от бортика.

Она вышла из бассейна по ступенькам и взяла полотенце, чтобы вытереться.

– Прости, Джесс, – пробормотал Чарльз, который теперь стоял в отдалении.

– Тебе не за что извиняться.

Он улыбнулась ему. – Не волнуйся. Я начну подыскивать что-нибудь как можно скорее.

– Не надо. Я не это имел в виду, – он запустил руку в свои волосы, он был взволнован. – Я не хочу, чтобы ты уезжала. Не так сразу.

– Веришь ты мне или нет, но я переживаю за тебя и не хочу причинить тебе ещё больше боли. Я поступила с тобой нечестно, и ещё ожидала, что ты бросишь меня, когда мне было трудно, – она коснулась его руки и изучила выражение его лица. – Просто помни, что когда всё вокруг меня разваливалось на части, ты был мне нужен больше, чем кто-либо.

Он стоял и тихо переваривал её слова.

– Может, я и не люблю тебя так, как ты бы этого хотел, но это не значит, что я не люблю тебя. Я люблю.

Она почувствовала, что хочет эмоционально раскрыться ему.

– Иди сюда, – проговорил он и обнял её одной рукой.

Она припала к его груди.

– Что бы ни случилось, я твой самый лучший друг, и я всегда сделаю для тебя всё, что в моих силах. Знай это.

Она кивнула.

– Почему ты не рассказала мне о Дилане? – спросил он неожиданно, и она высвободилась из его объятий.

– Я обезумела от горя; бывали дни, когда я едва дышала. Как я могла признаться кому-то, кто был для меня всем, что я была причиной того, что им было так больно? Это была моя вина, – она села на садовый стул, обернутая полотенцем. – Я даже не могла смотреть на себя в зеркало без ненависти. Могла ли я ожидать от людей чего-то другого?

Она подняла на него глаза.

– Я не знаю, что было бы, если бы тебя не было рядом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю