412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ридли Пирсон » Страшные сказки Disney » Текст книги (страница 4)
Страшные сказки Disney
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 16:19

Текст книги "Страшные сказки Disney"


Автор книги: Ридли Пирсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

Вот только он даже не знал, как лучше подступиться к разговору о зеркале. Всё осложнялось ещё и тем, что Бекки была не одна – с ней была девочка примерно его возраста. Они о чём-то разговаривали. Тим не мог вспомнить, как зовут эту девочку, но знал, что она тоже ходит в его школу. Если он ничего не путал, то она как-то раз приходила в его класс, чтобы прочитать доклад о важности разнообразия культур. В тот раз она показалась ему умной и искренней, что, вообще-то, для учеников их школы было редкими качествами.

Набравшись смелости, Тим решительно двинулся ко входу в Архив. Ему нужно было поговорить с Бекки. И наедине. Не хватало, чтобы по школе поползли слухи, что он боится сказочных зеркал из мультиков.

Оказавшись рядом с Бекки, Тим снова встал в ступор.

Бекки поздоровалась. Девочка подняла глаза – она сидела за столом, локтем опираясь на книгу, – и улыбнулась Тиму. На ней был школьный джемпер, а волосы собраны под широкую фиолетовую повязку. Тим тоже улыбнулся и пробормотал что-то наподобие приветствия.

Тихое гудение кондиционера было единственным звуком, нарушающим неловкую тишину.

– Тим, ты знаком с Билли? Кажется, вы оба ходите в одну...

– Я видел тебя в школе, – закивал Тим, благодарный Бекки, что она завязала разговор. – И иногда здесь в кафе. Ты выступала у нас в классе несколько недель назад.

– Да, помню. Тебя сложно не заметить, – улыбнулась она. – Приятно наконец познакомиться.

Тим почувствовал, как краснеет. Все считали, ему нравится быть на голову выше других ребят в средней школе, но на самом деле от этого была одна головная боль. Сам себе он напоминал сорняк, наподобие тех, что его мама выдирала с грядок. Тим считал себя чересчур худым, с глупо торчащими ушами и стопами длиной со скейтборд. Даже лучшие друзья иногда звали его «жирафом» или «каланчой». Он читал книги гораздо чаще, чем играл в видеоигры, но на то была причина. Он хотел стать умнее, чем остальные. Тогда никто не стал бы обращать внимания на его нелепую внешность.

Если Билли узнает, что его так сильно заинтересовало какое-то зеркало из Архива Уолта Диснея, то Тим может помахать рукой остаткам своей репутации в школе.

– Ты что-то хотел? – поинтересовалась Бекки.

Момент истины: что-то соврать или сказать как есть?

– Хотел спросить о волшебных зеркалах, которые фигурируют в диснеевских историях, – быстро проговорил он. – Для домашней работы.

Бекки наклонила голову.

– Хм-м-м. Интересно.

– А кто дал такое задание? – спросила Билли. – Я только что прочитала сказку о зеркале Злой королевы. С удовольствием бы написала о нём работу!

Она его дразнила, хотела поспорить или говорила искренне? Этих девчонок не понять!

Тим испугался, что сейчас его невинная ложь перерастёт в серьёзный разговор. И ничего не ответил. Так он точно мог не переживать, что сболтнёт лишнего.

– С удовольствием тебе помогу, – обрадовалась Бекки. – В сказочных мирах «Диснея» появляется много разных зеркал, в том числе и волшебных. С чего начнём?

Тим задумался. «С зеркала в кладовой», – больше всего хотелось ему ответить.

– С «Белоснежки»? – предложила Билли. – И Злой королевы!

– Это самое очевидное, – сказала Бекки.

– Давайте, – пожал плечами Тим.

– Клади сумку и садись. – Бекки взмахом руки указала на место рядом с Билли. Сама она встала и пошла к двери с табличкой «Служебное помещение». – Я знаю, что вам понравится! – вскоре донеслось из глубины коридора.

Тим плюхнулся на соседний с Билли стул и тут же почувствовал себя... высоким. Голова девочки находилась на уровне его плеча. И это была лишь самая незначительная из его проблем. По непонятным причинам девчонки пугали его до паралича. Они любили шептаться. Оглядываться, а потом хихикать. Рядом с ними он не знал, что говорить и как себя вести. А что самое главное – понятия не имел, почему мучается от ощущения, что надо каким-то определённым образом «себя вести».

– Ты здесь из-за лесных пожаров? – помолчав, спросил он новую знакомую.

– Да.

Делать нечего, надо было продолжать разговор.

– Моя мама работает наверху. Занимается оцифровкой старых плёнок и всем в таком духе.

«Слишком много информации», – с тоской подумал он.

К его удивлению, Билли была не против поболтать.

– Мой папа работает юристом, – сказала она. – Точно не скажу, чем он занимается. Но готова поспорить, что там всё довольно уныло.

Тим обернулся, чтобы посмотреть, куда запропастилась Бекки. Ему и дальше придумывать темы для беседы? Долго он не выдержит!

– Видел, какая шумиха тут была? – спросила девочка.

– Нет, пропустил. Был с Кевином в кладовой. – Он указал на дверь, куда ушла Бекки.

– Правда? Тебя туда пускают?

– Иногда помогаю с инвентаризацией.

– О, было бы круто поучаствовать, – мечтательно протянула девочка.

– Если хочешь, спрошу Кевина.

Билли как-то странно посмотрела на Тима. Она выглядела удивлённой.

– Нет, спасибо. Но мило, что ты предложил.

«Мило» равнялось «скучно». Тим вдруг почувствовал себя на десяток сантиметров ниже.

– Ну, ты мало что пропустил. Приехала одна известная актриса. Её со всех сторон окружили «помощники». – Билли показала в воздухе кавычки.

– Хотела бы и вокруг себя такой ажиотаж? – с хитрой усмешкой спросил Тим.

– Даже не знаю. Наверное, приятно чувствовать себя важной.

– Звучит немного грустно.

– Не знаменитой, просто важной, – уточнила Билли. Тим не ответил. – А тебе, очевидно, такое не по вкусу?

– Слишком много шума, – кивнул Тим. – Я из тех, кто предпочитает тишину.

– Всё понятно, – сказала она и рассмеялась.

У неё были идеальные зубы. И пальцы, которые мама Тима назвала бы «как у пианистки», – длинные и худые.

Наконец вернулась Бекки. В руках у неё была большая белая коробка. Она несла её с такой осторожностью, будто в ней лежал свадебный торт или бомба, которая могла взорваться от слишком сильной тряски. Она бережно поставила её на стол перед детьми.

Когда Бекки сняла крышку и развернула тонкую бумагу, они восторженно ахнули.

– Это то, что я думаю? – спросила Билли.

– Книга сказок, которую мы видим в самом начале «Белоснежки и семи гномов», – кивнула Бекки.

Надев белые хлопковые перчатки, смотрительница Архива раскрыла тяжёлый фолиант на первой странице.

Даже Тим сразу же её узнал. А Билли, как ни старалась не запищать от восторга, не смогла себя сдержать.

Бекки перевернула ещё несколько страниц.

«Каждый день Злая королева спрашивала волшебное зеркало...»

– Вот это зеркало! Вместо своего отражения королева видит маску, – ошарашенно пробормотал Тим. Это был не вопрос, но и не утверждение. Скорее он наконец начал вспоминать. Мальчик смотрел «Белоснежку» совсем маленьким, с тех пор почти всё забылось.

– Зеркало-зеркало на стене, – нараспев произнесла Билли, – кто красивее всех на земле?

– Я умею читать, – буркнул Тим и тут же пожалел. Но именно это и было написано на раскрытой странице. Он всё отчётливее припоминал сюжет мультфильма.

– Уж прости, – обиженно проворчала Билли.

– Правда, моё не на стене, – задумчиво протянул Тим.

– Твоё? – Бекки закрыла книгу и осторожно обернула бумагой, прежде чем убрать в коробку.

Тим и не заметил, что произнёс это вслух.

– Ну... – только и смог промямлить он.

Бекки сдержала улыбку, чтобы уберечь мальчика от дальнейшего унижения.

Хоть кто-то на его стороне.

– Как думаете, зеркало из «Белоснежки» существует? – спросил Тим. Зеркало Злой королевы теперь ясно встало перед его глазами. To, что он нашёл под покрывалом в подсобке, походило на него в точности. Но разве такое возможно?

– Это же мультфильм, – закатила глаза Билли. – Значит, его нарисовали.

Тим почувствовал себя размером с Человека-муравья.

– Знаю я, что его нарисовали.

– Возможно, во время производства создавались полноразмерные модели, – сказала Бекки. – Аниматоры часто используют их. Некоторые хранятся в Архиве. – Она осторожно сняла перчатки, стягивая каждый палец по отдельности.

– Значит, технически зеркало может быть здесь? – решил не сдаваться Тим.

– Почему нет? У нас хранится множество зеркал, кубков, браслетов и ещё море всего. Плюс расшифровки рабочих встреч. Едва ли не каждое слово, когда-либо сказанное о мультфильмах и других проектах студии. Только эти подшивки занимают десятки полок.

– Но даже если в Архиве лежит зеркало, то это просто муляж. Оно не может быть... ну, сами понимаете...

– Волшебным? – рассмеялась Билли. – Размечтался! Думаешь, такое бывает?

Тим всем своим видом попытался сказать Билли: «Я знаю то, чего не знаешь ты». Девочка заметила перемену в его лице и чуть напряглась.

На мгновение они с Тимом словно остались наедине. Она точно почувствовала, что он пытается о чём-то ей рассказать.

Бекки принесла ещё несколько книг с рисунками и фотографиями разных зеркал. Но Билли видела, что Тиму они совершенно не интересны.

Вскоре это заметила и Бекки. Решив, что ответила на все вопросы мальчика, она ушла расставлять фолианты по местам.

– Что это был за странный взгляд? – тут же спросила Билли.

– Я хочу тебе кое-что показать. – Тим с заговорщицким видом огляделся. – Скоро у Бекки и Кевина будет ежедневная планёрка.

– И что?

– Она проходит в переговорной комнате наверху.

Глаза Билли метнулись к табличке «Служебное помещение». Тиму точно удалось её заинтриговать.

– Зеркало! – прошептала девочка.

– Тсс! – Тим придвинулся ближе. – Тебе интересно?

– Да, – быстро кивнула она.

* * *

Тим вскочил на ноги, едва Бекки и Кевин ушли наверх.

Он повёл Билли к двери в кладовую Архива. Девочке от всего этого было не по себе. Страх притаился где-то в горле, как мелкая косточка, которую никак не проглотишь. И чем ближе они были к запретной двери, тем сильнее ей хотелось повернуть назад.

Но Тим открыл её решительным рывком и пошёл внутрь. За дверью оказалась просторная комната, заставленная рядами стеллажей с широкими полками, на которых были аккуратно расставлены самые разные предметы из диснеевских фильмов. Некоторые из них она узнала сразу. Например, на захламлённом бумагами рабочем столе Кевина лежали пять зелёных пластмассовых солдатиков точь в точь как те, что были в «Истории игрушек».

– Я правильно понимаю, что нам сюда нельзя? – спросила Билли.

– Не совсем. Вообще-то, Кевин разрешает мне оставаться в кладовой одному, когда уходит по делам. Если мы ничего не будем трогать, то ничего и не случится.

– Просто... не хочу влипнуть в неприятности. Мы ведь едва знакомы. – На лице Билли мелькнуло сомнение.

– Меня зовут Тим Уолтерс, – произнёс мальчик деловым тоном. – Моя мама работает в Архиве наверху. Мы ходим в одну школу. Я тот самый высокий нескладный парень, которого сложно не заметить.

Говоря всё это, он вдруг резко повернул в проход между стеллажами. Билли, которая увлечённо оглядывалась по сторонам, не заметила, как он исчез. И тут Тим с криком прыгнул на неё из темноты. Девочка попятилась и врезалась в полку за спиной.

– Не смешно! – обиженно крикнула она. – Ты меня напугал!

– В этом и состоял мой план, – рассмеялся Тим.

Билли резко развернулась к двери.

– Я ухожу.

– Как хочешь. Но ты пожалеешь, что упустила шанс это увидеть.

Билли замерла спиной к нему.

– Да что бы там ни было, – произнесла она, так и не повернувшись, – всем понятно, что никакого волшебства не бывает. А раз так, если зеркало делает что-то странное, то это просто фокус.

– Наверняка, – кивнул Тим, – но я не могу его разгадать.

– И что там такое? – спросила она.

– Если попробую рассказать, ты точно решишь, что я чокнутый. Если до сих пор так не думаешь.

– Тут я пока не уверена, – вздохнула Билли.

– Лучше я просто тебе покажу. И ты всё увидишь своими глазами. Разумеется, если оно всё ещё там.

– А что там? – настаивала девочка.

– Вроде как то, чего не бывает, – пробормотал Тим, скривившись.

– И что это вообще значит?

– Ладно-ладно! Мне кажется, что там настоящая магия, – признался он.

Билли рассмеялась.

– Видишь? Но я клянусь... если ты только посмотришь на отражение...

Девочка наконец повернулась и внимательно посмотрела ему в глаза.

– Ты это сейчас серьёзно? Это не какой-то розыгрыш?

– Да. И нет, – кивнул он.

– И что именно ты видишь в зеркале? – спросила она.

– Лицо. Или какую-то маску...

Они прошли десятки стеллажей со всеми сокровищами «Диснея», что только можно себе представить. Золотая диадема. Хрустальная туфелька. Ожерелье из ракушек. Шляпа и трость. Заметив высокую керамическую подставку для зонтиков, Билли взяла себе один.

«Он из Мэри Поппинс?» – подумала она.

– Зачем это? – удивился Тим.

– Для самообороны.

– От меня думаешь отбиваться?

– Вот ещё! Но может пригодится против любителя розыгрышей в маске.

Тим мотнул головой.

– Всё не так просто. Это сложно объяснить... – Мальчик тоже взял себе зонтик. – Но лучше быть во всеоружии.

Наконец они оказались на складе для габаритных вещей. Темноту комнаты едва разгоняли несколько светильников и люк в высоком потолке. Учитывая, что на улице всё было в дыму из-за лесных пожаров, дневной свет сюда почти не попадал. Казалось, что они в мрачном гараже, заваленном хламом. Тим подошёл к зеркалу.

– И это всё? – удивилась Билли.

Мальчик развязал верёвки и стянул транспортировочное покрывало.

– Не может быть, – ахнула Билли.

– Я же говорил!

– Один в один зеркало Злой королевы, – сказала она. – Наверное, муляж, как говорила Бекки.

– Возможно, – сказал Тим.

Он должен был показать, как оно работает. Так что он сделал шаг назад, чтобы целиком отразится в зеркале.

На Тима снова смотрел незнакомый мальчик. Причём совсем не тот, что был в первый раз. Он медленно поднёс руку к лицу, наблюдая за тем, как движется отражение. Дотронувшись до подбородка, он почувствовал край маски. Потянул, и она снялась. Но под ней опять оказалось лицо кого-то другого. Не Тима.

«Это не по-настоящему», – твердил про себя он.

Тим сорвал с себя ещё два лица. Три. Четыре. От нереальности происходящего у Тима кружилась голова, словно он вот-вот упадёт в обморок. Дыхание перехватило.

Билли тоже подошла к зеркалу.

– Зачем ты за подбородок себя щиплешь? Это такая шутка?

– Разве не видишь, как всё серьёзно? – голос Тима дрожал.

– Тим, в зеркале только мы с тобой, и наши лица на месте, – медленно произнесла она. – Скажи, что происходит?

– Ты... видишь... моё лицо?

– А ты разве нет? – удивилась Билли. – Знаешь, это уже не смешно. Ты меня пугаешь.

– Погоди! Давай местами поменяемся.

Девочка послушно встала на его место.

– Теперь видишь? – спросил Тим. – Это не я.

Билли снова посмотрела на отражение Тима.

– Всё ясно, я сваливаю.

– Подожди! – взмолился Тим. – Смотри внимательно. – Он медленно ухватил себя за подбородок и снял ещё одну маску. – Ты видишь?

– Не верится, что ты это серьёзно, – сокрушённо мотнула головой она. – Нормально себя чувствуешь?

– Ты видишь маски?

– Не понимаю, о чём ты, – сказала Билли. – Где должны быть маски?

– Я снимаю с лица маски, но под каждой оказывается ещё одна. Ты и правда этого не видишь?

Девочка пристально посмотрела в зеркало.

– Нет, не вижу, – медленно произнесла она. – В отражении только ты.

– Чего?! У меня что, крыша поехала?

– Знаешь, это вообще не моё дело.

Девочка недоумённо пробежала взглядом по серебристой глади зеркала и твёрдым шагом пошла к двери. Будь она здесь не в первый раз и не огорошь её Тим всей этой бессмыслицей, она могла бы заметить одну странную вещь. Небольшое ручное зеркало на полке позади них существовало не в полной мере. Но, занятая другими проблемами, Билли не обратила на него внимания.

Она вышла из кладовой и поставила зонтик обратно в подставку. Мысленно Билли сокрушалась, что столько времени потратила впустую – её книга была куда интереснее, чем фантазии Тима Уолтерса.

* * *

Чуть позже этим днём Билли, сидя в том же кафе в фойе Архива, подняла глаза от книги и увидела за стойкой незнакомую девушку. На обеих руках у неё были татуировки драконов. Волосы собраны в пучок, а на губах ярко-фиолетовая помада. Когда она пришла? И куда делся Престон? Кажется, она с головой провалилась в чтение.

Билли подошла и заказала латте по своему любимому рецепту: с дробленым льдом, стручками ванили, миндальным молоком, без пены и с бумажной соломинкой. Пока кофе готовился, они разговорились о лесных пожарах, вездесущем дыме и отмене школьных уроков.

– Ты веришь в магию? – вдруг спросила Билли. – Например, когда двое смотрят на одну и ту же вещь, но видят совершенно разное?

– Ты об искусстве? – уточнила девушка.

– Нет, гораздо проще. Вот возьмём этот стул. Глядя на него, я вижу стул. А ты видишь... Ну, не знаю. Что кто-то сидит на стуле.

– Как это? Вроде галлюцинации?

– Значит, он просто сумасшедший, – задумчиво пробормотала Билли.

– Кто? – не поспевала за ней бариста.

– Тот, кто видит призраков на стуле. Хотя сначала казалось, что он вполне нормальный.

– У меня ощущение, что ты сейчас о ком-то конкретном.

Девушка поставила перед Билли стакан с латте.

Она сделала глоток и улыбнулась.

– Он вроде как мой... друг.

Билли решила не распространяться о том, насколько странно Тим вёл себя перед зеркалом. Не нужно ей во всех подробностях знать, как он щипал себя за лицо и задавал странные вопросы. Это можно было посчитать нелепой и очень неудачной шуткой, но парень выглядел не на шутку взволнованным и даже испуганным. Он и правда видел что-то, чего не видела она?

– Этот мой приятель утверждал, что видит то, чего на самом деле нет. По крайней мере, он пытался меня в этом убедить. – Она сделала ещё глоток. – Я решила, что он дурит меня, и просто ушла.

– Поступок настоящего друга.

– Вот уж точно, – протянула Билли.

Может, она просто смотрела в зеркало под неверным углом? Билли увидела бы то же, что и Тим, встань она у него за спиной? Девочке вдруг стало стыдно за себя: зачем понадобилось так ему грубить?

Бариста отвернулась и включила кофемолку.

– Думаю, ответ положительный! – крикнула она через плечо.

Билли не поняла, о чём это.

– Ответ на твой вопрос: верю ли я в волшебство, – пояснила девушка. – Не зря же я работаю в «Диснее». Я все их мультфильмы смотрела. И обожаю каждый! Иногда я мечтаю оказаться в одном из них. А ты? Спеть вместе с Золушкой. Потанцевать с Чудовищем. Просто сказка!

Билли не сразу нашла что ответить. Девушка за стойкой погрузилась в неспешную работу.

– Сказка, это точно, – пробормотала Билли. – Кто бы от такого отказался?

Вдруг девочку, словно молния, поразила внезапная догадка. Тим и правда пытался показать ей волшебство!

* * *

Тим никак не мог взять в толк, почему Билли не увидела в зеркале маски. Когда она ушла, он накинул на зеркало покрывало и вернулся в читальный зал. Кевин и Бекки могли вернуться в любой момент. Он сдвинул в сторону Большой толковый словарь и положил на его место толстую книгу о сказке «Белоснежка». Её он нашёл в библиотеке Архива, забив в поиске: «волшебное зеркало». Хотя гораздо сильнее Тима занимала Билли и её неспособность увидеть в зеркале маски.

Он же видел все эти лица! Более того, он чувствовал, как срывает налипшие друг на друга маски. Но почему их видел только он сам? Может быть, он что-то упустил? Послание, которое за всем этим скрывается. Он пролистнул несколько страниц словаря. «Маска – средство маскировки, ложное лицо». Ему нужна маскировка? Но зачем? И почему он никак не мог добраться до своего настоящего лица?

Он перевернул ещё пару страниц и нашёл слово «личность».

Вдруг тут кроется какая-то подсказка?

– «Конкретный человек или набор индивидуальных черт характера», – прочитал он определение.

Он попытался вспомнить, что это были за лица. Может, у них было что-то общее? Как ему во всём этом разобраться?

– Всё в порядке? – спросил Кевин.

Интересно, он давно подошёл?

– Просто супер! – заверил его Тим.

– Вижу, у тебя сложности с чтением?

– Почему это?

– Книга вверх ногами.

Тим посмотрел на историю «Белоснежки». Она и правда была перевёрнута. Как это произошло? Покраснев, Тим положил её правильно.

– И правда... – растерялся Тим. – На самом деле я сейчас по словарю слово проверял.

Кевин с улыбкой кивнул.

– Самая главная книга в любом языке, – сказал он и собрался уходить.

– Кевин?

Он остановился и повернулся к Тиму.

– Да?

– Ты сказал, что некоторые предметы в Архиве прокляты.

– Сказал.

– Это правда?

– Слушай, Тим, я не хочу, чтобы ты что-нибудь трогал без разрешения.

– И это потому, что...

– Ты хочешь что-то мне рассказать? – спросил Кевин.

Тим многое бы с ним обсудил. Правда, тогда Кевин наверняка запретил бы ему и близко подходить к Архиву. Так что нужно было справляться без его помощи.

– Нет, всё путём.

– Хорошо, – не стал настаивать Кевин.

Тим собрал книги и понёс их на места. Кевин так и не сказал прямо, что всё выдумал о проклятии. Поэтому мальчик опять задумался о масках, которые видел в зеркале. Не мог ли он случайно попасть под действие какого-нибудь заклинания, посмотревшись в него? От страха и напряжения его начала бить дрожь. И Тим никак не мог понять, почему Билли ничего не видела. Полная бессмыслица!

– Кевин, ты веришь в волшебство? – вдруг выпалил Тим.

Было немного дико такое спрашивать, особенно учитывая, что Кевин был взрослым.

– Я допускаю, что существует то, что мы не до конца понимаем. То, что невозможно полностью объяснить. Гравитация. Время. Муравей, поднимающий вес в пять тысяч раз больше собственного. Для таких явлений человек придумывал разные названия. Например, магия, колдовство и тому подобное. А ещё я верю, что Уолт Дисней был одним из тех людей, которые раскрывают нам правду о мире и его устройстве. Он стоит в одном ряду с Леонардо да Винчи, Эйнштейном и Джейн Гудолл. Все они словно могли увидеть, что скрывается за поворотом, когда все остальные смотрели прямо перед собой.

Такой длинной речи Тим ещё ни разу от Кевина не слышал. Возможно, он задавал ему не те вопросы.

– То есть ты считаешь, что магия существует?

– Существует для тех, кто в неё верит. Поверь, люди, о которых я говорил – Уолт Дисней, Эйнштейн и другие, – они не исключения из правил. Великие умы просто ставили перед собой большие задачи, искали ответы на свои вопросы и не сдавались, пока их не находили. – Кевин пристально посмотрел Тиму в глаза. – Такой ответ пойдёт?

– Думаю, да, – кивнул Тим.

– Человеческое воображение – самая невероятная сверхспособность. Всё остальное и рядом не стоит.

Тим благодарно улыбнулся. Воображения у него было достаточно. Уж это он о себе точно знал.

Но было ли игрой воображения то, что он увидел в отражении? Или дело не только в нём? Тим твёрдо решил во всём разобраться. Он найдёт объяснение.

* * *

Тим едва дождался, когда у Кевина начался обеденный перерыв. Он означал не меньше сорока минут в Архиве в полном одиночестве. Сначала он обрадовался возможности вернуться к зеркалу. Но уже оказавшись в пыльном полумраке кладовой, Тим почувствовал себя не в своей тарелке. Ему казалось, что на него со всех сторон смотрят. Куклы. Игрушки. Рожицы на абажурах ламп. Даже странные немаркированные коробки, которые Тим не решался открывать, казалось, наблюдали за ним. Весь Архив словно ожил. Как то зеркало.

То там, то тут на бесконечных полках раздавалось странное шуршание. На одном из стеллажей Тим заметил голову жуткой призрачной старушки. Пройдя мимо, он вдруг услышал, как за его спиной кто-то царапается. Мальчик быстро обернулся. Голова оказалась на другом месте!

И теперь она таращилась прямо на него!

Или так и было?

Тим точно не знал.

Он решил успокоиться и идти дальше. Но буквально тут же с одной из полок на пол рухнул меч. Грохот и лязг эхом разлетелись вокруг. Это Тим его уронил? Сам не заметил, как столкнул его? Мальчик потянулся, чтобы поднять меч, но тут же его бросил. Казалось, он раскалён! Тим окончательно перестал понимать, что происходит. Он отскочил в сторону и оказался прямо перед зеркалом.

Очень осторожно мальчик стянул упаковочную ткань с рамы. Ему одновременно хотелось увидеть отражение и было ужасно страшно. Чуть выждав, он медленно повернул голову к стеклу.

И почему он так испугался самого обычного зеркала?

Тим приподнял подбородок, чтобы лучше рассмотреть своё лицо.

Но там было не оно!

В отражении снова появилась маска.

Он потянул её за край и снял. Но на её месте оказалась другая! Тогда он сорвал и её. И снова его лицо оказалось скрыто за чьим-то другим.

Тим снимал маски одну за одной и не мог остановиться, уж слишком они его пугали. Не сами лица – они как раз были довольно приятными. Это всё были мальчишки разных возрастов, довольно симпатичные. Они были из разных стран, возможно, даже из разных времён. Некоторые носили очки, у парочки были веснушки и необычные шрамы. Пугало то, что ни один из них не был Тимом Уолтерсом.

В отчаянье он сдирал с себя маски. Не меньше десятка лиц опустилось на пол и исчезло. На их месте появились другие. Как бы ни старался, Тим всё равно не мог добраться до собственного лица. Мальчика охватила паника. Он начал умолять зеркало остановиться, но маски всё появлялись и появлялись.

Одно из фальшивых лиц в отражении скривилось и выкрикнуло:

– Верни меня обратно!

И вдруг зеркало исчезло.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю