Текст книги "Страшные сказки Disney"
Автор книги: Ридли Пирсон
Жанры:
Детские приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)
4
Билли и Чудовище
Часть 1
Тим удивлённо оглядывается. Где он оказался? Вокруг словно декорации для съёмок, какие часто строят для проектов студии «Дисней». Он стоит внутри аккуратного каменного домика. Окна маленькие со слегка мутноватыми стёклами. Электрического света нет, только свечи. Капельки твёрдого воска окружают основания латунных подсвечников, которые стоят на деревянном столе. На стенах висят небольшие факелы, они мягко мерцают в сумерках. Их туго обмотанные верёвкой концы почернели от огня. Это невероятно реалистичная съёмочная площадка. Здесь даже пахнет стариной и затхлостью.
Тут мальчик замечает, что в глубине комнаты стоит женщина в изумрудном платье и пристально глядит на него. Она высокая, как Тим. У неё длинные светлые волосы, пронзительный взгляд и грубые руки, а на ногах – сильно залатанные кожаные сапоги. Она моложе мамы Тима, но всё равно сильно старше его самого. Её взгляд медленно скользит в сторону камина, рядом с которым лежит небольшая кучка поленьев.
Тим всё ждёт, что она заговорит первой, но ничего не происходит. Тишина становится невыносимой.
– Мы же на съёмочной площадке, да? – нервно спрашивает Тим, не зная, о чём ещё говорить.
– Мне не вполне ясно значение этих слов... – Голос незнакомки глубокий и мелодичный. У Тима странное ощущение, что он уже где-то её видел. Может, она в кино снимается?
– Но почему вы тогда так одеты? Да и домов таких уже сотни лет не строят. – Он взмахнул рукой, указывая на старинную обстановку.
– Мой дом не в порядке? И платье тебе не по нраву? Чудно слышать это от юнца, одетого в голубые панталоны и монашескую поддёвку. – Тим посмотрел на свою футболку и джинсы. Панталоны? – Ты довольно непривычно выглядишь, – произносит она, внимательно оглядывая его с ног до головы.
– Я? Правда?
– Есть в моём доме ещё кто-то, о чьём присутствии я не знаю? Ты никого с собой не привёл? – спрашивает она обеспокоенно и делает шаг к инструментам для камина. – Твоё появление для меня неожиданность, но я всё равно рада принять гостя.
Тим ловит себя на том, что не может отвести от неё глаз. Он знает, что вот так пялиться на незнакомых взрослых очень невежливо, но ему всё никак не удаётся вспомнить, где он её видел. Было в ней что-то знакомое. Может, она снималась в каком-то известном фильме?
Наконец Тим заставляет себя отвернуться и выглядывает в открытое окно.
– Ух ты! – вырывается у него. – Вот это декорации!
Лес выглядит совсем как настоящий.
Хозяйка дома с любопытством наблюдает за ним.
Тим слегка перегибается через подоконник, чтобы посмотреть, какие здесь стоят световые приборы. Никаких.
Освещение естественное. По небу бегут облака. Погода довольно ветреная. Тим отступает обратно вглубь комнаты.
– Ну, это точно не павильон. Значит, фильм снимают на натуре?
– Снимают? Как бельё с верёвки?
– Что? Нет!
– С тобой всё в порядке? – Она явно не понимает, почему её гость так странно себя ведёт.
– Наверное. Спасибо за заботу.
– Думаю, тебе лучше уйти.
– Да, конечно, – кивает Тим и поворачивается к двери.
Вся обстановка в доме сделана вручную из грубой древесины. На фоне простой мебели выделяется настенное зеркало в богато украшенной раме. Оно выглядит знакомо. Но где он видел его раньше? Вдруг он вспоминает зеркало из Архива. Как такое возможно?
– Минуточку, – говорит он и останавливается. – Откуда оно здесь?
– Больше ни шага, – резко произносит хозяйка дома. – Я попросила тебя уйти.
Тим замирает, но всё равно не может оторвать взгляд от зеркала.
– Я ухожу. Не злитесь. Просто... вам знакомо чувство, будто уже что-то видели, но никак не можете вспомнить, при каких обстоятельствах? Вот у меня сейчас такое.
Незнакомка делает осторожный шаг в сторону. Тим чуть отступает. Они словно исполняют медленный танец, кружась по комнате. Она закрывает собой зеркало.
Желудок Тима сжимается в комок. «А что, если это всё-таки не съёмочная площадка?» – с ужасом думает он. Что тогда? Он уснул и всё это дурной сон? А может, голограмма или какой-то спецэффект? Кевин и Бекки уже устраивали ему розыгрыши, но никогда не тратили на них столько сил. Последнее, что он помнит, – как срывает маски и никак не может найти под ними собственное лицо.
– Кажется, у меня личностный кризис, – бормочет Тим себе под нос. – Как иначе объяснить все эти маски?
– Я не понимаю, о чём ты говоришь, но маски я очень люблю, – вдруг весьма миролюбиво произносит незнакомка. Кажется, она забыла, что только что собиралась его выгнать. Тим же тоже не спешит уходить, всё ещё пытаясь рассмотреть зеркало. – Каждый год в замке неподалёку устраивали чудесный бал-маскарад. Все в деревне с нетерпением его ждали. Но король и королева умерли, и теперь принц живёт один. Правда, с некоторых пор он и сам носит маску.
Деревня? Замок? Одинокий принц? Где он это раньше слышал?
– А мы вообще где? – спрашивает Тим.
– Довольно странный вопрос, – отвечает хозяйка дома.
– Но мы и находимся в странном месте.
– Правда? Полагаю, вскоре ты найдёшь его очаровательным.
«Почему она сделала ударение на этом слове?» – удивился Тим.
– Ты не отсюда родом? – интересуется она.
В ответ Тим только мотает головой, не представляя, что можно сказать.
– Значит, прибыл из другой страны?
– Узнаю, если вы скажете, где я.
– Во Франции, разумеется!
Франция! Деревня. Замок. Одинокий принц. Всё это очень знакомо, буквально крутится на кончике языка, но Тим никак не может сложить все кусочки головоломки вместе.
– Ну, я точно из другой страны.
– Из какой?
Тим долго думает. Электричества нет. Проточной воды тоже. Одежда хозяйки дома сшита из грубой ткани, явно вручную. Пуговицы на ней костяные, не фабричные пластиковые. Если это не съёмочная площадка исторического фильма, то он точно пересёк границу. Но не только между странами, но и между разными эпохами.
Она права. Тиму лучше уйти. На самом деле он хочет убраться из этого дома как можно быстрее. Заметив колодец у дорожки, ведущей в лес, он говорит:
– Ужасно хочется пить.
Он надеется воспользоваться этой отговоркой, чтобы выйти на улицу.
– Почему же ты не попил, когда шёл сюда?
Тим вообще не помнит, чтобы он куда-то шёл. Просто «Пуф!» – и вот он здесь.
– Это зеркало... – задумчиво произносит мальчик.
– Что с ним? – Её голос звучит напряжённо, даже грубо. Она чуть сдвигается в сторону, чтобы закрыть от него отражение.
– Прямо перед моим приходом оно, случайно, не... – Он не знает, как продолжить, так что говорит: – Зеркало просто огонь.
Хозяйка дома дотрагивается до стекла.
– Нет, оно не горячее. Такой же температуры, как и воздух в комнате.
– А этот принц, – задумчиво произносит Тим, память что-то настойчиво ему подсказывает, – он живёт в замке один?
– Я только что об этом сказала, – строго произносит хозяйка дома. Немного помолчав, она требовательно спрашивает: – Почему ты так невнимателен? И что ты говорил о масках? Уж очень мне любопытно. Возможно, я смогу тебе помочь.
– С чем это?
– О, я могу быть полезна во многих отношениях.
Не нужна Тиму её помощь. Единственное, что он хочет, – уйти поскорее. Хозяйка дома внешне довольно милая, но ведёт себя очень странно. Вот только зеркало... Оно словно тянет к себе, не даёт отвести взгляд. Как так вышло, что в этом странном доме находится точная копия зеркала из Архива?
– Если вы не против, я пойду и наберу воды в колодце, – говорит Тим. – Пить хочется невыносимо.
Она вытягивает руку вперёд ладонью к нему.
– Я дарую тебе ковш воды, если ты разгадаешь мою загадку.
«Дарует? Кто так выражается?» – про себя удивляется Тим. Как бы там ни было, лучше он не будет связывать себя обязательствами.
– Спасибо за предложение, но я, пожалуй, пас.
Он дёргает за дверную ручку, но она не поддаётся. Обернувшись через плечо, Тим видит, что раскрытая ладонь хозяйки теперь обращена на входную дверь. А если это она держит её закрытой? Тиму так страшно, что коленки трясутся.
– Ну хватит! Ха-ха! Очень весело! Это розыгрыш, да? – громко произносит он, надеясь услышать смех Кевина.
Если перед ним и стоит актриса, то она и не думает выходить из образа. Пугающе медленно хозяйка дома произносит:
– Весьма неучтиво отказывать в такой маленькой любезности.
– Знаете, я могу и без воды обойтись. Как-то расхотелось...
– Маска нужна, чтобы спрятать то, что внутри. Но меня так просто не обмануть. Я вижу скрытое. Ты пытаешься закрыться от меня. Возможно, и от других тоже. По тому, как странно ты выражаешься, я понимаю, что ты не из наших мест. К тому же костюма, как у тебя, я никогда не встречала. А я побывала во множестве разных земель. Моя загадка такова: если ты не являешься собой, тогда кто ты?
Тим молчит, не зная, что сказать.
Тогда хозяйка дома продолжает:
– Кто мы такие, определяется не лицом или манерой одеваться, но тем, что у нас внутри. Так что я спрошу тебя в последний раз. Если ты не являешься собой, тогда кто ты?
– Если я не являюсь собой, – задумчиво произносит Тим, – тогда я кто-то другой.
– Если ты не уверен, то не можешь быть собой, – говорит она. – А если ты не можешь быть собой, то не можешь быть честен. Ни с самим собой, ни с окружающими. Это делает тебя фальшивкой, лжецом. Ты будешь другим человеком, пока точно не узнаешь, кто ты на самом деле.
И тут вдруг Тим... превращается в восьмилетнего мальчика! Он растерян, напуган, не может вымолвить ни слова. Его одежда на два размера больше. Джинсы вот-вот упадут, так что приходится их придерживать.
– Только ребёнок имеет право быть неуверенным. – Она смотрит в окно. – Зима выкашивает маленьких детей. Они гораздо хуже переносят холод, чем взрослые. Так что внимательно следи за небом.
– Расколдуй меня! – кричит Тим.
– Это можешь сделать только ты сам, юноша, не я.
– Помоги мне! – молит Тим.
– Повторяю: всё исправить можешь только ты. А я прослежу, чтобы ты так и сделал.
– Что... всё это... значит? – произносит Тим дрожащим от ужаса голосом. Он глядит на свои руки и не может поверить, что они такие маленькие.
– Всё исправить можешь только ты сам. Достань ручное зеркало. И пойми, кто ты на самом деле. А теперь уходи.
Она опускает руку.
Дверь распахивается сама по себе. Тим буквально вылетает из лесной хижины и падает в грязь. Он тут же вскакивает на ноги, но дверь уже захлопывается. Он дёргает её, колотит до боли в кулаках.
Какие же у него крошечные руки! Тим не верит глазам!
Франция. Замок. Ручное зеркало. Колдунья!
Наконец он точно понимает, где оказался.
– «Красавица и Чудовище»! – ошарашенно шепчет мальчик.
АРХИВ УОЛТА ДИСНЕЯ
Дверь с табличкой «Служебное помещение»
– Не знаешь, что там происходит? – спросила Билли у девушки за стойкой кафе.
В вестибюле Архива суетилась группка людей, включавшая двух охранников в форме.
– А ты разве не слышала? – удивилась бариста.
– О чём? – Желудок Билли тревожно сжался.
– Твой приятель сбежал.
– Тим? С чего бы это?
– Кто знает? Куда-то делся, никому ничего не сказал, – равнодушно пожала плечами девушка. – Детишки часто совершают глупости.
«Например, делают татуировки», – хотелось сказать Билли. Или прогуливают школу. Или бродят по Архиву, хотя им там нельзя находиться. Но она прикусила язык.
– Не мог Тим сбежать.
– Почему так уверена? Психологом у него работаешь?
– Нет, просто мы друзья, – раздражённо ответила Билли, сама не понимая, почему так отчаянно хочет защитить Тима.
Девочка встала и пошла в вестибюль, чтобы посмотреть, что происходит. В последний раз она видела Тима в Архиве. Он щипал себя за лицо и бормотал какую-то ерунду о несуществующих масках. «А если у него была паническая атака?» – подумала Билли, ужасаясь, что бросила парня одного.
По пути она услышала, как Кевина отчитывают за то, что он оставил своего подопечного без присмотра. Он выглядел очень расстроенным. Билли знала, что вины архивиста тут нет, просто Тим был одержим тем зеркалом.
Она решила дождаться, когда Кевин останется один, чтобы всё ему объяснить.
– Простите, – обратилась к нему Билли, выждав удобный момент. – Кажется, я могу помочь, – произнесла она самым взрослым тоном, на который была способна.
– Конечно, только погоди минутку, – ответил Кевин, отвернулся и, кажется, тут же начисто о ней забыл.
Девочка ещё пару раз попыталась привлечь к себе внимание, но с тем же результатом. Она ждала. И ждала. Взрослые редко придают значение домыслам детей, особенно когда случается что-то серьёзное.
Билли бродила кругами по вестибюлю, всё надеясь, что Кевин к ней подойдёт. Вместо этого он куда-то ушёл вместе с Бекки. А дверь в Архив осталась открытой. Билли огляделась и пошла туда. Она постаралась двигаться спокойно, будто ей это разрешено. Девочка прошла пять шагов – никто ничего не сказал. Десять. И вот она уже возле двери с табличкой «Служебное помещение», за которой находилась кладовая для исторических артефактов студии. Ещё несколько шагов.
И она внутри!
Часть 2
Над головой Тима переплетаются ветки, почти не пропуская дневной свет. Лес тёмный и неприветливый. «Холодно, как зимой», – думает мальчик. Если пойдёт снег, ему конец.
Всё происходящее кажется сном, какими-то зловещими чарами, но безусловно одно – Тим вдруг оказался восьмилетним мальчиком в одной из диснеевских сказок. Та незнакомка – Колдунья! – велела принести ей зеркало из замка Чудовища, что он и сделает.
Как только поймёт, где находится, как попасть в замок и как заполучить зеркало.
Тим дрожит от холода и страха. Из-под кустов поднимается белёсая дымка тумана. Где-то среди деревьев ухает сова.
Мальчик пускается бежать, сначала медленно, потом всё быстрее. Но чем дальше он уходит от хижины Колдуньи, тем страшнее становится лес. Тим слышит позади себя странный шорох. Оглядывается. Но там никого.
Он останавливается возле столба с десятком деревянных указателей. Они должны помочь заплутавшему путнику, но все надписи на них по-французски.
В мультфильме отец Белль стоял на этом же месте, размышляя, в какую сторону поехать. Тим сначала хочет повернуть налево, но быстро начинает сомневаться в своём решении. Куда приведёт его эта тропинка? В деревню или к замку? Да, уверенности ему не хватает, как и говорила Колдунья.
Ну и что с того? В нерешительности тоже есть свои плюсы. Ошибиться всегда обидно и унизительно. Поэтому, когда Тиму предоставляется выбор, он лучше вообще не будет ничего решать.
В темноте снова раздаётся шорох. Страх сковывает его. Как ужасно снова стать маленьким! Ему не нравится быть таким, он хочет вернуть себя прежнего.
Но Тим не может с уверенностью сказать, кто он такой. Это тоже решение! Поэтому он так и не смог найти своё лицо под масками? Или дело в проклятии?
Споткнувшись, он падает. Земля мшистая и мокрая. Она пахнет гниющими листьями и болотной грязью. Примерно в десятке шагов от него между деревьями скользит чёрная тень. Слишком большая для лисы, слишком быстрая для собаки.
Зато как раз для волка!
Тим поворачивается, чтобы убежать, и врезается в сухое дерево. Из пустого ствола доносится шелест. Он видел мультфильм. И знает, что будет дальше. Но от этого не легче! Тим едва успевает закрыть руками лицо как раз в тот момент, когда целая стая летучих мышей вырывается из дупла. Словно пролитые в воздухе чернила, они обтекают его с обеих сторон. Всё вокруг заполняется противным писком и биением кожистых крыльев.
Мальчик снова падает на землю. Он вжимается в опавшие листья и изо всех сил зажмуривает глаза. Наконец наступает тишина. Летучие мыши улетели.
И тут он слышит шорох шагов. Очень тихих, осторожных.
И вой. Как будто кому-то больно. Или – что куда хуже – как будто кто-то собирается сделать больно ему.
Медлить больше нельзя, так что он вскакивает на ноги и бежит по тропинке, уходящей влево.
* * *
Через несколько минут, совершенно выбившись из сил, Тим останавливается, чтобы хоть немного отдышаться. Четыре тени также замирают в кустах совсем рядом с ним. Солнце быстро садится. Вокруг становится всё темнее, будто над лесом постепенно опускается занавес.
Мальчик едва пришёл в себя после нападения летучих мышей, но теперь над ним нависла угроза куда серьёзнее. Он пытается вспомнить, как в сказке отец Белль избавился от волков. Хищники упали со скалы? Или их отпугнула лошадь? У Тима в голове не укладывается, что он оказался в диснеевском мультике. Но ещё пара мгновений – и он станет ужином для лесных хищников, так что нужно срочно что-то придумывать.
Он оглядывается в поисках дерева, на которое можно забраться. У одного ветки достаточно низко, вот только находится оно слишком далеко. Мальчику ни за что не успеть до него добежать.
Вдруг Тим спотыкается о сломанное колесо повозки. Он поднимает одну из металлических спиц, намереваясь с её помощью обороняться. Мальчик старается не смотреть волкам в глаза, чтобы не выдать, до чего ему страшно. Но всё тщетно – четыре волка медленно движутся в его сторону. Они большие и пугающе худые, со свалявшейся шерстью и кровожадным оскалом. И подбираются всё ближе.
Тим опускается на четвереньки и отползает назад. Коленом мальчик больно ударяется о камень. Он поднимает его, чтобы отбросить в сторону. На ощупь он почти как стекло. Тим удивлённо глядит на камень. Это же кремень! Как-то раз отец показывал ему, как разводить костёр с помощью огнива из кремня и металла.
А животные боятся огня!
Тем временем волки подходят почти вплотную. Тим ясно видит их по-собачьи мокрые носы.
Он ударяет кремнем о спицу. Искры нет. Он пробует снова. Ничего не происходит. На третий раз искра летит в сухие листья, над которыми появляется клубок дыма. Волки отступают. Тим собирает загоревшиеся листья в охапку и осторожно дует. Вспыхивает жёлтый язычок пламени.
Вспышка света заставляет волков отступить ещё дальше. Они испуганно скулят. Тим со всех ног бросается наутёк, не осмеливаясь обернуться. Сердце вот-вот вылетит из груди, так быстро он в жизни не бежал. Он наступает на мокрую кучу конского навоза, пачкает джинсы. Мерзость! Рукав футболки цепляется за ветку и рвётся. Из темноты на него глядят десятки светящихся глаз.
«Этот лес проклят!» – в ужасе думает он.
Вдруг он ощущает запах дыма. Он приятный и тёплый, какой обычно бывает, когда затапливают камин.
Тим убирает ветку, закрывающую обзор, и понимает, что оказался на краю деревни.
Впереди горит несколько факелов. Дальше виднеются соломенные крыши, витрины торговых лавочек, загоны для свиней и небольшой курятник. Он так и не вышел к замку, как рассчитывал. Остаётся надеяться, что здесь найдётся тот, кто укажет верное направление.
Грунтовая дорога через деревню приводит его к колодцу. Он зачерпывает воду из деревянного ведра и жадно пьёт. Ещё никогда в жизни ему не было так вкусно!
Наклонившись, чтобы умыться, Тим видит в отражении восьмилетнего мальчика. Очередное напоминание, что он должен поскорее достать волшебное зеркало.
Он зябко ёжится от порыва ледяного ветра. Скоро начнётся снегопад. Нельзя терять время. Он должен найти замок!
АРХИВ УОЛТА ДИСНЕЯ
Зеркало, которого нет
Сердце Билли замерло, когда она увидело зеркало. Она считала, что именно оно причина исчезновения Тима. Мальчик был им буквально заворожён. Билли думала, что он украл зеркало и теперь прячется, потому что ему стыдно. Как ещё всё это можно было объяснить? Но оно по-прежнему стояло в кладовой.
Из-за открытой двери до неё доносились обрывки разговоров. Взрослые продолжали поиски пропавшего школьника. Может быть, Тим оставил ей записку?
Билли быстро осмотрелась, но записки не нашла. Только её лицо испуганно глядело из глубины зеркала.
Она вспомнила, как Тим стоял на этом же месте и дёргал себя за подбородок. Зачем он это делал?
Девочка пригляделась к отражению, надеясь увидеть то, что видел он. Всё было как обычно. Та же внешность, та же обстановка, те же вещи на полках за спиной. Тут Билли заметила на стеллаже ручное зеркальце. Оно было в точности как у...
Она обернулась, чтобы получше рассмотреть его, но на полке было пусто.
Тогда она опять повернулась к зеркалу у стены и нашла ручное зеркальце в отражении. Но когда она снова обернулась, оно исчезло.
Удивительно!
Теперь поведение Тима казалось ей не таким уж и безумным. Она попыталась точнее припомнить, что он говорил о масках, когда щипал себя за лицо. Их видел только он, но, возможно, зеркало исказило реальность. Бывает, вообще, что-то подобное?
Всё ещё глядя в зеркало, Билли отступила на несколько шагов к стеллажу. Она оглянулась через плечо: ручного зеркала не было.
Тогда девочка повернулась обратно и протянула руку к зеркальцу на полке, ориентируясь на своё отражение.
Вскоре её пальцы коснулись металлической оправы. Зеркальце было настоящим!
Билли схватилась за ручку и взяла его с полки.
Часть 3
Ночное небо затянуто тучами. Билли растерянно оглядывается, пытаясь понять, где оказалась. Вокруг тишина. Не слышно ни машин, ни людей. Прямо перед ней утопает в розовых кустах невысокий каменный домик. Билли закрывает глаза и делает глубокий вздох. «Приходи в себя», – мысленно приказывает она себе. Но когда открывает глаза, ничего не меняется.
Последнее, что помнит девочка, – как потянулась к ручному зеркальцу, лежащему на полке в Архиве. Оно исчезло! Вместо него она держит в руке пышную розу на длинном стебле. Куда делось зеркало? И что самое важное – где оказалась она сама?
Её пальцы слишком сильно сжимают стебелёк цветка, в кожу вонзается шип. Билли выпускает розу, и та падает. Один из лепестков плавно опускается на каменную лестницу, ведущую к входной двери в дом.
– Что?! – Билли так поражена, что произносит это вслух. – Быть не может!
Неспешный полёт лепестка розы даёт подсказку, где она находится.
Девочка снова зажмуривается и сильно мотает головой, пока не становится больно. Потом открывает глаза, надеясь, что наваждение спадёт. Но она ровно там же.
Желудок тревожно сжимается. Перед глазами всё плывёт. Ощущение, будто её раз сто перекрутило в воздухе и швырнуло об землю. Борясь со внезапно подступившей тошнотой, Билли тяжело опирается на каменные перила.
Наконец отдышавшись, девочка поднимается по ступенькам и осторожно приоткрывает дверь, чтобы заглянуть в дом.
Но стоит ей бросить взгляд внутрь, как она отскакивает назад, едва не рухнув с лестницы.
– Кто там? – окликает её пожилой господин, услышав шорох у двери.
И это не просто какой-то старик. Его ни с кем не перепутаешь. Это Морис!
– Белль? – снова зовёт он. – Это ты?
Билли прячется в кустах роз. Шипы рвут одежду. Царапают руки. Вместе с болью приходит осознание, что всё это происходит на самом деле.
Она попала в «Красавицу и Чудовище»!
В зарослях Билли находит забытый здесь старый холщовый плащ и натягивает на себя. Лучше сильно не выделяться, если её кто-то заметит. Из открытого окна до неё доносится разговор.
– Привет, малыш! Не думал, что увижу тебя снова! – говорит Морис.
– Белль, почему ты ушла из замка? – слышится тоненький голосок.
Не может быть! Это же чайная чашечка по имени Чип!
Умирая от любопытства, Билли забирается на решётку для роз и украдкой заглядывает в дом.
На полу лежит кожаная сумка Белль. Морис держит Чипа на ладони.
«Как такое возможно? – думает Билли. – Это что, какая-то навороченная видеоигра с дополненной реальностью?»
* * *
Немного поплутав по деревне, Тим выходит к таверне. Судя по шуму голосов, доносящихся из открытого окна, внутри многолюдно. Из обрывков фраз становится понятно, что собравшиеся обсуждают, как поступить с отцом Белль.
Белль? В самом деле?
От этого имени у Тима голова идёт кругом. Он всеми силами гнал от себя мысль, что каким-то невероятным образом попал в диснеевскую сказку, но теперь его подозрения подтверждаются.
Прямо возле окна стоит высокий парень с развитой мускулатурой. Он требует, чтобы «старика заперли в психушке» за россказни о чудовище, живущем в замке.
Тим тихо отходит в тень. Очевидно, мускулистый заводила – это Гастон. А значит, мальчик точно знает, что будет дальше. Рассерженная толпа отправится к дому Белль, и, чтобы спасти отца, девушка покажет им Чудовище с помощью волшебного зеркала.
Зеркала, которое Тим должен принести Колдунье!
Значит, зеркало сейчас не в замке! Это на руку Тиму. Он может пойти к дому Белль вместе с жителями деревни, а потом выждать удобный момент, чтобы выполнить требование чародейки. Тогда у него появится шанс вернуть свой настоящий облик!
Притаившись у таверны, Тим замечает поблизости верёвку, на которой сушится бельё. Быстрым движением он стягивает с неё коричневую рубашку и надевает поверх футболки. Размер явно не его – рубашка доходит ему до коленей, – но хотя бы он будет не так сильно выделяться на фоне местных жителей.
Наконец Гастон выводит толпу на улицу.
Тим идёт за ними.
* * *
К дому Белль приближается группа людей.
«Скорее толпа», – думает Билли. Она услышала крики задолго до того, как увидела горящие факелы и ожесточённые злобой лица.
Девочка отлично знает, что это за толпа, ведь смотрела «Красавицу и Чудовище» не меньше сотни раз. Ей кажется, что она не просто так оказалась здесь именно в этот момент. Скоро Белль покажет жителям деревни Чудовище в волшебном зеркале, и они окончательно обезумеют. Билли в силах их остановить! Она может уберечь замок Чудовища от нападения!
Всё происходит ровно так же, как и в мультфильме. Мориса утаскивают, намереваясь поместить его в сумасшедший дом. Белль пытается убедить алчного психиатра этого не делать. Тут появляется Гастон и с видом спасителя кладёт руку девушке на плечо. У Билли от этого жеста мурашки бегут по спине.
– Бедняжка Белль, – говорит Гастон, прижимая девушку к себе. – Мне так жаль твоего отца.
Билли не надо больше слышать ни слова. Через пару минут Белль побежит в дом за зеркалом, так что надо поторопиться. Она убережёт девушку от страшной ошибки.
Девочка карабкается по решётке к открытому окну. Острые шипы роз цепляются за одежду. В любой другой ситуации её бы непременно заметили, но внимание толпы приковано к Морису и Белль. Уже перекинув ногу через подоконник, девочка вдруг слышит совсем детский голосок:
– Билли!
Она даже не понимает, это кричит девочка или мальчик. «Но кто здесь может знать, как меня зовут?» – про себя удивляется она. Наверное, это просто совпадение. Скорее всего, в толпе есть кто-то с таким же именем.
Забравшись в дом, Билли бросается к раскрытой сумке. Всё в точности как в мультике, так что даже страшно становится.
Девочка хватает зеркало и едва успевает спрятаться за распахнувшейся дверью.
– Хм-м-м... – Белль выглядит растерянной. – Чип, не помнишь, куда я положила зеркало?
– Я не видел, чтобы ты трогала зеркало, – отвечает заколдованный мальчик.
Его тон явно намекает на что-то, но Белль сейчас не до загадок. Она беспомощно оглядывается.
– Уверена, оно было в сумке!
– Было! Но потом в окно девочка забралась и...
Шум голосов на улице становится всё громче. Белль бежит к двери.
– Погоди, Чип! Что они такое кричат?
Гастон просит разбушевавшуюся толпу немного успокоиться. Белль выходит к ним с пустыми руками.
Билли, довольная своим успехом, засовывает зеркало под толстовку, чтобы никто его не увидел, и подходит к окну. Быстро оглядевшись, она уже собирается лезть обратно через розы, но тут её окликает Чип.
– Я пытался ей рассказать, – говорит он обиженно.
– Ты всё сделал правильно, – шепчет в ответ Билли. – Поверь, ты отличный друг.
«Вот уж не думала, что буду когда-нибудь разговаривать с чашкой», – думает Билли, спускаясь вниз.
Тем временем толпа с Гастоном во главе направляется обратно в деревню. Мориса и его дочь нигде не видно. Девочка от души надеется, что отца Белль не отправят в сумасшедший дом этой же ночью. Вспомнив мультфильм, она решает, что их пока просто заперли в подвале. Она выбирается из своего укрытия, чтобы выпустить их.
– Нельзя этого делать, – слышит она детский голос. Рядом с лестницей стоит маленький мальчик из деревни. – Ты окончательно всё испортишь!
– Испорчу? Я только что не дала обезумевшей толпе пойти брать замок приступом! И кто ты вообще такой, чтобы говорить, что мне можно, а что нельзя?
– Билли, это же я, Тим!
У девочки перехватывает дыхание. Присмотревшись, она понимает, что перед ней и правда может быть Тим, только на много лет младше. Квадратные плечи точно как у него. Билли пристально смотрит мальчику в глаза. Как такое возможно?
– Если это и правда ты, – говорит она, немного подумав, – то скажи что-нибудь, что известно только нам двоим.
– Ты любишь сидеть в Лаборатории Бунзена и Бикера, – произносит он своим тоненьким голоском. – Бекки познакомила нас в Архиве.
Земля уходит у Билли из-под ног. Ей приходится ухватиться за каменные перила, чтобы не упасть.
– Меня заколдовали, так что теперь я выгляжу так. – Тим взмахивает рукой, демонстрируя свой новый облик.
Он быстро рассказывает Билли о встрече с Колдуньей, ужасах, которые пережил в лесу, и как оказался рядом с таверной в деревне.
Били, совершенно ошарашенная, садится на каменную ступеньку.
– Всё это, – произносит она хриплым голосом, – очень сложно уложить в голове. Ты же понимаешь? Сначала я думала, что просто сплю. Потом поняла: всё по-настоящему. А теперь появляешься ещё и ты! Как это вообще возможно?
– Тише-тише. Не психуй! – Тим пытается придумать, как её успокоить. – Во сне ты не сможешь себя увидеть, верно? Ты видишь других, но не себя. Значит, нужно посмотреться в зеркало.
– У меня очень кстати есть одно.
– Да, я в курсе. К слову говоря, оно мне нужно. – Тим глядит в хмурое небо. В любой момент может пойти снег!
– Зачем? – интересуется Билли.
– Некогда объяснять, поверь, это очень важно! Мы должны успеть всё до снегопада. Помнишь, в мультфильме волшебное зеркало показывало владельцу то, что он хотел увидеть? Попроси его показать, где ты находишься.
– А это ещё зачем?
– Хватит препираться, я хочу как лучше!
Билли это совсем не убеждает, но всё же она просит зеркало показать, где находится.
– Ничего, – говорит она спустя несколько секунд. – Не сработало.
Тим озадаченно глядит на отражение.
– Ладно, попробуй снова, только теперь попроси показать меня, – предлагает он.
Билли произносит нужные слова. Изображение меняется. Она видит себя и Тима сидящими на лестнице перед домом Белль.
– Обалдеть!
– Понимаешь? Мы попали в «Красавицу и Чудовище». Мы внутри сказки! Но теперь у нас проблема куда серьёзнее. Ты понимаешь, что сделала?
– Ничего я не делала, – ворчит Билли.
– Сама подумай! Ты украла зеркало. Гастон так и не показал Чудовище всем в деревне.
– И получается, что я остановила катастрофу.
– Верно, ты не дала Гастону повести всех в замок. Вот только если он так и не сразится с Чудовищем этой ночью, до того, как упадёт последний лепесток розы, тогда...
Билли вдруг бледнеет.








